Undervalued currencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
undervalued currency - заниженный курс валюты
undervalued share - недооцененная акция
undervalued stock - недооцененные акции
undervalued level - недооценен уровень
feel undervalued - чувствуют себя недооцененными
substantially undervalued - существенно занижен
significantly undervalued - значительно недооценен
is undervalued - недооценен
grossly undervalued - грубо недооценены
undervalued yen - недооценен иен
Синонимы к undervalued: devalued, depreciated, underestimated, underrated, minimized, disparaged, despised, belittled, under-appreciated, under-valued
Антонимы к undervalued: overvalued
Значение undervalued: Assigned an in appropriately low value.
multiple currencies - различные валюты
convert currencies - Конвертирование валют
sale of foreign currencies - продажа иностранной валюты
purchase currencies - покупка валюты
freely convertible currencies - свободно конвертируемые валюты
european currencies - европейские валюты
key currencies - основные валюты
currencies float - валюты поплавка
stabilization of currencies - стабилизация валют
invest in currencies - вкладывать деньги в валюте
Синонимы к currencies: notes, money, cash, coins, banknotes, legal tender, specie, coinage, bills, circulation
Антонимы к currencies: arrears, big money, debt, debts, digital currency, digital money, disfavor, electronic currency, electronic money, liability
Значение currencies: a system of money in general use in a particular country.
The belief that the yen, and several other major currencies, were undervalued motivated the United States' actions in 1971. |
Убеждение в том, что иена и некоторые другие основные валюты были недооценены, стало причиной действий Соединенных Штатов в 1971 году. |
The Economist uses The Big Mac Index to identify overvalued and undervalued currencies. |
Экономист использует индекс Биг-Мака для выявления переоцененных и недооцененных валют. |
Consequently, currencies are increasingly demonstrating a strong correlation with other markets, particularly equities. |
Следовательно, валюты все чаще демонстрируют сильную корреляцию с другими рынками,особенно с акциями. |
or what was the exchange to this 2 currencies? |
или какой был обмен на эти 2 валюты? |
This could force the SNB to set a CHF cup against another currency (perhaps the dollar) or a broader basket of currencies than just the euro. |
Это может заставить SNB установить лимиты CHF против другой валюты (возможно, доллара) или более широкой корзины валют, чем просто евро. |
We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors. |
Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи. |
Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies. |
Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах. |
After an unusually long delay, the sharp appreciation of the pound against other major currencies has begun to affect both exports and imports. |
После необычно долгого запаздывания резкое повышение курса фунта к другим основным валютам стало сказываться как на экспорте, так и на импорте. |
One danger of fixed exchange rates is the risk of an overvalued or undervalued currency, neither of which is good for economic stability. |
Одна из угроз фиксированных обменных курсов заключается в риске завышения или занижения валюты, ни одно ни другое не благоприятно для экономической стабильности. |
These currencies benefited by having higher yields on government debt while the Fed’s quantitative easing or QE kept a steady stream of easy money flowing through the economy. |
Эти валюты выросли выше государственного долга, пока количественное смягчение ФРС, или QE, держало устойчивый поток легких денег, проходящих через экономику. |
But by revealing his imperviousness to this cost, he also revealed how he valued different currencies — territory, money, reputation, etc. — in the geopolitical market. |
Однако, показав это, он также продемонстрировал, насколько высоко он ценит различные валюты геополитического рынка — территорию, деньги, репутацию и тому подобное. |
This information is necessary to assist FXDD in assessing your suitability for trading foreign currencies. |
Эта информация необходима FXDD для оценки ваших возможностей выполнения операций с иностранной валютой. |
Earlier this year, Goldman signaled its partial return, urging investors to stay the course with a bet on currencies from Brazil, Russia and India. |
Ранее в этом году компания Goldman сигнализировала о частичном возвращении, призывая инвесторов «держать до конца» свои ставки в отношении валют Бразилии, России и Индии. |
Turkey, South Africa, Argentina and Thailand have all experienced precipitous declines in their respective currencies since the beginning of 2014. |
С начала 2014 года резко подешевели валюты Турции, Южной Африки, Аргентины и Таиланда. |
Futures and options contracts on currencies, stock indexes, energy, metals, agricultural commodities; |
Фьючерсные и опционные контракты на валюту, фондовые индексы, энергетику, металлы, сельхозкультуры; |
Swaps can be negative and positive, depending on the difference in the interest rates of countries whose currencies are traded. |
Свопы могут быть отрицательными и положительными, это зависит от разницы между процентными ставками стран, валюты которых торгуются. |
At 32 percent, implied one-month volatility in the ruble, an indication of traders’ projections for price swings, is the highest among all currencies. |
Ожидаемая месячная волатильность рубля — оценка трейдерами колебаний российской валюты — составляет 32%, и это самый высокий показатель в мире. |
The following currencies are available for transfers: USD, EUR, RUR. |
•Перевод денежных средств может быть осуществлён в следующих валютах: USD, EUR, RUB. |
Мы обе знаем, что есть вещи ценнее денег. |
|
Ever since her womanhood almost, had she not been persecuted and undervalued? |
Ведь почти с самого ее замужества ее обижали и не умели ценить! |
It got me to thinking that perhaps I had undervalued my own company, especially because now I have this baller algorithm that's solving all my latency issues. |
Что навело меня на мысль, что я недооценивал свою собственную компанию, учитывая, что у меня есть крутой алгоритм, который решит все мои проблемы с лагами. |
Вы хотите обсудить почему себя недооцениваете? |
|
And yet we are the most undervalued members of the education community. |
Но мы все еще остаемся самыми слабыми в образовательном сообществе. |
I'd say you're undervalued. |
Думаю, он тебя недооценивает. |
The dollar was up and the euro and other currencies down, and the European economic crisis made investors concerned. |
Доллар вырос, евро и другие валюты упали, и европейский экономический кризис заставил инвесторов беспокоиться. |
Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies. |
Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты. |
I tried to change the specifier to Currencies but that does not work with this template. |
Я попытался изменить спецификатор на валюты, но это не работает с этим шаблоном. |
These all use 'metric currencies' – currencies that measure, as opposed to the fiat currencies used in conventional value exchange. |
Все они используют метрические валюты - валюты, которые измеряют, в отличие от фиатных валют, используемых в обычном обмене стоимостью. |
I'll bet a lot of the other principals in the plate tectonics revolution are also undervalued. |
Держу пари, что многие другие принципы тектонической революции плит также недооценены. |
Despite primarily dealing with in-game currencies, this term also encompasses the selling of virtual currency for real money. |
Несмотря на то, что в основном речь идет о внутриигровых валютах, этот термин также охватывает продажу виртуальной валюты за реальные деньги. |
Dragon kill points are not official currencies, but are created and managed by endgame guilds to manage distributions of rewards in those raids. |
Очки Dragon kill points не являются официальными валютами, но создаются и управляются гильдиями endgame для управления распределением наград в этих рейдах. |
Transpersonal psychology has been noted for undervaluing quantitative methods as a tool for improving our knowledge of spiritual and transpersonal categories. |
Трансперсональная психология была замечена за недооценку количественных методов как инструмента для улучшения наших знаний о духовных и трансперсональных категориях. |
Shortly after the sale was announced, Harry and Stella Pappas sued to block the deal, arguing that the price undervalued KCWI. |
Вскоре после объявления о продаже Гарри и Стелла Паппас подали в суд, чтобы заблокировать сделку, утверждая, что цена занижена KCWI. |
Slim acquired companies with strong returns on capital he believed were undervalued and overhauled their management. |
Слим приобрел компании с высокой доходностью на капитал, который, по его мнению, был недооценен, и пересмотрел их управление. |
This is one reason governments maintain reserves of foreign currencies. |
Это одна из причин, по которой правительства сохраняют резервы иностранной валюты. |
Other fungible commodities include sweet crude oil, company shares, bonds, other precious metals, and currencies. |
Другие взаимозаменяемые товары включают сладкую сырую нефть, акции компаний, облигации, другие драгоценные металлы и валюту. |
Многие восточноазиатские валюты обесценились после кризиса. |
|
Still they preferred to settle balances with other currencies, with the American dollar becoming the favorite. |
И все же они предпочитали сводить баланс с другими валютами, причем фаворитом становился американский доллар. |
Three British overseas territories use their own separate currencies called pounds which are at par with the pound sterling. |
Чтобы спровоцировать конфликты и внебрачные связи, Штази ввела в действие целенаправленные соблазнения агентов Ромео. |
Some currencies are legal tender in certain political jurisdictions. |
Некоторые валюты являются законным платежным средством в определенных политических юрисдикциях. |
The International Monetary Fund uses a different system when referring to national currencies. |
Международный валютный фонд использует иную систему при обращении к национальным валютам. |
Other currencies were pegged to the U.S. dollar at fixed rates. |
Другие валюты были привязаны к доллару США по фиксированным курсам. |
In 1972 the Bretton Woods system for stabilizing currencies effectively came to an end. |
В 1972 году Бреттон-Вудская система стабилизации валют фактически прекратила свое существование. |
Bitcoin and its alternatives are based on cryptographic algorithms, so these kinds of virtual currencies are also called cryptocurrencies. |
Биткойн и его альтернативы основаны на криптографических алгоритмах, поэтому эти виды виртуальных валют также называются криптовалютами. |
In September 1999, UNMIK produced a regulation accepting the use of other currencies; this recognised the status quo. |
В сентябре 1999 года МООНК издала постановление, допускающее использование других валют; это признало статус-кво. |
Some of the world's currencies are still pegged to the dollar. |
Некоторые мировые валюты все еще привязаны к доллару. |
Бюджет хапаранды представлен в обеих валютах. |
|
The Wörgl experiment illustrates some of the common characteristics and major benefits of local currencies. |
Эксперимент Вергля иллюстрирует некоторые общие характеристики и основные преимущества местных валют. |
In some banking circles, reference is made to the G11 currencies, which are the G10 currencies plus the Danish krone. |
В некоторых банковских кругах делается ссылка на валюты G11, которые являются валютами G10 плюс датская крона. |
But after the end of the gold-backed fixed-exchange rate system in 1971, contracts based on foreign currencies began to be traded. |
Но после того, как в 1971 году закончилась система фиксированных валютных курсов, обеспеченных золотом, начали торговаться контракты, основанные на иностранной валюте. |
Prices typically remain stable in terms of other relatively stable currencies. |
Цены, как правило, остаются стабильными с точки зрения других относительно стабильных валют. |
It is used for comparison with the company's market value and finding out whether the company is undervalued on the stock market or not. |
Он используется для сравнения с рыночной стоимостью компании и выяснения, является ли компания недооцененной на фондовом рынке или нет. |
As a result, currencies become over-valued or under-valued, leading to excessive trade deficits or surpluses. |
В результате валюты становятся переоцененными или недооцененными, что приводит к чрезмерному торговому дефициту или профициту. |
In particular, he confessed to stealing jewellery and currencies from gas chamber victims for his personal benefit. |
В частности, он признался в краже драгоценностей и валюты у жертв газовых камер в личных целях. |
Therefore, the index states the Namibian dollar was undervalued by 33% at that time. |
Таким образом, индекс утверждает, что Намибийский доллар в то время был недооценен на 33%. |
Over time this grew to sixteen currencies. |
Со временем это число выросло до шестнадцати валют. |
As the VAT rates and currencies vary across the EEA, the European Commission publishes price caps in euro and excluding VAT. |
Поскольку ставки НДС и валюты варьируются в разных странах ЕЭЗ, Европейская комиссия публикует ценовые ограничения в евро и без учета НДС. |
I dont see this piece of wisdom on your List of circulating currencies page. |
Я не вижу этой мудрости на Вашей странице списка циркулирующих валют. |
I was expecting a list of currencies with the countries where they are used, not a list of countries with their respective currencies...! |
Я ожидал получить список валют со странами, где они используются, а не список стран с их соответствующими валютами...! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «undervalued currencies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «undervalued currencies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: undervalued, currencies , а также произношение и транскрипцию к «undervalued currencies». Также, к фразе «undervalued currencies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.