United kingdom continued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
united nations officials - объединенных наций чиновники
has united - объединило
united nations and european union - ООН и Европейский союз
by the united nations on - Организация Объединенных Наций по
the united states welcomes - Соединенные Штаты приветствуют
the united nation system - единая система нации
in united states prisons - в тюрьмах Соединенных Штатов
the united states remained - США оставались
united states and foreign - Соединенные Штаты и иностранные
stand united against - выступить единым фронтом против
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
kingdom of yugoslavia - Королевство Югославия
united kingdom, canada - соединенное королевство, Канада
subjects of kingdom - Субъекты царства
mountain kingdom - горное королевство
thine is the kingdom and the power - Твое есть Царство и сила
legal system of the united kingdom - правовая система единого царства
the good news of the kingdom - хорошие новости королевства
the delegation of the kingdom - делегация королевства
outside the united kingdom - за пределами Соединенного Королевства
in this kingdom - в этом царстве
Синонимы к kingdom: principality, realm, empire, state, land, country, domain, dominion, territory, province
Антонимы к kingdom: city, abyss, common weal, commonweal, country, democratic society, democratic state, stratocracy, absolutism, archduchy
Значение kingdom: a country, state, or territory ruled by a king or queen.
continued to finalize - продолжал завершить
continued migration - продолжение миграции
continued lobbying - продолжение лоббизм
continued globalization - продолжение глобализации
continued to be the largest - по-прежнему является крупнейшим
has continued to implement - продолжает осуществлять
has continued to decrease - продолжает снижаться
wish him continued success - желаем ему дальнейших успехов
wish you continued success - Желаем Вам дальнейших успехов
ensure continued success - обеспечить дальнейший успех
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
The United States supports these efforts and the United Kingdom's continued engagement with the Chagossian Community. |
Соединенные Штаты поддерживают эти усилия и продолжающееся взаимодействие Соединенного Королевства с Чагосской общиной. |
The Guardian enquiry later continued because the information had already been copied outside the United Kingdom, earning the newspaper a Pulitzer Prize. |
Расследование Guardian позже продолжилось, поскольку информация уже была скопирована за пределами Соединенного Королевства, что принесло газете Пулитцеровскую премию. |
Although this law was abolished in the United Kingdom in 1998, it still continues to apply in some Commonwealth countries. |
Хотя этот закон был отменен в Соединенном Королевстве в 1998 году, он все еще продолжает применяться в некоторых странах Содружества. |
And the migration crisis and recent terrorist attacks mean that a referendum on continued EU membership – likely to be held next year – could lead the United Kingdom to withdraw. |
Миграционный кризис и последние теракты означают, что референдум о продолжении участия в ЕС, который будет, вероятно, проведён в следующем году, может привести к выходу Великобритании из Евросоюза [сокращенно Brexit]. |
In 1943, when the Germans became aware of her, she escaped to Spain and continued on to the United Kingdom. |
В 1943 году, когда немцы узнали о ней, она бежала в Испанию и продолжила путь в Великобританию. |
The United Kingdom notes the Committee's continued view that all organizations of a racist nature should be prohibited by law. |
Соединенное Королевство принимает к сведению неизменную точку зрения Комитета о том, что все организации расистского толка должны быть запрещены по закону. |
While the name of the kingdom was changed to Shanshan by the Chinese, the Loulan region continued to be known as Kroran by the locals. |
В то время как китайцы изменили название королевства на Шаньшань, местные жители продолжали называть регион Лулань Крораном. |
Many traditional denominations continue to oppose the concept of a literal millennial kingdom. |
Многие традиционные конфессии продолжают выступать против концепции буквального тысячелетнего царства. |
Outside the United Kingdom, the remaining Gaelic nobility of Ireland continue informally to use their archaic provincial titles. |
За пределами Соединенного Королевства остальная гэльская знать Ирландии продолжает неофициально использовать свои архаичные провинциальные титулы. |
The Table continued to be used in the United Kingdom until the country suspended capital punishment in 1965, and the UK abolished the death penalty altogether in 1998. |
Эта таблица продолжала использоваться в Соединенном Королевстве до тех пор, пока в 1965 году в стране не была отменена смертная казнь, а в 1998 году смертная казнь вообще была отменена. |
It was also cultivated in Lincolnshire and other parts of England, although the United Kingdom continued to import the main part of its sugar from its colonies. |
Его выращивали также в Линкольншире и других частях Англии, хотя Великобритания продолжала импортировать основную часть сахара из своих колоний. |
England and Wales continues to exist as a jurisdiction within the United Kingdom. |
Англия и Уэльс продолжают существовать как юрисдикция в составе Соединенного Королевства. |
The Ming loyalist Kingdom of Tungning based in Taiwan continued to oppose the Qing until AD 1683. |
Мин лоялистов Королевство Tungning, базирующаяся в Тайване продолжает выступать против Цинского до 1683. |
The research and education community continues to develop and use advanced networks such as JANET in the United Kingdom and Internet2 in the United States. |
Научно-образовательное сообщество продолжает развивать и использовать передовые сети, такие как JANET в Соединенном Королевстве и Internet2 в Соединенных Штатах. |
What I have heard, Miriam continued, is that this Jesus preaches the end of the world and the beginning of God's kingdom, not here, but in heaven. |
Я слышала, - продолжала Мириам, - что Иисус предсказывает конец мира и начало Царствия Божия не здесь, а в небесах. |
Pantera continued their tour of the United Kingdom in 1994 and eventually ended it in the United States where the band was opened for by fellow groove metal band Prong. |
Pantera продолжили свой тур по Соединенному Королевству в 1994 году и в конечном итоге закончили его в Соединенных Штатах, где группа была открыта для коллег groove metal band Prong. |
The film was shot on location in the United Kingdom primarily in spring 2005 although principal photography continued on into the summer. |
Фильм был снят на натуре в Соединенном Королевстве в основном весной 2005 года, хотя основные съемки продолжались и летом. |
In the Suebian Kingdom many internal struggles continued to take place. |
В Свебском Королевстве продолжались многочисленные внутренние распри. |
He would continue to do so all his life, even after the Kingdoms of England and Scotland were ended by their merging as the Kingdom of Great Britain. |
Он будет продолжать делать это всю свою жизнь, даже после того, как Королевства Англии и Шотландии закончатся их слиянием в Королевство Великобритании. |
Despite this, many in the United Kingdom, and most in Ireland, continue to call the product Jif. |
Несмотря на это, многие в Великобритании, и большинство в Ирландии, продолжают называть продукт Jif. |
Alexander I continued this policy, wresting Finland from the weakened kingdom of Sweden in 1809 and Bessarabia from the Ottomans in 1812. |
Александр I продолжил эту политику, отвоевав Финляндию у ослабленного Шведского королевства в 1809 году и Бессарабию у османов в 1812 году. |
And if the war continues, it will destroy the kingdom, but more importantly, her soul. |
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу. |
The first known use of a national emergency telephone number began in the United Kingdom in 1937–1938 using the number 999, which continues to this day. |
Первое известное использование национального номера экстренной телефонной связи началось в Соединенном Королевстве в 1937-1938 годах с использованием номера 999, который продолжается и по сей день. |
The kingdom would continue for another 21 years until its overthrow in 1893 with the fall of the House of Kalākaua. |
Царство продолжалось еще 21 год, пока не было свергнуто в 1893 году с падением дома Калакауа. |
Antithetical to social change this anachronism of football continued to be played in some parts of the United Kingdom. |
В противоположность социальным переменам этот анахронизм футбола продолжал играть в некоторых частях Соединенного Королевства. |
He regained some of his popularity during the 1850s, but the drive for Italian unification spearheaded by the Kingdom of Sardinia continued to unsettle him. |
Он вернул себе некоторую популярность в 1850-х годах, но стремление к объединению Италии, возглавляемое Королевством Сардиния, продолжало выбивать его из колеи. |
Burma continues to be used in English by the government of the United Kingdom. |
Бирма продолжает использоваться на английском языке правительством Соединенного Королевства. |
Thereafter, although monarchs continued to rule over the nation of Scotland, they did so first as monarchs of Great Britain, and from 1801 of the United Kingdom. |
После этого, хотя монархи продолжали править Шотландией, они сделали это сначала как монархи Великобритании, а с 1801 года и Соединенного Королевства. |
Research on B-cell depletion continues in the United Kingdom and Norway. |
Исследования по истощению в-клеток продолжаются В Соединенном Королевстве и Норвегии. |
In this new Egyptian state, personal piety grew more important and was expressed more freely in writing, a trend that continued in the New Kingdom. |
В этом новом египетском государстве личное благочестие стало более важным и более свободно выражалось в письменной форме, что продолжалось и в Новом Царстве. |
Now based in the United Kingdom, the band is led and fronted by Steven Collazo and continues to perform and record. |
Сейчас группа базируется в Великобритании, ее возглавляет Стивен Коллацо, и она продолжает выступать и записывать альбомы. |
It started in the United Kingdom, and continued with performances at the Montreux Jazz Festival and in Zürich at the Blues at Sunset. |
Она началась в Соединенном Королевстве и продолжилась выступлениями на джазовом фестивале в Монтре и в Цюрихе в блюзе на закате. |
Philby continued to live in the United Kingdom with his wife for several years. |
Этот спор был сосредоточен на природе Сына Божьего и его точном отношении к Богу-Отцу. |
Wesley's call to personal and social holiness continues to challenge Christians who attempt to discern what it means to participate in the Kingdom of God. |
Призыв Уэсли к личной и социальной святости продолжает бросать вызов христианам, которые пытаются понять, что значит участвовать в Царстве Божьем. |
The social structure of the United Kingdom has historically been highly influenced by the concept of social class, which continues to affect British society today. |
Социальная структура Соединенного Королевства исторически находилась под сильным влиянием концепции социального класса, которая продолжает оказывать влияние на британское общество и сегодня. |
The Dutch Maiden continued to be used as a symbol after the foundation of the Kingdom of the Netherlands in 1815. |
Голландская Дева продолжала использоваться в качестве символа после основания королевства Нидерландов в 1815 году. |
The Kingdom of Scotland emerged as an independent sovereign state in the Early Middle Ages and continued to exist until 1707. |
Королевство Шотландия возникло как независимое суверенное государство в раннем Средневековье и продолжало существовать до 1707 года. |
Although this law was abolished in the United Kingdom in 1998, it still continues to apply in some Commonwealth countries. |
Хотя этот закон был отменен в Соединенном Королевстве в 1998 году, он все еще продолжает применяться в некоторых странах Содружества. |
The Kingdom of Benares was given official status by the Mughals in 1737, and continued as a dynasty-governed area until Indian independence in 1947. |
Королевство Бенарес получило официальный статус от Великих Моголов в 1737 году и продолжало оставаться территорией, управляемой династией, вплоть до обретения Индией независимости в 1947 году. |
Following the creation of the Supreme Court of the United Kingdom, the first Justices of that Court held life peerages, and continued to hold them. |
После создания Верховного Суда Соединенного Королевства первые судьи этого суда были пожизненными пэрами и продолжали их занимать. |
Persian colonists in the Cappadocian kingdom, cut off from their co-religionists in Iran proper, continued to practice Zoroastrianism. |
Персидские колонисты в Каппадокийском царстве, отрезанные от своих единоверцев в самом Иране, продолжали практиковать зороастризм. |
The order continued for some time as a national order of Hanover until the defeat and forced dissolution of the kingdom by Prussia in 1866. |
Орден продолжал существовать в течение некоторого времени как национальный орден Ганновера до разгрома и насильственного распада королевства Пруссией в 1866 году. |
Nevertheless, English and then British monarchs continued to claim the title for themselves until the creation of the United Kingdom in 1801. |
Тем не менее английские, а затем и британские монархи продолжали претендовать на этот титул вплоть до создания Соединенного Королевства в 1801 году. |
The wartime alliance with the United Kingdom and the United States was continued in the post-war years. |
Военный союз с Великобританией и Соединенными Штатами продолжался и в послевоенные годы. |
The writ of habeas corpus continued as part of the Irish law when the state seceded from the United Kingdom in 1922. |
Судебный приказ habeas corpus продолжал действовать как часть ирландского законодательства, когда государство отделилось от Соединенного Королевства в 1922 году. |
This site dates to the Middle Kingdom of Egypt between 2,000 and 1,750 BC. |
Это место относится к периоду Срединного царства, 2000–1750 годы до н.,э., . |
Only pluralities said yes in Poland, Spain, and the United Kingdom. (Yet Poland is insisting that everyone else defend it!) |
Единственными странами, где в поддержку войны выступило относительное большинство респондентов, оказались Польша, Испания и Великобритания (хотя Польша настойчиво заявляет, что защищать ее — задача остальных членов союза!). |
The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings. |
Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться. |
Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both, |
В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих. |
And then some people in the kingdom say. |
И к тому же... Многие в королевстве говорят, что если я... |
But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack. |
Но Хезболла показала желание продолжать атаку. |
Much of it soon broke away from them and became part of the Indo-Greek Kingdom. |
Большая его часть вскоре откололась от них и стала частью Индо-греческого царства. |
A month supply in the United Kingdom costs the NHS about 1.60 GBP as of 2019. |
Месячный запас в Соединенном Королевстве стоит NHS около 1,60 GBP по состоянию на 2019 год. |
Kraje of Bohemia during the Kingdom of Bohemia. |
Краев Чехии в чешском Королевстве. |
The Parthians also probably played a role in the downfall of the Bactrian kingdom. |
Вероятно, парфяне также сыграли свою роль в падении Бактрийского царства. |
This DVD was also released on October 25, 2006 in Australia and New Zealand and on November 27, 2006 in the United Kingdom. |
Этот DVD был также выпущен 25 октября 2006 года в Австралии и Новой Зеландии и 27 ноября 2006 года в Великобритании. |
Accordingly, Edward announced his intention to abdicate; the Parliaments of the United Kingdom and of other Commonwealth countries granted his request. |
Поэтому Эдуард объявил о своем намерении отречься от престола; парламенты Соединенного Королевства и других стран Содружества удовлетворили его просьбу. |
But British power was fading, as the reunited German state founded by the Kingdom of Prussia posed a growing threat to Britain's dominance. |
Но британское могущество угасало, поскольку объединенное германское государство, основанное Королевством Пруссия, представляло собой растущую угрозу британскому господству. |
In Denmark and Norway, February 14 is known as Valentinsdag, and it is celebrated in much the same manner as in the United Kingdom. |
В Дании и Норвегии 14 февраля известно как День Святого Валентина, и он празднуется во многом так же, как и в Соединенном Королевстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united kingdom continued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united kingdom continued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, kingdom, continued , а также произношение и транскрипцию к «united kingdom continued». Также, к фразе «united kingdom continued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.