To express true feelings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To express true feelings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы выразить истинные чувства
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- express [adjective]

noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора

verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом

adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный

adverb: спешно, с нарочным, очень быстро

- true

правда

  • true monkshood - аптечный аконит

  • true artist - настоящий художник

  • true meaning of life - истинный смысл жизни

  • certified as true - заверенная

  • was true for - было верно для

  • true or - правда или

  • true justice - настоящая справедливость

  • partly true - отчасти это верно

  • what do you know about true - что вы знаете об истинной

  • information is true - информация верна

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- feelings [noun]

noun: чувства



The computer did not often express his human feelings so frankly, and Colin swallowed unexpected emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер нечасто проявлял свои человеческие чувства так откровенно, и Колин едва сдержал нахлынувшие эмоции.

You can feel free to express your feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты свободно можешь выразить свои чувства.

The manner in which children, adolescents, and adults manage and express their feelings of anger has caught the attention of June Price Tangney and her colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как дети, подростки и взрослые управляют своими чувствами гнева и выражают их, привлекло внимание Джун Прайс Тангни и ее коллег.

Nellie was still ashamed to express her feelings too openly, too unrestrainedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелли все еще стыдилась слишком прямого, слишком беззаветного проявления своего чувства...

Often, talking it out with your relatives or a close friend may help you figure out how you want to handle the situation or let you express your feelings so you can move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто сообщение о проблеме родственникам или близкому другу может помочь Вам понять, как справиться с ситуацией, или выплеснуть свои эмоции, чтобы Вы могли двигаться дальше.

Parents with gender non-conforming children may not know where to turn to express their feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители с гендерно не соответствующими детьми могут не знать, куда обратиться, чтобы выразить свои чувства.

The kind of singer that can express feelings and emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Певец, который может выражать свои чувства и эмоции.

The characters constantly express their feelings, doubts, misgivings, disappointment, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи постоянно выражают свои чувства, сомнения, дурные предчувствия, разочарование и т. д.

Barrymore hesitated for a moment, as if he regretted his outburst or found it difficult to express his own feelings in words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуту Бэрримор колебался, точно сожалея о своей вспышке или же не находя подходящих слов для выражения обуревающих его чувств.

These three arts worked together to express the artist's feelings more completely than one art could do alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три искусства работали вместе, чтобы выразить чувства художника более полно, чем одно искусство могло бы сделать в одиночку.

Did the people express their bottled-up feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может люди выплеснули свои жалкие чувства?

Healthy human beings express feelings, such as affection, by giving gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А нормальные люди, выражают свои чувства, например — привязанность, даря подарки.

You were using sarcasm to express your true feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты используешь сарказм для выражения своих истинных чувств.

He deeply felt what he wished to express and his brush transferred these feelings to the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глубоко чувствовал, то что он хотел бы выразить и его кисти передавали эти чувства на холст.

I am delighted that he chose a song of mine to express these feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень рад, что он выбрал мою песню, чтобы выразить эти чувства.

Hyperbole is a figure of speech which uses an extravagant or exaggerated statement to express strong feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипербола-это фигура речи, которая использует экстравагантное или преувеличенное утверждение для выражения сильных чувств.

It is difficult for a woman to define her feelings in a language chiefly made by men to express theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщине трудно сформулировать свои чувства, язык создан мужчинами для выражения своих.

Well, I know that I have encouraged you to more directly express your feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я знаю, что предлагал вам целенаправленней выражать свои чувства.

Now, it's not wrong to express feelings, but let's all take a breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего плохого в выражении своих чувств, но давайте переведём дух.

Kennedy added, “I hope you will continue to express your feelings.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди добавил: «Надеюсь, вы и дальше будете выражать свои чувства».

Romantic art often used colours in order to express feelings and emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романтическое искусство часто использовало цвета для выражения чувств и эмоций.

He can't express his feelings and she has commitment issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может выразить свои чувства, а ей трудно решиться?

I think it takes real character to speak out and express your own feelings, and I think that you have that kind of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы пойти против всех, и поделиться своим собственным мнением, и мне кажется, что ты обладаешь таким мужеством.

He also loves Laura but does not express his feelings in deference to Carlostein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже любит Лауру, но не выражает своих чувств в почтении к Карл-Стайну.

The performing arts often aims to express one's emotions and feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительское искусство часто стремится выразить свои эмоции и чувства.

Raphael likes Sterre but he's to shy to express his feelings about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рафаэлю нравится Стерре, но он стесняется выражать свои чувства к ней.

Did your roommate express any suicidal thoughts, Feelings of being overwhelmed, Low self-esteem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоей соседки были мысли о самоубийстве, чувство разбитости, низкая самооценка?

Liliʻuokalani used her musical compositions as a way to express her feelings for her people, her country, and what was happening in the political realm in Hawaiʻi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лилиуокалани использовала свои музыкальные произведения как способ выразить свои чувства к своему народу, своей стране и тому, что происходило в политической сфере на Гавайях.

Each of the characters, because a lot of them are repressed and have their emotions inside, the music was a way to let them express their feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из персонажей, поскольку многие из них подавлены и имеют свои эмоции внутри, музыка была способом позволить им выразить свои чувства.

He uses that at the risk of grave reprisal to... express his feelings to put his world into some kind of recognizable order

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует её под страхом кары, чтобы выразить чувства, чтобы привести свой мир хоть в какой-то порядок.

He used it to express his feelings about a range of topics, from the murder of John Lennon to his relationship with Waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал его, чтобы выразить свои чувства по целому ряду тем, от убийства Джона Леннона до его отношений с Уотерсом.

To be sure, he stood before him with irreproachable rigidity-discipline transcended personal feelings-but privately, to express his contempt, he kept wriggling his toes in his boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он и сейчас стоял перед ним руки по швам - дисциплина выше всяких личных чувств, -но чтобы выразить свое презрение, незаметно шевелил пальцами ног.

Or do they express your true feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или таковы ваши истинные чувства?

Family members often express strong feelings about privacy of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи часто выражают сильные чувства по поводу личной жизни умерших.

What a position! he thought. If he would fight, would stand up for his honor, I could act, could express my feelings; but this weakness or baseness....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот положение!- думал он. - Если б он боролся, отстаивал свою честь, я бы мог действовать, выразить свои чувства; но эта слабость или подлость...

He's an emotionally stunted man who doesn't know how to express his feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень замкнутый человек, он не знает, как правильно выражать свои чувства.

Dr Dear would like to express some thoughts and feelings for his friend and colleague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Диар хотел бы выразить некоторые мысли и чувства по отношению к своему другу и коллеге.

Carols may be traditional or with some variations that express different feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественское песнопение может быть традиционным или с некоторыми вариациями, выражающими различные чувства.

I take this opportunity to express my feelings of highest esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуюсь этим случаем, чтобы выразить вам мои самые высокие чувства.

In the second part Dvořák applied his talent for melody and ability to express feelings of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй части Дворжак применил свой талант к мелодии и умение выражать чувства любви.

I just needed a new way to get you to express your feelings and to allow other people to express theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто нужен был новый способ заставить тебя выражать твои чувства и позволить другим людям выражать свои.

He bowed his head in utmost reverence, and when the service was concluded and they left the silent church he was without words to express his feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благоговейно склонил голову, и, когда все кончилось и они вышли из церкви, у него не нашлось слов, чтобы выразить свои чувства.

You are almost blind to your own true feelings, no more able to express them than a scar can blush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы практически слепы к своим истинным чувствам, вы не способны выразить их так же, как шрам не способен зардеться.

And shaking his head in one last ineffectual effort to express his feelings, the little man climbed into his car and left us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздев руки в бессильной попытке выразить обуревавшие его чувства, коротышка бросился в автомобиль и укатил.

We know that black women express their individuality and experience feelings of empowerment by experimenting with different hairstyles regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понимаем, что афроамериканки выражают свою индивидуальность, чувствуют в себе новые силы благодаря тому, что регулярно меняют причёски.

Julia, you just need to express your feelings about Monica,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия, тебе просто нужно выразить свои чувства по поводу Моники,

Thanks to books we learn to express our thoughts and feelings more exactly and of cause books is the richest source of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря книгам мы учимся выражать наши мысли и чувства более точно, и причины книги - самый богатый источник информации.

They express actions and feelings such as pity, insulting themselves, and they may become paralyzed by their sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выражают действия и чувства, такие как жалость, оскорбление самих себя, и их может парализовать печаль.

You got a chance to express all your feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя был шанс высказать свои чувства?

Every now and then, also, some particular word would please him; whereupon he would repeat it a hundred times in the day-even though the word happened to express neither his thoughts nor his feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападет на какое-нибудь слово и обрадуется ему, и повторяет его сто раз на дню, хотя оно вовсе не выражает ни его чувств, ни его мыслей.

The banal words did not express his sense of the pathos of the story, but it was all he could think of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банальное слово не соответствовало трагическому рассказу, но другого он подобрать не сумел.

In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.

This computer responds to feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот компьютер откликается на чувства.

And as I was reading through your script, I just, I just kept thinking that I have done those things and I have felt these feelings, and this character, this, it's me, Jenny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда я читала твой сценарий, я постоянно... я постоянно думала о том, что я уже переживала все это, перечувствовала, поэтому этот персонаж - это я, Дженни.

In another version, Anteros arose from mutual feelings between Poseidon and Nerites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По другой версии, Антерос возник из взаимных чувств между Посейдоном и Неритами.

Initially architects and styles from abroad were imported to Japan but gradually the country taught its own architects and began to express its own style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально архитекторы и стили из-за рубежа были импортированы в Японию, но постепенно страна обучила своих собственных архитекторов и начала выражать свой собственный стиль.

Caravaggio had a noteworthy ability to express in one scene of unsurpassed vividness the passing of a crucial moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Караваджо обладал замечательной способностью выразить в одной сцене с непревзойденной яркостью прохождение решающего момента.

National Express operates coach services from Bath bus station to a number of cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный Экспресс курсирует автобусным сообщением от автовокзала Бата до ряда городов.

Vacation photos were found to be the most common source of feelings of resentment and jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что наиболее распространенным источником чувства обиды и ревности являются фотографии с отдыха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to express true feelings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to express true feelings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, express, true, feelings , а также произношение и транскрипцию к «to express true feelings». Также, к фразе «to express true feelings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information