Towards the same - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Towards the same - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
к тому же самому
Translate

- towards [preposition]

preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около, с тем, чтобы

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом



She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо.

It's only the same as black pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она такая же, как кровяная колбаса.

They went to the same college for one semester, but Mason left after three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев.

Here are two crowdsourced images of the same statue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот две фотографии одной и той же статуи.

The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ.

And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства.

It's a country with high levels of illiteracy, and the thing about that was, it was in 2005, and we organized two elections on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это страна с очень низким уровнем грамотности населения, но в 2005 году мы провели выборы дважды за один день.

You think Andrew was still visiting the same place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что Эндрю продолжал посещать то место?

To tell the truth, I used to think the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, я думала так же.

I felt that to him my terror was almost the same as the terror of the deer he'd chased down and killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него мой ужас был чем-то вроде ужаса оленя, загнанного и убиваемого.

It seemed to be the one weapon in the armoury of the possessed which was the same the Confederation over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было, похоже, единственное оружие в арсенале одержимых, одинаково эффективное во всех мирах Конфедерации.

Any chance Dr. Popov could come up with the same findings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть вероятность, что доктор Попов придет к тем же выводам?

With that same nest egg you can get a slice of prime real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.

Miles hoped devoutly that Ivan wasn't adding kilowatts and megawatts in the same column.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлз отчаянно надеялся, что Айвен не складывает килотонны с мегаваттами.

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

If we could build an object of the same size, density and consistency...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы смогли построить объект такого же размера, плотности и консистенции...

They keep saying the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят одно и то же.

With regard to financial benefits the situation remains the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается финансовых пособий, то положение осталось неизменным.

Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же.

At the same time the work of these institutions is made extremely difficult by the financial problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время работа подобных заведений чрезвычайно усложняется в связи с финансовыми проблемами.

Same general characteristics, spacing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же самые основные характеристики, интервалы...

My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей страной были предприняты напряженные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить установление баланса на макроэкономическом уровне и одновременно с этим заложить прочные основы для устойчивого развития.

Another important question is whether, on any given issue, the relevant conflict-of-laws rule should be the same for tangible and intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один важный вопрос заключается в том, должна ли в связи с любым данным вопросом соответствующая норма коллизионного права быть одинаковой для материального и нематериального имущества.

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

Tell me if I'm wrong when I say that love to a woman is the same as love to a soccer ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но любовь к женщине Подобна любви к к футбольному мячу.

His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками.

It's the same reason Snow White gave you away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По той же причине Белоснежка оставила тебя.

Its daily work tends to be highly oriented towards the needs of the Geneva-based news media and non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее каждодневная деятельность, как правило, в значительной степени ориентирована на потребности расположенных в Женеве средств массовой информации и неправительственных организаций.

Moreover, this law applies to those who live under the same house and are dependant on the same family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, действие этого закона распространяется также на лиц, проживающих в том же домашнем хозяйстве и находящихся на иждивении той же семьи.

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

As part of the ongoing shift of focus in the Council system towards implementation, action-oriented outcomes are expected from substantive sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках продолжающегося смещения акцента в системе Совета в сторону практического осуществления от основных сессий ожидаются ориентированные на практические действия итоги.

The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо и в отношении других предстоящих событий, например Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.

It then turned towards Muhammarah and disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он повернул в сторону Мухаммараха и исчез из виду.

It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.

Well I want to live in the same home for more than a year, order wine without feeling nervous, have a resume full of crazy mistakes instead of crazy lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а я хочу жить в одном доме больше года, заказывать вино, не нервничая, иметь резюме, полное безумных ошибок вместо безумной лжи.

The same holds for deposits: no distinction can be made between deposits of households as owners of unincorporated enterprises and deposits of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое касается и депозитов: имеющаяся информация не позволяет провести различие между депозитами домохозяйств в качестве владельцев некорпорированных предприятий и депозитами частных лиц.

I mean, the odds are about the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что вероятность одинаковая.

Even within the same section, freight rates for items differed from one period to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже по одному разделу ставки грузовых тарифов различались от периода к периоду.

It's the same stock as the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходит из того же материала, что и обычная бумага для писем.

She called the same Rhode Island number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она звонила на тот же номер на Род-Айленд.

At the same time, the 2003 and 2004 editions of the International Yearbook of Industrial Statistics will be published in hard-copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время издания 2003 и 2004 годов Международного ежегодника промышленной статистики будут опубликованы в бумажном формате.

Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы.

The same rules apply to object properties as to simple variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

Both the accumulator and reservoir shall be represented using the same modelling approach for which the basis is shown in Figure 39.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккумулятор и резервуар представляют с использованием одного и того же подхода к моделированию, основа которого показана на рис. 39.

Looks like he's headed eastbound on highway 401 towards the Don Valley Parkway junction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что он направляется на восток по шоссе 401 до пересечения с автострадой Дон-Велли.

We've also done the same thing with the pink system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое мы сделали с розовой системой.

We were all on the same wavelength, talking in shorthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы.

In the same vein, we recognize unilateral steps taken by other nuclear-weapon States towards this goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также высоко оцениваем односторонние шаги, предпринятые другими государствами, обладающими ядерным оружием, в направлении осуществления этой цели.

At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия.

An Exchange 2016 Mailbox server or an Exchange 2013 Mailbox server in the same Active Directory site in non-DAG environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на сервере почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013 на том же сайте Active Directory в средах без групп DAG.

Over there, through the brush and off towards the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туда, вдоль зарослей к холму.

At the same instant a man in a concertina-like black suit, who had emerged from a side alley, ran towards Winston, pointing excitedly to the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же миг из переулка появился мужчина в черном костюме, напоминавшем гармонь, подбежал к Уинстону. взволнованно показывая на небо.

Suddenly many heads were turned fearfully towards the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие с испугом обернулись в сторону шахты.

Most of the spectators had gathered in one or two groups-one a little crowd towards Woking, the other a knot of people in the direction of Chobham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрители разбились на две группы: одна, побольше, - ближе к Уокингу, другая, поменьше, -к Чобхему.

I thought we could use the extra money towards new hand dryers in the bathrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что можно было бы использовать сэкономленные деньги на новые сушилки для рук в туалетах.

He pulled her towards him and feeling that her legs were giving way under her, put his arm round her shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он притянул ее к себе и, чувствуя, что женщину не держат ноги, обхватил ее за плечи.

And then she gives chase, so now we're booking it towards the subway at 2:00 in the morning, and I'm gaining on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот она начинает убегать, и мы гонимся в сторону метро в 2 часа ночи, и я все ближе и ближе.

Turning towards the door, he now caught sight of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повернувшись ко входу, старик заметил нас.

Stapleton was the cause of the interruption. He was running wildly towards them, his absurd net dangling behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виной этому был Стэплтон, который бежал к ним со всех ног, нелепо размахивая сачком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «towards the same». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «towards the same» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: towards, the, same , а также произношение и транскрипцию к «towards the same». Также, к фразе «towards the same» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information