Transportation and customs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Transportation and customs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
транспортировка и таможенное
Translate

- transportation [noun]

noun: транспорт, транспортировка, перевозка, транспортирование, перевоз, транспортные средства, стоимость перевозки, ссылка на каторгу, билет

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and specifically - и, в частности

  • registry and - реестр и

  • message and - сообщение и

  • and outline - и наброски

  • essays and - очерки и

  • brian and - Брайан

  • and toes - и пальцы

  • subsystems and - подсистем и

  • and smash - и разбивают

  • sorry and - извините и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины



People's cross-border movement is controlled by migration bodies, while the control over goods transportation is carried out by customs service bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансграничное перемещение физических лиц контролируется миграционными органами, а контроль за перевозкой товаров - таможенными органами.

It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д.

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

In the autumn of 2004, a former Swedish customs officer claimed on Sveriges Television that Estonia had been used to transport military equipment in September 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 2004 года один из бывших шведских таможенников заявил по телевидению Sveriges, что Эстония использовалась для перевозки военной техники в сентябре 1994 года.

I need to land a transport plane without a customs check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно принять транспортный самолет без таможенной проверки.

It might be possible that the HS code is indicated not (or not only) on the export Customs declaration, but on other commercial or transport documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможна ситуация, когда код ГС указан не (или не только) в экспортной таможенной декларации, но и в других торговых или транспортных документах.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

Thus, they should be transported under Customs seal and cannot be transported under a TIR Carnet bearing the inscription heavy or bulky goods .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они должны транспортироваться под таможенными печатями и не могут перевозиться по книжке МДП с надписью тяжеловесные или громоздкие грузы .

It would involve transporting certain things through customs using your Smithsonian credentials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет предусматривать транспортировки определенных вещей через таможню с помощью Смитсоновского полномочия.

The tasks it faced included the implementation of a customs union and the Four Freedoms, as well as common policies on competition, trade, transport and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоящие перед ней задачи включали в себя реализацию Таможенного союза и четырех свобод, а также общую политику в области конкуренции, торговли, транспорта и сельского хозяйства.

Iran and Kyrgyzstan have signed agreements on cooperation in the spheres of transport, customs, trade, and economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран и Кыргызстан подписали соглашения о сотрудничестве в сфере транспорта, таможенного дела, торговли и экономических отношений.

The customs terminal Novoazovsk-Veselo-Voznesenka secures one of the most important transport vectors from southern Ukraine to international motorways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенный терминал Новоазовск - Весело-Вознесенка обеспечивает одно из важнейших транспортных направлений с юга Украины по международной автомагистрали.

International transport costs alone tend to be around three times higher than customs import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость международных перевозок, как правило, втрое выше импортных таможенных пошлин.

Customs are responsible for the control of goods and all means of transportation in external border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня осуществляет контроль за движением товаров и всех средств транспорта при пересечении государственной границы страны.

Warehouses are used by manufacturers, importers, exporters, wholesalers, transport businesses, customs, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склады используются производителями, импортерами, экспортерами, оптовиками, транспортными предприятиями, таможней и т. д.

Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка.

Having spent years in the tower has made her ignorant to some of our customs and things in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годы заточения оставили её в неведении относительно некоторых наших обычаев и правил.

Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие.

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;.

The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями.

It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике.

It was developing dedicated freight corridors to increase the efficiency of freight transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней были созданы специальные грузовые коридоры для повышения эффективности грузовых перевозок.

This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину.

In particular, the concern was said to be particularly problematic only when the scope provisions of unimodal transport conventions were read very generously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, было указано, что эта проблема становится особенно сложной только в случае, если положения о сфере применения транспортных конвенций толкуются весьма расширительно.

Canine transport loading at platform two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспорт загружается на платформе 2.

Lower your price if you wish to transport our mormon workmen West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снизьте цену, если хотите перевезти наших рабочих-мормонов на Запад.

Vernet motioned to one of the bank's small armored trucks. Transport sur was another service offered by the Depository Bank of Zurich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда он жестом указал на маленький бронированный фургончик банка. Предоставление таких машин тоже входило в сферу услуг, оказываемых Депозитарным банком Цюриха.

They were detained at customs for their unsavory nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их задержали на таможне из-за небезопасности.

Are subject to customs search and quarantine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлежат таможенной проверке и карантину.

Passengers from spacecraft Azimov now arriving Customs Department Area 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиров лайнера Азимов просят пройти к таможенному терминалу 10

Provide transport to a safer haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставить транспорт в безопасное место.

Finn had gone to Churchill with a capsule of his lads, to lead attack on transport there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финн вместе со своими ребятами отправился в Черчилль атаковать севший там транспортный корабль.

Malik might try to clear one through customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малик мог сделать это на таможне.

At Santiago, the two attackers destroyed a C-47 transport, a PBY Catalina flying boat, two B-26s and a civilian DC-3 plus various other civilian aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сантьяго нападавшие уничтожили транспорт C-47, летающую лодку PBY Catalina, два самолета B-26 и гражданский DC-3, а также несколько других гражданских самолетов.

He had also learned a great deal about Persian customs and traditions from his teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также многое узнал о персидских обычаях и традициях от своего учителя.

US law requires food aid be spent on buying food at home, instead of where the hungry live, and, as a result, half of what is spent is used on transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон США требует, чтобы продовольственная помощь тратилась на покупку еды дома, а не там, где живут голодные, и, как следствие, половина того, что тратится, идет на транспорт.

After the New Kingdom, the pharaoh's role as a spiritual intermediary was de-emphasized as religious customs shifted to direct worship of the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Нового Царства роль фараона как духовного посредника была ослаблена, поскольку религиозные обычаи перешли к прямому поклонению богам.

The history of road transport started with the development of tracks by humans and their beasts of burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История автомобильного транспорта началась с разработки путей людьми и их вьючными животными.

Latin culture unfortunately bears ancient Roman customs that supported slavery, oppression, and racism, of which the civil law does nothing to address, and never has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская культура, к сожалению, несет в себе древние римские обычаи, поддерживавшие рабство, угнетение и расизм, с которыми гражданское право ничего не делает и никогда не делало.

The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение иногда используется вне театра, когда суеверия и обычаи проходят через другие профессии, а затем становятся общеупотребительными.

What percentage of global warmingis caused by polution from transport?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой процент глобального потепления вызван загрязнением от транспорта?

The start of a new zodiac is also celebrated on Chinese New Year along with many other customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало нового Зодиака также отмечается в Китайский Новый год наряду со многими другими обычаями.

Plasmodesmatal transport of some larger molecules is facilitated by mechanisms that are currently unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плазмодесматический транспорт некоторых более крупных молекул облегчается механизмами, которые в настоящее время неизвестны.

The names of places, culture and customs, was described in great detail, it is one of the important specimen of Old Sundanese literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия мест, культура и обычаи были описаны очень подробно, это один из важных образцов старой Сунданской литературы.

Transport properties such as diffusivity describe how rapidly molecules move through the polymer matrix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортные свойства, такие как диффузионность, описывают, как быстро молекулы движутся через полимерную матрицу.

Cellular respiration is inhibited and ATP needed to actively transport calcium back into the sarcoplasmic reticulum is also slowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеточное дыхание подавляется, и АТФ, необходимый для активного переноса кальция обратно в саркоплазматический ретикулум, также замедляется.

Postwar Belgium joined NATO and the Benelux customs union, while accusations of collaboration by King Leopold sparked the political crisis called the Royal Question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послевоенная Бельгия присоединилась к НАТО и Таможенному союзу Бенилюкса, в то время как обвинения в сотрудничестве со стороны короля Леопольда вызвали политический кризис, названный Королевским вопросом.

There is no public transport to Jenolan Caves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный транспорт до пещер Дженолан не ходит.

Here, most providers employ client-server encryption as well, however usually with the standardized protocol Transport Layer Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь большинство провайдеров также используют шифрование клиент-сервер, однако обычно с использованием стандартизированного протокола безопасности транспортного уровня.

The tailplane was mounted about one third of the way up the fin, carrying split elevators; like the wings it could be removed for transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвостовая часть самолета была установлена примерно на одной трети пути вверх по плавнику, несущему разделенные лифты; как и крылья, ее можно было снять для транспортировки.

Including the transport on ductal system, it takes 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая транспортировку по протоковой системе, это занимает 3 месяца.

Its barrel has been pulled back to rest on its trail for transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ствол был откинут назад, чтобы отдохнуть на своем пути для транспортировки.

This put all the monks and nuns in England under one set of detailed customs for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это впервые поставило всех монахов и монахинь в Англии под один свод подробных обычаев.

The museum is easily accessible by public transport, the closest metro station is Arsenalna Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До музея легко добраться на общественном транспорте, ближайшая станция метро-станция Арсенальная.

Also, gun owners may not transport the guns, except directly to and from one of the city's seven shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, владельцы оружия не могут перевозить оружие, кроме как непосредственно на один из семи городских стрельбищ и обратно.

The customs described in the novel mirror those of the actual Onitsha people, who lived near Ogidi, and with whom Achebe was familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычаи, описанные в романе, отражают обычаи настоящего народа Онитша, жившего неподалеку от Огиди и хорошо знакомого Ачебе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transportation and customs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transportation and customs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transportation, and, customs , а также произношение и транскрипцию к «transportation and customs». Также, к фразе «transportation and customs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information