Undo the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Undo the past - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отменить прошлое
Translate

- undo [verb]

verb: расстегивать, развязывать, открывать, распускать, губить, разбирать, распороть, уничтожать сделанное, портить, расстраивать

  • undo all changes - отменить все изменения

  • undo them - отменить их

  • i will undo - я отменю

  • undo problems - уничтожьте проблемы

  • undo stack - стек отмены

  • unlimited undo - неограниченное отменить

  • to undo - отменить

  • to undo a treaty - отменить договор

  • can undo - могут отменить

  • undo and redo - отмена и повтор

  • Синонимы к undo: unlock, disentangle, release, free, unfasten, loosen, disconnect, unbutton, detach, separate

    Антонимы к undo: approve, permit, validate, close, do, fasten, wrap, make

    Значение undo: unfasten, untie, or loosen (something).

- the [article]

тот

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший

  • look past - смотреть прошлое

  • be past repair - приходить в негодное состояние

  • its violent past - его насильственное прошлое

  • over the past five years - за последние пять лет

  • my past - мое прошлое

  • during the past three years - В течение последних трех лет

  • from your past - из прошлого

  • have a past - есть прошлое

  • past the lake - мимо озера

  • honor the past - чтить прошлое

  • Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone

    Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to

    Значение past: gone by in time and no longer existing.



If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма.

It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять.

The past won't let us go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое не отпускает нас.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

Kyiv’s monuments of the past attract a lot of visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киевские памятники старины привлекают много гостей .

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

An Earthman will treat any document relating to the pre-Galactic past with veneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земляне благоговеют перед любым документом, относящимся к догалактическому прошлому.

I will unlock every stolen memory, undo every piece of mind control that any vampire has ever done to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я освобожу украденные воспоминания, отменю все, что любой из вампиров тебе когда-либо внушил.

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

They walked into Brewer Street, at the Piccadilly end of Soho, wandering past the lights of the peep shows and the strip clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули на Брюэр-стрит и пошли вдоль витрин секс-шопов и фонарей стрип-клубов.

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

She ignored the material about the Guardship's past misdeeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал о прошлых проступках Стража она пропустила мимо ушей.

But we can't allow science to undo its own good work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело.

In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани.

Then the split second was past, and the ionized path reached the required conductance and a lightning bolt shattered the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долю секунды спустя ионизированная дорожка достигла нужной проводимости, и стрела молнии пронзила воздух.

Won't be long before it will devour past, present, and future, destroying all of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем скоро исчезнут прошлое, настоящее, будущее и всё человечество.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

Explosive allegations concerning Governor Bill Wagner's past emerged today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилась скандальная информация касательно прежней жизни губернатора Билла Вагнера.

I'm no doctor, but I'd say he's at least driven past Crazy Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, не доктор, но могу сказать, что он как минимум очень похож на психа.

They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей.

We need a backdoor into your new platform, and a way past the encryptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен доступ к вашей новой платформе и ключ к шифровке.

A soldier moved past me, the medals for bravery glinting on his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо прошел солдат, на груди которого блестели полученные за храбрость медали.

Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два года специальные консультативные группы продолжали применять эти эффективные методы работы.

Simply put, in those past attempts we bit off more than we could chew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаясь простым языком, в этих прошлых усилиях мы откусили кусок, который не смогли проглотить.

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

Allow me, however, to present very briefly the overall context of my country over the past 10 years that, in part, explains this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позвольте мне весьма кратко остановиться на общих условиях, сложившихся в моей стране в последние 10 лет и отчасти объясняющих это обстоятельство.

About a quarter past eleven - when Estella arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

Little by little, the past feels more and more like a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу прошлое начинает казаться далёким, как чужие края.

In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.

It is not a question of repeating what was done in past decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.

In line with past practice, direct costs chargeable to the account of each inter-agency body are included in the cost estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с прошлой практикой прямые расходы, относимые на счет каждого межучрежденческого органа, включаются в смету расходов.

He hasn't been back to his house in the past 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не появлялся у себя дома уже 24 часа.

Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.

As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.

Allowing the past to cloud our critical faculties undermines Israeli democracy, and will have further dangerous consequences in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы позволяем прошлому затуманивать наши способности к критике, подрывает израильскую демократию, и это будет иметь в будущем опасные последствия.

Much of the regime’s de-facto popularity is a result of the huge improvement in living standards over the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность нынешнего режима во многом объясняется огромным повышением уровня жизни людей за последнее десятилетие.

In the past, developing countries filled this role, running trade and fiscal deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом эту роль выполняли развивающиеся страны, осуществляя торговлю и снижая финансовый дефицит.

He got up at about half-past five, and shaved and dressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал в половине шестого, побрился и оделся.

I can't rewind time. I can't undo what I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вернуться в прошлое, и исправить то, что сделал.

You know, she's had anxiety problems... in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, у неё были проблемы с тревожностью... в прошлом.

He was saying to himself I had to do it already in the past tense; I had to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил себе Я должен, был это сделать - уже в прошедшем времени - Я должен был это сделать.

They'll take an hour to undo

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уйдет не меньше часа, чтобы их развязать.

He had to take off her bonnet, undo her dress, lay her on the bed, moisten her forehead with a wet towel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось снять с нее шляпу, расшнуровать корсет, уложить ее на кровать и растереть мокрым полотенцем виски.

Is it possible that the forces of time Naturally conspire to undo any new outcomes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно ли, что силы времени естественным образом сговорились предотвратить новые исходы?

Beaumanoir, being thus possessed of the tablets, inspected the outside carefully, and then proceeded to undo the packthread which secured its folds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв таким способом в свои руки послание приора, Бомануар тщательно осмотрел его со всех сторон и начал распутывать нитку, которой оно было обмотано.

We will not be able to undo this atrocious act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не под силу противостоять этому гнусному действу.

Nice try, but even this discovery won't undo the treachery wrought by your nefarious ancestor, David Farnsworth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая попытка, но даже это открытие не сможет изменить предательства совершённого твоим нижайшим предком Дэвидом Фарнсвортом.

After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать...

It was George Michael's first chance to truly be unpretentious and undo the big lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джорджу Майклу выпал шанс прекратить притворяться и сказать ей правду.

You tell him I'll take over from here and try to undo the damage-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь ему, что теперь я возьмусь за тебя сама и постараюсь исправить зло...

So you expect me to put all that on hold while you try to undo this thing that happened to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я готов от всего этого отказаться, пока ты исправишь то, что произошло с тобой,

Anyway, undo that strap, stick it on your head, nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, откинуть ремень, затем надеть на голову, хорошо

Undo your belt a little and bend over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослабьте немного ремень и согнитесь.

Dad came to Nissim in a dream and told him to open the theater. To undo the vow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа явился Нисиму во сне, сказал ему открыть кинотеатр и отменить зарок.

Together, the girl and the llama set out to undo the witch's plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе девушка и лама решили разрушить планы ведьмы.

If anyone has problems with my changes, please undo just those changes and not everything, thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже устал объяснять, почему епископ запретил мне это делать и почему я продолжаю действовать в соответствии с его запретом.

Comforted by the Warriors, Mathemanic accepts that he cannot undo what has already happened and consciously dispels his effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокоенный воинами, математик признает, что он не может отменить то, что уже произошло, и сознательно рассеивает свой эффект.

I was gonna undo it for you so you didn't go over 3, but got tied up. In any case, thanks for helping out on the RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался расстегнуть его для тебя, чтобы ты не перешел через 3,но был связан. В любом случае, спасибо за помощь в RFC.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «undo the past». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «undo the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: undo, the, past , а также произношение и транскрипцию к «undo the past». Также, к фразе «undo the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information