Travel and subsistence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: путешествовать, ездить, ехать, перемещаться, передвигаться, двигаться, распространяться, перебирать, ездить в качестве коммивояжера, выдерживать перевозку
noun: путешествие, ход, движение, подача, длина хода, вояж, продвижение, описание путешествия
adjective: дорожный
leisure travel - отдых за границей
travel brochures - туристические проспекты
arrange travel plans - организовать планы поездок
to dare the perils of arctic travel - сметь опасности арктических путешествий
travel expenses will be paid by - командировочные расходы будут оплачены
not travel - не путешествие
travel partner - партнер для путешествий
travel to school - поездка в школу
travel cost method - затратный метод путешествия
will travel further - будет путешествовать дальше
Синонимы к travel: gallivanting, tours, odysseys, globe-trotting, treks, jaunts, excursions, wanderings, junkets, trips
Антонимы к travel: remain, stay, stay in place
Значение travel: the action of traveling, typically abroad.
summary and - резюме и
treaty and and law - договор и право
bankruptcy and - банкротство и
and communicative - и общительность
and refreshments - и прохладительные напитки
shades and - оттенков и
and camping - и кемпинги
harold and - Гарольд
and founding - и основания
nigeria and sao tome and principe - Нигерией и Сан-Томе и Принсипи
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
subsistence farming - натуральное хозяйство
subsistence farmer - зажиточный фермер
monthly subsistence - ежемесячно прожиточный
level of subsistence - уровень существования
subsistence economy - натуральное хозяйство
subsistence market - прожиточный рынок
small-scale subsistence farmers - мелкие фермеры
subsistence strategies - стратегии пропитания
subsistence food - прожиточный пищи
accommodation and subsistence - проживание и суточные
Синонимы к subsistence: survival, living, nourishment, existence, life, sustenance, board, keep, upkeep, food
Антонимы к subsistence: lack, want, hunger, poverty, penury, penniless
Значение subsistence: the action or fact of maintaining or supporting oneself at a minimum level.
Estimates for civilian police take into account a 10 per cent delayed deployment factor for mission subsistence and clothing allowances, as well as travel costs. |
Бюджетная смета по гражданской полиции составлена исходя из 10-процентного показателя задержки с заполнением должностей для целей выплаты суточных участников миссии и пособия на обмундирование, а также покрытия путевых расходов. |
The additional requirements are attributable to increased provision for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation. |
Дополнительные потребности объясняются увеличением ассигнований на выплату суточных участников миссии и на покрытие расходов на поездки в связи с развертыванием, заменой и репатриацией. |
No longer confined to living at a subsistence level, many gained disposable income and time to engage in leisure travel. |
Многие из них уже не ограничиваются прожиточным минимумом, а получают располагаемый доход и время для отдыха. |
The 21st century has seen increased scrutiny of justices accepting expensive gifts and travel. |
21-й век стал свидетелем повышенного внимания судей, принимающих дорогие подарки и путешествия. |
It is a center for travel and passage from America to other continents of the world, and in the future it will gain most great importance..... |
Это центр путешествий и путешествий из Америки на другие континенты мира, и в будущем он приобретет самое большое значение..... |
As a result, peasants began to stop selling their produce and revert to subsistence farming, leading to fears of a famine. |
В результате крестьяне перестали продавать свою продукцию и вернулись к натуральному хозяйству, что привело к опасениям голода. |
For the poor old man was a violent Democrat in days when you might travel the world over without finding anything but a Republican. |
Старик, оказывается, был пылким демократом, и это в те времена, когда можно было объехать целый свет и никого, кроме республиканцев, не встретить. |
Я была аспирантом в Гарварде и любила путешествовать. |
|
People travel from the very beginning of their civilization. |
Люди путешествуют с самого начала своей цивилизации. |
Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida. |
Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду. |
This report covers issues arising from the administration and payment of mission subsistence allowance. |
В настоящем докладе освещены вопросы, возникающие в связи с порядком применения и выплатой суточных участников миссии. |
It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track. |
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу. |
As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;. |
Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;. |
Without the bits he stole from my Tardis, we can only travel in this time zone. |
Без запчастей, которые он украл с моей ТАРДИС, мы сможем путешествовать только в пределах этого времени. |
Tickets had to be booked through the airline's telephone or online agents or a limited number of travel agencies, using a personal or corporate credit card. |
Билеты должны были заказываться через агентов авиакомпании по телефону или компьютеру или в ограниченном числе турагентств с использованием персональной или корпоративной кредитной карточки. |
Mason's Travel offers a choice of catamarans and mono hull yacht services, in a range of sizes. |
Mason's Travel предлагает богатый выбор катамаранов и яхт различных размеров. |
I pity with all my heart the artist, whether he writes or paints, who is entirely dependent for subsistence upon his art. |
Я от души жалею художника - пишет ли он книги или картины,- если его существование целиком зависит от его творчества. |
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes. |
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон. |
I find the fastest way to travel is by candlelight. |
Я считаю, что быстрее всего путешествовать на пламени свечи. |
We shall travel by rail, then by river, and after that by horses. For five weeks we shall have to travel, to get to where the man has his colony. |
По железной дороге ехать, потом - по реке да на лошадях еще, - пять недель будто ехать надо, вона, куда человек забился... |
The cloud had raced ahead, and this first swell seemed to travel upon a sea of lead. |
Облако пронеслось над головой, и первый вал, казалось, пробежал по свинцовому морю. |
He wants to just travel across India on his motorcycle. |
Он хочет просто объехать Индию на своем мотоцикле |
По городу прошел слух, что я вернулся. |
|
In other places human beings were seldom seen, and I generally subsisted on the wild animals that crossed my path. |
В других местах люди почти не встречались; и я питался мясом попадавшихся мне зверей. |
Из-за своей страсти к путешествиям он мной пренебрегал. |
|
Это значит, что если он очень быстро бежит, то может перемещаться во времени. |
|
Я принес вам с Алисией путеводители. |
|
Не планируйте никаких поездок, не поставив нас в известность. |
|
When Tony was old enough to travel, Kate took him on busi-ness trips during his school holidays. |
Когда Тони достаточно подрос, чтобы путешествовать, Кейт начала брать его в деловые поездки. |
Вы же не можете отправиться в такое путешествие одна. |
|
If you travel into the past and alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, there will be 3 of you. |
Если вы отправитесь в прошлое, измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то вас уже будет трое. |
I understand that it's a hassle to travel so far but they're front row seats! |
Я понимаю, что это далековато... Но это же первый ряд! |
Hasashi is tasked with getting Kharon, the ferryman of Netherrealm's souls, to join their side so they can travel to Kronika's fortress. |
Хасаши поручено заставить Харона, перевозчика душ Незерреальма, присоединиться к ним, чтобы они могли отправиться в крепость Кроники. |
Those within these counties who wish to marry within the state must travel to another part of the state in order to obtain a license. |
Лица, проживающие в этих графствах и желающие вступить в брак в пределах штата, должны выехать в другую часть штата для получения лицензии. |
Aircraft permit long distance, high speed travel and may be a more fuel efficient mode of transportation in some circumstances. |
Самолеты позволяют совершать дальние и высокоскоростные полеты и в некоторых случаях могут быть более экономичным видом транспорта. |
The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy. |
Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой. |
The economy of Tibet is dominated by subsistence agriculture, though tourism has become a growing industry in recent decades. |
В экономике Тибета преобладает натуральное сельское хозяйство, хотя туризм стал растущей отраслью в последние десятилетия. |
Subsistence patterns and adaptations varied greatly among Great Basin groups. |
Модели существования и адаптации сильно различались между большими бассейновыми группами. |
A gorilla's day is divided between rest periods and travel or feeding periods. |
День гориллы делится на периоды отдыха и путешествия или кормления. |
Without the Imprimatur, molecular disintegration would result; this serves as a safeguard against misuse of time travel even if the TARDIS technology were copied. |
Без Имприматура, молекулярная дезинтеграция привела бы к этому; это служит гарантией против неправильного использования путешествий во времени, даже если технология ТАРДИС была скопирована. |
Hello,Please note that Travel documentary, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что документальный фильм о путешествиях, который входит в рамки этого проекта, был выбран в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
The two distributions were expected to have similar shapes, but be separated by 2.4 milliseconds, the time it takes to travel the distance at light speed. |
Предполагалось, что эти два распределения будут иметь сходные формы, но разделены 2,4 миллисекундами-временем, необходимым для прохождения расстояния со скоростью света. |
However, Mundanes seem to have trouble finding Xanth on a consistent basis, making any travel to Xanth a somewhat rare occurrence. |
Однако миряне, похоже, испытывают трудности с поиском Ксанта на постоянной основе, что делает любое путешествие в Ксант несколько редким явлением. |
Nevertheless, Vulović said that she was excited to travel to Denmark because it was her first time visiting the country. |
Тем не менее, Вулович сказала, что она была взволнована поездкой в Данию, потому что это был ее первый визит в страну. |
The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa. |
Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз. |
Several stowaways arrived in United States by boat during the first half of twentieth century; they were paying for 25 to 30 dollars to travel. |
Несколько безбилетников прибыли в Соединенные Штаты на лодке в первой половине двадцатого века; они платили за проезд от 25 до 30 долларов. |
She continued to travel with her job and the couple also traveled to visit Sherwood's artist and writer friends all over the world. |
Она продолжала путешествовать со своей работой, и пара также ездила навестить друзей Шервуда-художников и писателей по всему миру. |
The earnings of street children fluctuate greatly, but they usually only make enough for subsistence. |
Заработки беспризорных детей сильно колеблются, но обычно они зарабатывают только на пропитание. |
In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive. |
В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого. |
Maugham was one of the most significant travel writers of the inter-war years, and can be compared with contemporaries such as Evelyn Waugh and Freya Stark. |
Моэм был одним из самых значительных писателей-путешественников в межвоенные годы, и его можно сравнить с такими современниками, как Эвелин Во и Фрейя Старк. |
To use the sight, the loader/observer would spin his disk so the wires were parallel to the target's direction of travel. |
Чтобы использовать прицел, заряжающий / наблюдатель должен был вращать свой диск так, чтобы провода были параллельны направлению движения цели. |
ATF notification is required when transporting an SBR across state lines; this is accomplished by filing Form 5320.20 in advance of the travel date. |
Уведомление ATF требуется при перевозке SBR через границы штатов; это делается путем подачи формы 5320.20 до даты поездки. |
Wikitravel is intended to be the basis for a commercial printed travel guide. |
Wikitravel призван стать основой для коммерческого печатного путеводителя. |
There has been a revived interest in it in the early 21st century in connection with studies of black travel during the Jim Crow era. |
Интерес к нему возродился в начале 21-го века в связи с исследованиями черных путешествий в эпоху Джима Кроу. |
Agrarian practices consist largely of subsistence farming and animal husbandry. |
Аграрная практика состоит в основном из натурального хозяйства и животноводства. |
These were subsistence societies and although they did not establish prosperous settlements, did form organized societies. |
Это были общества натурального хозяйства, и хотя они не создавали процветающих поселений, они образовывали организованные общества. |
The National Insurance Institute allocates subsistences to help unemployed individuals find work. |
Национальный институт страхования выделяет средства на то, чтобы помочь безработным найти работу. |
Indeed, to even think of the sun and stone presupposes the category of subsistence, that is, substance. |
Действительно, даже мысль о солнце и камне предполагает категорию существования, то есть субстанции. |
Poverty is the single greatest “push” factor making women vulnerable to accepting prostitution as a means of subsistence. |
Нищета - это единственный самый большой толкающий фактор, делающий женщин уязвимыми для принятия проституции в качестве средства существования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travel and subsistence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travel and subsistence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travel, and, subsistence , а также произношение и транскрипцию к «travel and subsistence». Также, к фразе «travel and subsistence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.