Up to date coverage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The coverage does not begin until 24 month after the SSDI start date. |
Покрытие начинается только через 24 месяца после даты начала SSDI. |
We are assessing whether the news coverage to date indicates a serious impact on his career. |
Мы оцениваем, свидетельствует ли освещение событий в новостях на сегодняшний день о серьезном влиянии на его карьеру. |
In 1997 and 1998, the date rape drug story received extensive coverage on CNN, ABC's 20/20 and Primetime Live, as well as The Oprah Winfrey Show. |
В 1997 и 1998 годах история о наркотиках, связанных с изнасилованием, получила широкое освещение на CNN, ABC 20/20 и Primetime Live, а также Шоу Опры Уинфри. |
Headings were actually benign, factual, and based on the large volume of news coverage by respected media on this event to date. |
Заголовки были на самом деле доброкачественными, фактическими и основанными на большом объеме новостного освещения уважаемыми СМИ этого события на сегодняшний день. |
An Insured's coverage only goes back as far as the prior acts retroactive date. |
Страховое покрытие страхователя распространяется только на предыдущую дату действия обратной силы. |
Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage. |
Оставайтесь с нами на KYZT, мы будем держать вас в курсе событий. |
Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined. |
Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения. |
Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders. |
недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания. |
Although they are less comprehensive in coverage, they are timelier and serve as leading indicators of GDP. |
Несмотря на то, что он имеет меньший охват, он более своевременен и служит ведущим показателем ВВП. |
Needs to improve network coverage and to improve the collection, archiving and utilization of data. |
Необходимо расширять охват сетей и совершенствовать процесс сбора, архивирования и использования данных. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants. |
Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов. |
Should cash reserves remain above this level, an annual replenishment exercise will be held on the anniversary date of the launch of the Fund. |
Если же резерв средств превышает этот уровень, ежегодное мероприятие по пополнению средств проводится в день годовщины учреждения Фонда. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
The Council will, of course, need to resume discussion of this item at a later date. |
Совету, безусловно, необходимо будет позднее возобновить обсуждение этого вопроса. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
You can see when your Lookalike Audience was updated by visiting your Audience Manager page and looking at the date under the Availability column |
Дату последнего обновления похожей аудитории можно посмотреть на странице Audience Manager в столбце Доступность. |
The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only. |
Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях. |
Нажмите кнопку Создать или нажмите CTRL+N, чтобы создать группу покрытия. |
|
Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date. |
Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа. |
I would expect to hear that there is no fixed date for the first hike and that it all depends on the incoming data. |
Я ожидаю, что мы услышим, что нет фиксированной даты первого изменения, и что все это зависит от входящих данных. |
Поля даты — используются только для ввода дат. |
|
Select the procurement catalog that will be displayed on the procurement site and the effective date when it is valid. |
Выбор каталога закупаемой продукции, который будет отображаться на сайте закупок, и даты его вступления в силу. |
Major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. |
Сообщается о значительных улучшениях этой ситуации в Швейцарии и Японии, которые не так давно расширили охват товаров для режима беспошлинного и неквотируемого доступа на свои рынки до пороговых 97 процентов. |
Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor. |
Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины. |
Jennifer, you have got to get over your preconceptions about what a date is supposed to be. |
Дженифер, ты, кажется, уже прошла через предвзятое отношение о том, какое свидание должно быть. |
Welcome back to Major League Baseball's live coverage of the first-year player draft. |
Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги. |
He's keeping me up to date. |
Периодически он держит меня в курсе. |
Would you like to come, as my date? |
Ты хотела бы пойти со мной? |
Ooh, look who's out on a date. |
Смотрите-ка, кто на свидании. |
What Henchard saw thus early was, naturally enough, seen at a little later date by other people. |
Все то, что Хенчард узнал так скоро, естественно, стало известно всем, только немного позже. |
Welcome back to our breaking news coverage of the Boston Marathon bombings. |
Мы возвращаемся к чрезвычайным новостям, прогремевшим взрывам во время Бостонского Марафона. |
Then he'll give us a preliminary hearing date. |
Потом он назначит нам предварительную дату слушания. |
Знаешь, может в один день ты бы могла сходить на свидание. |
|
Can you confirm his date and place of birth and social security number? |
Вы можете сказать дату его рождения и место, и номер? |
Is this the kind of act that goes away if we can scare up some coverage on a raise? |
Вы прекратите так себя вести, если мы поднимем вам плату? |
Okay, so you're saying that if I date Fred that we can all keep hanging out together. |
То есть вы говорите, что если я буду встречаться с Фредом, то мы сможем вместе проводить время. |
Today, Halo coverage expands to North America and 15 other countries, but this isn't about a product launch. |
Сегодня Хало распространен в Северной Америке и еще 15 странах, но дело не в запуске продукта. |
The universal public health care provides coverage for all residents, while central and regional support programs extend coverage to immigrant populations. |
Всеобщее здравоохранение обеспечивает охват всех жителей, в то время как центральные и региональные программы поддержки расширяют охват иммигрантов. |
This permits each BCBSA company to offer nationwide insurance coverage even though it operates only in its designated service area. |
Это позволяет каждой компании BCBSA предлагать общенациональное страховое покрытие, даже если она работает только в своей зоне обслуживания. |
The newspaper coverage of the court ruling and the 10-year legal battle raised awareness of slavery in non-slave states. |
Освещение в газетах решения суда и 10-летней судебной тяжбы повысило осведомленность о рабстве в государствах, не являющихся рабами. |
Beatty was a regular subject in tabloid magazines and media coverage, and Keaton became included, much to her bewilderment. |
Битти регулярно появлялся в бульварных журналах и средствах массовой информации, и Китон был включен в их число, к ее большому удивлению. |
If we could find an academic text with a comprehensive but concise coverage of Muhammad's dealings with slaves then that would be good. |
Если бы мы могли найти академический текст с исчерпывающим, но кратким описанием отношений Мухаммеда с рабами, то это было бы хорошо. |
In contrast, the largest war in the last half of the 20th century, the Iran–Iraq War, received far less substantial coverage. |
Напротив, самая крупная война в последней половине XX века, Ирано-Иракская война, получила гораздо менее значительное освещение. |
6,036 educational institutions were outside MPO coverage, and the government enlisted 1,624 private schools for MPO in 2010. |
6036 учебных заведений находились вне зоны действия МПО, и в 2010 году правительство привлекло к участию в МПО 1624 частные школы. |
I would encourage you to look deeply through this article's content to find gaps in coverage, poor referencing, and other issues. |
Я бы посоветовал вам внимательно изучить содержание этой статьи, чтобы найти пробелы в освещении, плохие ссылки и другие проблемы. |
The Lancet released the paper on 29 October, the Friday before the election, when many reporters were busy with political coverage. |
Газета Ланцет вышла в свет 29 октября, в пятницу перед выборами, когда многие журналисты были заняты политическим освещением событий. |
As they and Fonblanque traveled from Scotland to London they gathered signatures on a petition and coverage in the newspapers. |
Когда они с Фонбланком ехали из Шотландии в Лондон, они собирали подписи под петицией и освещали ее в газетах. |
In 1999, Tracey Emin gained considerable media coverage for her entry My Bed, but did not win. |
В 1999 году Трейси Эмин получила значительное освещение в средствах массовой информации за свой вход в мою постель, но не выиграла. |
The game itself was blacked out on television locally, but NBC did broadcast extensive pregame coverage from Cleveland. |
Сама игра была затемнена на местном телевидении, но NBC действительно транслировала обширное предматчевое освещение из Кливленда. |
In spite of some sections of media terming it as a theatrics, it received a lot of media coverage and sympathy from the public. |
Несмотря на то, что некоторые СМИ называли его театральным, он получил большое освещение в средствах массовой информации и сочувствие со стороны общественности. |
Ukrainian historian Stephen Velychenko also positively commented on Jasienica's extensive coverage of the Polish-Ukrainian history. |
Украинский историк Стефан Величенко также положительно отозвался о широком освещении Ясеницей польско-украинской истории. |
Well I've expanded coverage of these issues in a neutral style. |
Ну, я расширил освещение этих вопросов в нейтральном стиле. |
During some coverage, Sky News had used police-issue body armour and Heckler & Koch semiautomatic carbines as studio props. |
Во время некоторых репортажей Скай Ньюс использовала полицейские бронежилеты и полуавтоматические карабины Хеклер энд Кох в качестве студийного реквизита. |
Так же, как и книжные обзоры или освещение религии. |
|
In other words, we cannot predict that more coverage would be forthcoming on a topic despite its existence. |
Надеюсь, что люди, которые это сделают, исправят коды, протестируют их и запустят вживую. |
Der Spiegel also released its preliminary report, with extended coverage promised for the next day. |
С этой точки зрения конкретный развивающийся человек может быть представлен в виде точки или небольшого трехмерного объекта. |
There was some concern that the level of media coverage at the time could jeopardise a trial. |
Была высказана некоторая озабоченность по поводу того, что уровень освещения событий в средствах массовой информации в то время может поставить под угрозу судебный процесс. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «up to date coverage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «up to date coverage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: up, to, date, coverage , а также произношение и транскрипцию к «up to date coverage». Также, к фразе «up to date coverage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.