To avoid a scandal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be bound to a limit - быть привязанными к пределу
to go to church - ходить в церковь
to put to the worse - положить в худшей стороне
to throw the handkerchief to sb. - бросить платок С.Б..
want to talk to you right now - хочу поговорить с вами прямо сейчас
i have to talk to her - я должен поговорить с ней
want to talk to my friend - хочу поговорить с моим другом
i want to go to sleep - я хочу пойти спать
trying to talk to him - пытаясь поговорить с ним
seems to want to - кажется, хочет
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
avoid stereotypes - избегать стереотипов
deliberately avoid - сознательно избегают
avoid spam - избежать спама
therefore avoid - поэтому во избежание
avoid arguing - избегать попрешь
way to avoid - способ избежать
sufficient to avoid - достаточно, чтобы избежать
to avoid dehydration - чтобы избежать обезвоживания
avoid junk food - избегать нездоровой пищи
avoid the inevitable - избежать неизбежного
Синонимы к avoid: evade, dodge, escape, prevent, elude, shun, sidestep, avert, duck, circumvent
Антонимы к avoid: meet, face, undertake, confront, want
Значение avoid: To keep away from; to keep clear of; to endeavor not to meet; to shun; to abstain from.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a short - Короче
a cookie is a text file - печенье представляет собой текстовый файл
on a a reported basis - на отчетной основе
a customer - клиент
u a a study - иа исследование
print a - печатать
under a a sky - под небом
in a relationship with a woman - в отношениях с женщиной
end a sentence with a preposition - закончить предложение с предлогом
a penny saved is a penny gained - пенни сбереженное - все равно, что пенни заработанное
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: скандал, позор, злословие, грязные сплетни, постыдный факт, позорный поступок
adjective: позорный
verb: сплетничать
create a scandal - наделать много шума
corruption scandal - коррупционный скандал
big scandal - громкий скандал
serious scandal - нешуточный скандал
expenses scandal - расходы скандал
sparked a scandal - вызвал скандал
remember the scandal - помните скандал
notes on a scandal - заметки о скандале
scandal and - скандал и
cheating scandal - мошенничество скандал
Синонимы к scandal: unethical behavior, affair, business, transgression, immoral behavior, shocking series of events, offense, impropriety, misconduct, outrageous behavior
Антонимы к scandal: praise, adulation, flattery
Значение scandal: an action or event regarded as morally or legally wrong and causing general public outrage.
This intended to avoid accounting scandals such as the Satyam scandal which have plagued India. |
Это было сделано для того, чтобы избежать бухгалтерских скандалов, таких как скандал с Сатьямом, который преследовал Индию. |
Editors should avoid repeating gossip published by tabloids and scandal sheets. |
Редакторы должны избегать повторения сплетен, опубликованных таблоидами и скандальными листами. |
You know, if we catch him, then we avoid a scandal, 'cause we flip the headline. |
Знаешь, если мы поймаем его, мы избежим скандала, и возможно окажемся в газетных заголовках. |
To avoid a scandal the count took Yrsa and moved to another country. So that she could give birth in peace. |
Чтобы избежать скандала граф взял Йирсу и отвёз в другую страну, так чтобы она могла родить в мире. |
So, to avoid scandal, we must give in at once. |
Стало быть, во избежание скандала надо уступить сейчас же. |
Of course there are difficulties, and, to avoid creating a scandal, I should need to employ plenty of finesse; but man was given his brain to USE, not to neglect. |
Конечно, трудно, хлопотливо, страшно, чтобы как-нибудь еще не досталось, чтобы не вывести из этого истории. Ну, да ведь дан же человеку на что-нибудь ум. |
That adds up to embarrassment and scandal, which I'm sure he'd pay a lot to avoid. |
А это добавляет унизительности и скандальности ситуации и я уверен,что он готов был хорошо заплатить что бы избежать огласки |
Roy suggests that a husband might have risked this, however, either to keep the dowry or to avoid scandal. |
Некоторые известные или аристократические практики включали Марию Антуанетту, мадам де Помпадур и Бо Бруммеля. |
Цель их может быть только одна: избежать неприятной для вас огласки. |
|
I feel certain you can keep this deal together and avoid a scandal. |
Я уверена, что ты сможешь сохранить соглашение в силе и избежать скандала. |
It seemed to him to be the better part of wisdom to return immediately to New York and see what, if anything, he could do to avoid a public scandal. |
Пожалуй, самое разумное - немедленно вернуться в Нью-Йорк и сделать все возможное, чтобы как-нибудь предотвратить публичный скандал. |
Обязанность избегать скандала часто требует строгой осмотрительности. |
|
He was accused of communist sympathies, while he created scandal through his involvement in a paternity suit and his marriages to much younger women. |
Его обвинили в симпатиях к коммунистам, в то время как он создал скандал из-за своего участия в иске об отцовстве и своих браков с гораздо более молодыми женщинами. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal. |
Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал. |
To avoid bloodshed, we propose that the rench authorities negotiate with us our right to self-determination. |
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение. |
Мы хотели срезать угол, чтобы объехать пробки. |
|
A year later, the party funding scandal broke, and Kohl retired from politics. |
Спустя год разразился скандал вокруг финансирования партии, и Коль покинул политику. |
If last week’s corruption scandal involving the former Russian defense minister was not embarrassing enough for Moscow, the plot now thickens. |
Если скандала прошлой недели с участием бывшего российского министра обороны было недостаточно для того, чтобы поставить Москву в неловкое положение, то сейчас история получила дальнейшее развитие. |
As if she had simply been waiting for the blow to fall like a condemned dog for the killing bullet, knowing her fate and powerless to avoid it. |
Словно она просто ждала удара, как ждет обреченная собака смертоносной пули, зная свою участь и не в силах ее избежать. |
I would not tolerate any public scandal, and I would not allow anyone to intrigue her into scandal of any kind. |
Ясно, что я не потерпел бы никакого публичного скандала и не позволил бы никому впутать ее в какую-нибудь грязную историю. |
А то выйдет скандал. |
|
We are going to concoct a juicy scandal that will be irresistible to Dash and will disacact him from the merger. |
Мы состряпаем сочный скандал и Деша будет не оторвать и это отвлечет его от слияния. |
The events of this morning, the congressional scandal. |
Утренние события. Этот скандал в конгрессе. |
I do hope you can avoid backsliding your way to prison. |
Надеюсь, что ты сможешь избежать возвращения в тюрьму. |
Ведете себя, как юноша, не оглядываясь на свою жизнь. |
|
He doesn't want to be burned by a scandal in his inner circle the moment he takes office. |
Он не хочет быть вовлеченным в скандал, связанный с кем-то из его окружения, когда он вступает в должность. |
I was psyched to hang out with you, so psyched that I even caused some middle eastern man to get kidnapped and driven away, which is probably the exact kind of thing he came to this country to avoid. |
Я так хотела с тобой потусоваться, так хотела, что даже стала причиной похищения парня из средней Азии чего, скорее всего, он и хотел избежать, приехав в эту страну |
I'm sure he'd like to settle to avoid me coming around again. |
Уверен, он хотел бы уладить все, чтобы я не приходил снова. |
There was a dog in the road, And I swerved off the road to avoid killing it. |
Собака выбежала на дорогу, и я свернул в кювет, чтобы не убить её. |
For the sake of law and order, I suggest you avoid all future attempts at a relationship, Molly. |
Ради закона и правопорядка, я советую вам избегать в будущем любых попыток построить отношения, Молли. |
The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in. |
Ужасным в двухминутке ненависти было не то, что ты должен разыгрывать роль, а то, что ты просто не мог остаться в стороне. |
You do understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman style. |
Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана. |
But if you avoid a danger, it'll force itself on you and if you don't resist, you're crushed. |
Если хочешь избежать опасности, то она нападает на тебя, и свалит с ног, если не сопротивлятся... |
Пресса создаст скандал? |
|
WELL, THAT SHOULD CREATE QUITE A SCANDAL. |
Это будет еще тот скандал. |
Our offices have been coordinating for months, trying to clean up this dump site quietly. In order to avoid just this sort of unfounded panic. |
Месяцами, мы совместными усилиями пытались очистить место захоронения отходов, не поднимая шума, чтобы избежать необоснованной паники, такой, которая происходит сейчас. |
In order to avoid the shock wave, we'd have less than ten seconds to exit the hub. |
Чтобы избежать ударной волны, у нас будет менее 10 секунд, чтобы выйти из магистрали. |
I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking. |
Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам. |
It is physically impossible to avoid it. |
збежать этого невозможно физически. |
Well, yes, said Henchard. By not giving her name I make it an example of all womankind, and not a scandal to one. |
Нет, конечно, - ответил Хенчард. - Но я не назвал ее имени и тем самым только показал, каковы все женщины, не опозорив ни одной из них. |
Но я так не люблю слушать сплетни, что повторять их, конечно же, не стану. |
|
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others? |
Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи? |
Since the Riggs Bank scandal he has been referred to sarcastically as Daniel Lopez, one of the fake identities he used to deposit money in the bank. |
После скандала с банком Риггса его саркастически называли Даниэлем Лопесом, одним из фальшивых удостоверений личности, которые он использовал для внесения денег в банк. |
Nevertheless, in May 1981, Forlani was forced to resign due to the P2 scandal, causing the fall of the Italian government. |
Тем не менее, в мае 1981 года Форлани был вынужден уйти в отставку из-за скандала P2, вызвавшего падение итальянского правительства. |
The Morgan Bonds scandal injected populist antisemitism into the 1896 presidential campaign. |
Скандал с облигациями Моргана привнес популистский антисемитизм в президентскую кампанию 1896 года. |
Filming was suspended for 10 months while he dealt with the divorce scandal, and it was generally a trouble-ridden production. |
Съемки были приостановлены на 10 месяцев, пока он разбирался со скандалом развода, и это была в целом проблемная постановка. |
In 1998, resolutions to censure President Bill Clinton for his role in the Monica Lewinsky scandal were introduced and failed. |
В 1998 году были приняты резолюции, осуждающие президента Билла Клинтона за его роль в скандале с Моникой Левински, но они провалились. |
No mention of Herbert Sommerfeld, and the scandal at all? |
Никакого упоминания о Герберте Зоммерфельде и вообще о скандале? |
The scandal has subsequently been tied to several prominent figures in French politics. |
После завершения строительства он станет первым из работ Гауди, которые будут построены в Америке. |
Its banning in Boston, for example, became a major scandal and it generated much publicity for Whitman and his work. |
Его запрет в Бостоне, например, стал крупным скандалом, и это вызвало большую огласку для Уитмена и его работы. |
At the time the article came out, he said, Salomon Brothers was denying a scandal was taking place. |
В то время, когда статья вышла, он сказал, что Salomon Brothers отрицает, что имел место скандал. |
Its about forestalling a future publicity scandal. |
Речь идет о том, чтобы предотвратить будущий публичный скандал. |
In October 2011, the city hired the first Interim Chief of Police since the scandal broke. |
В октябре 2011 года город нанял первого временного начальника полиции с тех пор, как разразился скандал. |
The reaction from Wiki devotees to this scandal is bizarre to outsiders. |
Реакция приверженцев Wiki на этот скандал странна для посторонних. |
Скандал стоил Безант опеки над ее детьми. |
|
It would interesting of the article could mention this as a source of potential scandal within certain religious congregations. |
Было бы интересно, что в статье можно было бы упомянуть об этом как об источнике потенциального скандала внутри определенных религиозных конгрегаций. |
Significant donations to the Jo Cox Fund included an award of £375,000 that was raised from fines resulting from the Libor banking scandal. |
Значительные пожертвования в Фонд Джо Кокса включали в себя премию в размере 375 000 фунтов стерлингов, которая была получена от штрафов, вызванных банковским скандалом Libor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to avoid a scandal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to avoid a scandal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, avoid, a, scandal , а также произношение и транскрипцию к «to avoid a scandal». Также, к фразе «to avoid a scandal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.