To leave in a hurry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To leave in a hurry - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оставить в спешке
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • get leave - получить отпуск

  • leave things to chance - полагаться на волю случай

  • indefinite leave - бессрочный отпуск

  • leave alive - оставаться в живых

  • to take French leave - взять французский отпуск

  • leave it at the door - оставить его у двери

  • leave it on the floor - оставить его на полу

  • you have to leave - Вы должны оставить

  • i won't leave you - я не оставлю тебя

  • when did he leave - когда он оставил

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- hurry

поторопиться

  • be in a great hurry - очень спешить

  • in hurry - в спешке

  • a little bit of a hurry - немного спешит

  • too much of a hurry - слишком торопятся

  • is in no hurry to - не спешит к

  • hurry up and get - поторопиться и

  • need to hurry up - нужно торопиться

  • forget in a hurry - забыть в спешке

  • should hurry up - следует поторопиться

  • hurry back home - поспешить обратно домой

  • Синонимы к hurry: rush, hasten, speed, dash, race, sprint, haste, scurry, hustle, scoot

    Антонимы к hurry: deliberateness, deliberation

    Значение hurry: In American football, an incidence of a defensive player forcing the quarterback to act faster than the quarterback was prepared to, resulting in a failed offensive play.



Kostoglotov was in a hurry to leave, afraid something might crop up to detain him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костоглотов спешил скорее выйти, чтобы что-нибудь не задержало.

Why are you in such a hurry to leave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так торопишься уехать?

Yes, uncle, I am in a hurry, indeed. I am on leave of absence, you know, and I must report on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, дядя, тороплюсь; ведь я в отпуску, надобно на срок поспевать.

But she did not seem to be in any great hurry to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорс, казалось, никуда не спешила.

The men would leave in a hurry, and then she cleaned up and put her roses away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины уходили в спешке, а потом она приводила себя в порядок и убирала розы.

If your pride has been hurt because I said it first, hurry up and say it then leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я же первый ушёл. Быстро говори и уходи.

Hurry, or the train will leave you behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поторопись, или поезд уйдёт без тебя.

Malcolm's boss told him to leave and hurry back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться.

Why were you in such a hurry to leave the protest yesterday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему так быстро вчера ушли?

Steve comes around for sex after a baseball game in the park, but must leave in a hurry, not knowing that she has prepared a lavish meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стив приходит сюда для секса после бейсбольного матча в парке, но должен уйти в спешке, не зная, что она приготовила обильную еду.

If you need an excuse to get away from your colleagues, this is a last resort if you need to leave in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе понадобится предлог, чтобы ускользнуть от коллег, это последнее средство, если тебе нужно быстро уйти.

If he were in a hurry it opens up the interesting question why he should be in a hurry, since any letter posted up to early morning would reach Sir Henry before he would leave his hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он действительно торопился, то интересно знать почему. Ведь письмо, опущенное вчера, так или иначе должно было застать сэра Генри в отеле.

Why are you in such a hurry to leave now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так спешишь улететь?

King Rinkitink occupied a royal guest chamber built especially for his use and seemed in no hurry to leave his friends in Pingaree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Ринкитинк расположился в специально построенных для него палатах и не спешил покидать друзей.

Who abandons a camper in such a hurry that they leave behind a wallet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бросает свой автофургон в такой спешке, что оставляет там бумажник?

No, but it was the same pickup truck so Dwayne is sure it was Greg Collins and he was in a hurry to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но я заметила тот же пикап, Дуэйн уверен, что это был Грег Коллинс, и он быстро скрылся.

If all goes well, we'll need to leave in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все пройдет нормально, мы отбудем очень быстро.

So you want me to leave and hurry along Hodgins rather than you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак ты хочешь, чтобы я пошла и поторопила Ходжинса вместо тебя?

I finished my own meal in a few bites, but Aber seemed in no hurry to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстренько доел свой завтрак, но Эйбер, похоже, вставать из-за стола не торопился.

We had to leave in such a hurry that certain things were left behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось уехать в такой спешке что некоторые вещи остались позади.

He's about level with us, said Jane. We'd better hurry a bit and get ahead, and then we can pay the bill and be ready to leave when he does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидит примерно на одном уровне с нами, -отозвалась Джейн. - Нам нужно поторопиться с ужином и оплатить счет, чтобы быть готовыми пойти за ним, когда он закончит и пойдет к выходу.

She and I had a perfectly nice visit this afternoon, and then you come home, and all of a sudden she's in a big hurry to leave, and then the two of you are talking in the driveway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы так хорошо провели вместе время сегодня а потом ты пришел домой, и она внезапно поспешила уйти, а потом вы говорили на дороге.

He drove slowly through the shaded, picturesque streets of Beaufort, in no particular hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Дункан без всякой спешки колесил по тенистым живописным улочкам Бофорта.

You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы угрожали, что уйдете от него, если он не бросит работу под прикрытием.

On the other hand, it does leave less money for bat birth control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей.

I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган?

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом.

Users leave their requests and ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.

Leave us alone with your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью.

If your slate is not then leave her alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты нечист, оставь ее в покое.

Mr. Lindgren Alves said that the delegation should not leave the meeting with the impression that the Committee had a monolithic position on terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Линдгрен Алвис говорит, что после этого заседания у делегации не должно остаться впечатления, что Комитет занимает единую позицию в вопросе терминологии.

Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность послеродового отпуска увеличивается на две недели в случае рождения, усыновления или принятие под опеку ребенка-инвалида.

If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско.

Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны.

We now take leave from our dear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы прощаемся с нашей дорогой...

“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним.

She liked to leave untouched a large glass filled to the brim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал.

I have a whole lifetime; there's no hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня вся жизнь впереди, спешить некуда.

I did not dare return to the apartment which I inhabited, but felt impelled to hurry on, although drenched by the rain which poured from a black and comfortless sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решался вернуться к себе на квартиру; что-то гнало меня вперед, хотя я насквозь промок от дожди, лившего с мрачного черного неба.

I told her she could stay on if she liked. There was no hurry about payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ей говорю: оставайтесь здесь, с платой за квартиру успеется.

It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее.

Nurses are always in such a hurry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медсестры все время так спешат!

Though he was in a hurry, he seemed to articulate with difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хоть и торопился, но как-то туго шевелил языком.

Well, till another time, Alexey Nilitch is in such a hurry. Good-bye for the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да уж в другой раз, Алексей Нилыч так торопятся... До свиданья-с.

So it's looking like he took everything near and dear to him and left in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, он взял самое необходимо и в спешке сбежал.

Please hurry things along. He's feeling so ill he wants to get home as fast as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

поторопитесь с вещами. он хочет поскорее вернуться домой.

If you want to catch the show, hurry on over to the east boathouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите насладиться шоу - дуйте в восточный лодочный док.

If you could... Maybe hurry it up or make it shorter or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не мог бы... говорить побыстрее или покороче

Amos, I implore you not to hurry into a marriage proposal when there are things that need to be discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эймос, я прошу вас не спешить с предложением руки и сердца, поскольку есть вещи, которые нужно обсудить.

Dad, hurry on to the wine bar I'm gone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не забудь про тот винный бар. Я пошёл!

I'm in no hurry to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не тороплюсь вернуться.

He appeared excited, and in a hurry. It was not with drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мустангер был очень возбужден и торопился, -однако он не был пьян.

'And please, see if you can hurry up that letter from Omsk.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пожалуйста: ускорьте пересылку омского письма.

I really need to use the washroom and... and I gotta do it in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно пойти в ванную комнату и... и я должен поспешить.

Lonely, not in a hurry, looking for male presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гляди, она одинока, нетороплива, явно ищет мужской компании.

Hurry-up job, she says, and I'm not even sure we got one of the gizmos in stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, срочная работа, а я даже не уверен, есть ли у нас хоть штука в запасе?

Whoever was running this vessel left in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке.

Someone certainly snuck out of here in a hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то определенно спешил выскользнуть отсюда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to leave in a hurry». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to leave in a hurry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, leave, in, a, hurry , а также произношение и транскрипцию к «to leave in a hurry». Также, к фразе «to leave in a hurry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information