Unique invention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный
noun: уникум
a unique function - уникальная функция
unique parts - уникальные детали
meeting the unique needs - удовлетворения уникальных потребностей
unique stability - уникальная стабильность
as unique - как уникальный
unique referral - уникальное направление
unique contemporary - уникальный современный
unique rules - уникальные правила
unique flowers - уникальные цветы
unique chemicals - уникальные химические вещества
Синонимы к unique: idiosyncratic, sole, unrepeated, solitary, unusual, one-shot, sui generis, distinctive, special, lone
Антонимы к unique: usual, normal
Значение unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
noun: изобретение, инвенция, выдумка, изобретательство, изобретательность, измышление
invention of the cross - обретение честнаго креста
early invention - раннее изобретение
capital-using invention - капитал с использованием изобретения
service invention - служебное изобретение
subject matter of the invention - Предметом настоящего изобретения
practical invention - практическое изобретение
creative invention - творческое изобретение
of his invention - его изобретения
mother of invention - мать изобретения
this new invention - это новое изобретение
Синонимы к invention: development, devising, innovation, origination, design, creation, device, construction, brainchild, gadget
Антонимы к invention: reality, vention
Значение invention: the action of inventing something, typically a process or device.
My unique slant combined with the proven inventions in Dataset. |
Моя уникальная изобретательность в сочетании с проверенными идеями Компьютера. |
I am the holder of more than 700 patents, all of them unique inventions. |
У меня более 700 патентов. Все они выданы на уникальные изобретения. |
And steel bullets are unique to you and your preposterous invention. |
А стальные пули уникальны для вас и вашего нелепого изобретения. |
While most are Japanese versions of familiar tools in the West, some are unique Japanese inventions . |
Хотя большинство из них являются японскими версиями известных на Западе инструментов, некоторые являются уникальными японскими изобретениями . |
The invention relates to the production of construction materials used, in particular, in low-height and frame housing construction. |
Изобретение относится к производству строительных материалов, используемых в частности, в малоэтажном и каркасном строительстве. |
The invention relates to methods for forming a specific serving of sugar for delivery from a sugar bowl having a measuring dispenser. |
Решение относится к способам формирования определенной порции сахара для высыпания из сахарниц с дозатором. |
The invention relates to optical instrumentation, more specifically to optical sights used in the firing of small arms. |
Изобретение относится к оптическому приборостроению, а именно - к оптическим прицелам, используемым для ведения стрельбы из стрелкового оружия. |
The invention relates to light emitting diodes used in optical communications, optical computers, etc. |
Изобретение относится к светоизлучающим диодам, которые используются в оптической связи, в оптических компьютерах и т.п. |
The invention relates to fan units with a free radial fan impeller which are mainly used in tube axial fans. |
Изобретение относится к вентиляторным блокам со свободным радиальным рабочим колесом, предназначенным для использования преимущественно в канальных вентиляторах. |
The invention relates to induction plasma generators for processing materials in a low-temperature gas discharge plasma medium. |
Изобретение относится к индукционным генераторам плазмы, предназначенным для обработки материалов в среде низкотемпературной плазмы газового разряда. |
The invention relates to electrical engineering and can be used in overhead electrical transmission lines for suppressing conductor gallop. |
Изобретение относится к электротехнике и может быть использовано в воздушных линиях электропередачи для гашения пляски проводов. |
The magnetosphere is a unique shield, which protects humans from penetration by high-energy radiation particles of space origin. |
Магнитосфера - это уникальный щит, который защищает людей от высокоэнергичных заряженных частиц космического происхождения. |
Indeed, the sort of troop-intensive nation-building exercises taking place in Iraq and Afghanistan are hardly unique; |
Действительно, своего рода упражнения по построению нации с использованием военных сил, имеющие место в Ираке и Афганистане, не уникальны; |
a unique combination of activism by secular and religious women, the calculations of political parties, and a significant role for the King has led to real progress. |
уникальное сочетание активизма светских и религиозных женщин, расчеты политических партий и значительная роль короля привели к реальному прогрессу. |
Они целуются, это кажется таким странным, вдохновенным |
|
Вы заявляете, что имеете уникальную связь с объектами. |
|
They are the inventions of an accomplice. |
Ведь это вымысел соучастника. |
Okay, now I hate to be pushy, but I cannot recommend any higher the invention checklist. |
Так, я не люблю давить, но не могу не предложить Изобретательский чек-лист. |
Thanks to the invention of the microchip. |
Благодаря изобретению микрочипов. |
Do look at this bridegroom coming out of church: did you ever see such a 'sugared invention'-as the Elizabethans used to say? |
Взгляните на этого жениха, выходящего из церкви, - вы когда-нибудь видели подобную сахарную новинку, по выражению елизаветинцев? |
I have done this so that you might try this new invention undisturbed. |
Я сделала это так, чтобы вы могли без помех испытать это новое изобретение. |
My invention has languished in there for 12 years waiting for them to make their minds up. |
Мои изобретения томились там 12 лет, ожидая их одобрения. |
Adolescence- it's a 20th century invention. |
Подростковый возраст... Это изобретение 20-го века. |
Johannes Gutenberg's great innovation was to combine the Chinese invention - block printing - with typography - the art and technique of arranging type moveably. |
Великое изобретение Гуттенберга это совместить китайскую ксилографию и типографику, искусство и технику набора шрифта и текста из подвижных деталей. |
This is the most fantastically powerful invention in mankind's history! |
Это самое фантастически мощное изобретение в истории человечества! |
Greater than our toil and endeavour, the play of invention and fancy, battle and star-gazing and mystery-greatest of all has been woman. |
Превыше наших трудов и усилий, превыше игры воображения и изобретательности, битв, созерцания звезд и Тайны - превыше всего этого была женщина. |
Она же без лишних сомнений украшала мое царство своими творениями. |
|
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
It was as if he had become a star by virtue of his own invention. |
Он как будто стал звездой в силу своего собственного изобретения. |
Um, but then- And so there's that- there's that embodiment, um, our own unique embodiments. |
Но тогда... тогда вот такое у меня воплощение, у каждого из нас собственные воплощения. |
Did you know that there's a new invention called a tape recorder. |
Вы слышали про новое изобретение - кассетный магнитофон называется? |
One of the greatest changes in recent times has come from a single invention made less than 140 years ago. |
Одно из самых больших изменений произошло благодаря одному изобретению менее 140 лет назад. |
But we ought to see to it that such invention is in accordance with faith, to our salvation and not to our ruin. |
Но надобно, чтоб все было согласно с верою - на пользу, а не на вред. |
But in the 19th century, sailing ships like this one began to be replaced by steamships another invention of those strange land animals. |
Однако в 19 веке на смену парусным судам, как, к примеру, вот этому, пришли пароходы, ещё одно изобретение этих странных сухопутных животных. |
Ah, but in the open field, we have our own invention. |
Ну да, но для открытых пространств, мы приберегли наше собственное изобретение. |
Have you no faith in your own invention? |
Ты не веришь в собственное изобретение? |
The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value. |
Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию. |
Я никогда не заявлял, что мои способности уникальны. |
|
Your invention should be put into production on a great scale. |
Ваше изобретение должно производиться в большом объеме. |
But a similar assertion could have been made prior to the invention of gunpowder- or any other invention conceived since fire. |
Но подобное утверждение, возможно, было сделано до изобретения пороха или любого другого открытия, начиная с огня. |
A unique tree with luminous sap. |
Единственное дерево со светящимся соком. |
Требуются твои навыки бариста. |
|
And there were times when that incredible ego would lead to ideas and inventions that would blow people's minds. |
Иногда результатом его невероятного эго становились инновации и изобретения, которые поражали всех вокруг. |
There was a dramatic shift in thinking initiated by the invention of the telescope and the Copernican assault on geocentric cosmology. |
С изобретением телескопа и нападением Коперника на геоцентрическую космологию произошел драматический сдвиг в мышлении. |
This invention was named one of Popular Science's top 100 innovations of 2001. |
Это изобретение было названо одним из 100 лучших научно-популярных инноваций 2001 года. |
When it became popular, Knedlik hired artist Ruth E. Taylor to create a name and logo for his invention. |
Когда он стал популярным, кнедлик нанял художника Рут Э. Тейлор, чтобы создать имя и логотип для своего изобретения. |
One unique museum is the Houdini Museum in Scranton, the only building in the world devoted to the legendary magician. |
Один из уникальных музеев-Музей Гудини в Скрэнтоне, единственное здание в мире, посвященное легендарному магу. |
The form of Bird's invention is similar to the modern stethoscope, except that it has only one earpiece. |
Форма изобретения птицы аналогична современному стетоскопу, за исключением того, что он имеет только один наушник. |
Unlike his inventions, the mathematical writings of Archimedes were little known in antiquity. |
В отличие от его изобретений, математические труды Архимеда были мало известны в древности. |
The invention of paper, printing, the compass, and gunpowder are celebrated in Chinese culture as the Four Great Inventions. |
Изобретение бумаги, печати, компаса и пороха прославляется в китайской культуре как Четыре великих изобретения. |
Tarlow asserts that the invention replicates that resistance. |
Тарлоу утверждает, что изобретение повторяет это сопротивление. |
The building was unique in its octagonal construction and in the number of commemorative plaques on its interior walls. |
Здание было уникальным по своей восьмиугольной конструкции и количеству памятных досок на его внутренних стенах. |
I think that we should keep the encryption invention off of his page as well, but for different reasons. |
Я думаю, что мы должны держать изобретение шифрования подальше от его страницы, но по другим причинам. |
Шлемы в форме шляп были не просто Европейским изобретением. |
|
CiteSeerx has nearly 1 million users worldwide based on unique IP addresses and has millions of hits daily. |
CiteSeerx имеет почти 1 миллион пользователей по всему миру на основе уникальных IP-адресов и имеет миллионы просмотров ежедневно. |
It is first attested shortly after the conquest, and its invention was ascribed by some contemporary writers to Sultan Mehmed II himself. |
Впервые он был засвидетельствован вскоре после завоевания, и некоторые современные авторы приписывают его изобретение самому султану Мехмеду II. |
The special category of inventions then be familiarized by Japanese people. |
С особой категорией изобретений затем ознакомятся японцы. |
Neither Creative Evolution nor the Life Force were Shavian inventions. |
Ни творческая эволюция, ни жизненная сила не были изобретениями Шавианцев. |
The bicycle's invention has had an enormous effect on society, both in terms of culture and of advancing modern industrial methods. |
Изобретение велосипеда оказало огромное влияние на общество, как с точки зрения культуры, так и с точки зрения развития современных промышленных методов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique invention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique invention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, invention , а также произношение и транскрипцию к «unique invention». Также, к фразе «unique invention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.