Upward compatibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: вверх, выше, кверху, ввысь, свыше, старше, больше
adjective: восходящий, направленный вверх, движущийся вверх
extent upward - степень вверх
(upward) slope - (вверх)
upward thrust - вертикально направленная тяга
upward pointing - указывающий вверх
ratchet upward - поднимать
upward blow - восходящий удар
upward cam - поднимающий клин
upward compatible - совместимый снизу вверх
upward draught - восходящая тяга
move upward - перемещаться вверх
Синонимы к upward: ascending, climbing, uphill, mounting, on the rise, rising, up, to the top, heavenward, upslope
Антонимы к upward: low, low-lying, depressed, descendant, descendent, descending, down, dropped, fallen, grounded
Значение upward: moving, pointing, or leading to a higher place, point, or level.
backwards compatibility - обратная совместимость
complete compatibility - полная совместимость
ant compatibility - совместимость Ant
downward compatibility - совместимость сверху вниз
backward compatibility feature - функция обратной совместимости
compatibility alleles - аллели совместимости
compatibility manual - руководство по совместимости
compatibility mode - режим эмуляции
compatibility objective - требование по обеспечению совместимости
electromagnetic compatibility - электромагнитная совместимость
Синонимы к compatibility: harmony, empathy, sympathy, fellow feeling, rapport, affinity, similarity, like-mindedness, closeness
Антонимы к compatibility: incompatibility, inconsistency, discrepancy
Значение compatibility: a state in which two things are able to exist or occur together without problems or conflict.
backward compatibility, forward compatibility, downward compatibility, backwards compatible, compatibility, conformity, match, accordance
The architectures are binary instruction upward compatible from ARMv6-M to ARMv7-M to ARMv7E-M. |
Эти архитектуры являются бинарными инструкциями, совместимыми вверх от ARMv6-M до ARMv7-M и ARMv7E-M. |
It is entirely written in an upward-compatible dialect of the Oberon programming language called Active Oberon. |
Он полностью написан на восходящем совместимом диалекте языка программирования Оберон, называемого активным Обероном. |
Home and apartment rentals were correspondingly squeezed upward by the rising prices and the demand from pipeline workers. |
Соответственно, рост цен и спроса со стороны трубопроводчиков привел к росту цен на жилье и аренду квартир. |
Now there was open sky and the vast desert below, and she continued to drift upward. |
Теперь осталось только безбрежное небо и огромная пустыня внизу, а Габи продолжала плыть вверх. |
Being freed, the dove quickly flew upward and alighted on the shoulder of the Rose Princess, who stroked it tenderly. |
Выпущенный на свободу голубь тотчас вспорхнул на плечо Принцессы Роз, которая принялась ласково его поглаживать. |
Her hands went to the back of his neck and her fingers splayed upward into his silky hair. |
Руками она ласкала его шею, а потом запустила пальцы в его шелковые волосы. |
The air over the Quraite ramparts thickened and became very still before a wind began to blow upward from the ground itself. |
Воздух над Квирайтом затвердел и стал очень спокойным, прежде чем ветер поднялся прямо из земли. |
Surely we ought to have followed a radio beacon in an upward spiral, as we did in a downward spiral on landing? |
Мы, наверное, должны были идти по радиолучу вверх по спирали, как шли вниз, когда садились. |
A pair of prehensile feet dropped out of the greenery, gripped it by the shoulders, and pulled it upward sharply. |
Пара цепких ног появилась из зелени, схватила эльфа за плечи и резко дернула вверх. |
The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door. |
Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины. |
The upward trend in industrial production continues in 1998. |
Рост промышленного производства продолжится и в 1998 году. |
The blade is at a sharp upward angle, - between the sixth and seventh ribs. |
Нож под острым углом, между 6-ым и 7-ым рёбрами. |
One of them is the unfulfilled need of individuals for security, well-being and upward mobility. |
Одна из этих причин связана с невыполненными обещаниями относительно безопасности, благосостояния и вертикальной мобильности. |
Последовал легкий толчок и машина взмыла вверх. |
|
Then, as he leaned against the line and slapped his left hand hard and fast against his thigh he saw the line slanting slowly upward. |
Он откинулся назад, изо всех сил заколотил левой рукой по бедру и тут увидел, что леса медленно пошла кверху. |
She was a woman of a figure tapering awkwardly upward, which gave her the look of a brooding hen. |
Это была женщина с нескладно суживавшеюся кверху фигурою, которая придавала ей сходство с наседкой. |
Now look upward to see our seven suns. |
Теперь смотрите наверх на наши семь солнц. |
Это случается, когда сломанный конец лучевой кости выходит вперед. |
|
Just gonna be folding towels, but Derek says that upward mobility is a thing here. |
Пока буду складывать полотенца, но Дерек говорит, что здесь легко получить повышение. |
Her voice floated upward with the sweet summer air, very tuneful, charged with a sort of happy melancholy. |
Голос плыл в нежном летнем воздухе, очень мелодичный, полный какой-то счастливой меланхолии. |
He scrambled toward the upper shelves, stepping on books, trying to gain purchase, heaving himself upward. |
Он карабкался на верхние полки, наступая на книги и подтягиваясь на руках. |
'Shame on you!' he scolded severely, breathing virtuous fire down and upward into his rusty mustache through his billowing nostrils and prim lips. |
Стыдись? - сурово отчитывал он Йоссариана. Казалось, огонь праведного негодования вырывался из его раздувавшихся ноздрей и из гневно скривившегося рта. |
understood the true meaning of the Grand Master's verse. Raising his eyes to heaven, he gazed upward through the glass to a glorious, star-filled night. |
Великого мастера. Посмотрел наверх и увидел: через стеклянный купол просвечивает звездное небо. |
Rather was it a pyramid, four-square, broad at the base, sloping upward not steeply to the apex. |
Вернее, это была пирамида, четырехугольная пирамида, широкая в основании и не слишком круто суживающаяся к вершине. |
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you. |
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги. |
What would have happened if we were dropping down and someone else was moving upward? |
А если бы мы опустились ниже и кто-то в это время передвигался навстречу? |
An hour later it was a clenched hand stretching upward. |
Через час это была уже судорожно вздернутая ладонь. |
От неожиданности первый пилот дернул рычаг, и вертолет задрал нос. |
|
When there is a burst of anxiety, these muscles will tighten up, the eyebrows will rise upward, only for a second... see? |
Во время вспышки тревоги эти мышцы сокращаются, брови приподнимаются, всего на секунду, видите? |
The sub could have approached from the ocean, submerged beneath the ice shelf, and drilled upward into the ice. |
Вся операция могла выглядеть так: субмарина проникает под ледник, сверлит нужного диаметра шахту. |
In trouble-has some one- He paused and flung his hand upward. |
Беда... неужели кто-нибудь... - он не договорил и угрожающе поднял руку. |
As if a shot had struck him through the heart, the brother bounded upward, and then onward, along the path. |
Словно раненный в сердце, юноша пошатнулся, а затем бросился вперед. |
Liberate it to flow upward towards your place of consciousness. |
Пусть свободно плывёт вверх, прямо к твоей осознанности. |
Buoying upward, the giant sheet bobbed above the surface, heaving and teetering, looking for its center of gravity. |
Выскочив на поверхность, гигантская глыба запрыгала на месте, качаясь и вздрагивая в поисках равновесия. |
'They impress us all, from childhood upward-every day of our life.' |
Она впечатляет нас всех, с детства...каждый день нашей жизни. |
If a large amount of this material is still within the Earth, it could have been leaking upward for billions of years. |
Если большое количество этого вещества все еще находится в недрах Земли, оно могло просачиваться вверх в течение миллиардов лет. |
This has left Korea with a highly skilled and educated workforce competing for a short supply of job opportunities and chances for upward social mobility. |
Это оставило Корею с высококвалифицированной и образованной рабочей силой, конкурирующей за нехватку рабочих мест и возможностей для восходящей социальной мобильности. |
These waves travel upward and dissipate in the corona, depositing their energy in the ambient matter in the form of heat. |
Эти волны движутся вверх и рассеиваются в короне, откладывая свою энергию в окружающей материи в виде тепла. |
This pressure differential creates a net upward force on the wing, thus allowing the bird to lift off the ground, provided the upward force exceeds its weight. |
Этот перепад давления создает на крыле чистое восходящее усилие, что позволяет птице оторваться от Земли при условии, что восходящее усилие превышает ее вес. |
Since higher wages increase the quantity supplied, the supply of labor curve is upward sloping, and is shown as a line moving up and to the right. |
Поскольку более высокая заработная плата увеличивает количество поставляемой продукции, кривая предложения рабочей силы имеет восходящий наклон и показана в виде линии, движущейся вверх и вправо. |
The legs move alternately, with one leg kicking downward while the other leg moves upward. |
Ноги двигаются попеременно, одна нога пинает вниз, а другая-вверх. |
The lighter particles are caught in an upward stream and pass out as clean coal through the cyclone overflow outlet via the vortex finder. |
Более легкие частицы улавливаются восходящим потоком и проходят как чистый уголь через выходное отверстие циклона через вихревой искатель. |
In raising the cost, either the demand curve shifts rightward, or the supply curve shifts upward. |
При повышении стоимости кривая спроса смещается вправо, а кривая предложения-вверх. |
All this is aligned along a single axis and designed to lead the spiritual person upward and closer to the mountain which is considered sacred. |
Все это выстроено вдоль одной оси и предназначено для того, чтобы вести духовного человека вверх и ближе к горе, которая считается священной. |
If a woman stands upright, the vaginal canal points in an upward-backward direction and forms an angle of approximately 45 degrees with the uterus. |
Если женщина стоит прямо, то влагалищный канал направлен вверх-назад и образует с маткой угол примерно 45 градусов. |
Маленькие птички делают это простым прыжком вверх. |
|
Then comes the more characteristically described extreme and sustained upward deviation of the eyes. |
Затем следует более характерно описанное крайнее и продолжительное отклонение глаз вверх. |
The paralysis has been observed to start at the tip and work its way upward over the course of several months. |
Было замечено, что паралич начинается с верхушки и продвигается вверх в течение нескольких месяцев. |
The tubes were inclined to fire upward at an angle of 60° to the horizontal, and slightly to starboard. |
Трубы были наклонены кверху под углом 60° к горизонтали и немного к правому борту. |
Creating a safety stock will also prevent stockouts from other variations, like an upward trend in customer demand. |
Создание запасного запаса также предотвратит возникновение других отклонений, таких как повышательная тенденция потребительского спроса. |
The groove deepens and its lips fuse to form a septum which grows from below upward and converts the groove into a tube, the laryngotracheal tube. |
Канавка углубляется, и ее губы сливаются, образуя перегородку, которая растет снизу вверх и превращает канавку в трубку, ларинготрахеальную трубку. |
Innovations continued, notably the German invention of the mortar, a thick-walled, short-barreled gun that blasted shot upward at a steep angle. |
Инновации продолжались, особенно немецкое изобретение мортиры, толстостенной короткоствольной пушки, которая стреляла вверх под крутым углом. |
It is made of a certain sort of wood, to hold the blade that is fixed to the waist from underneath with an upward curved sheath. |
Он сделан из определенного сорта дерева, чтобы держать клинок, который крепится к поясу снизу с помощью изогнутых вверх ножен. |
Some designs may use a ducted fan design to increase upward thrust. |
Некоторые конструкции могут использовать канальный вентилятор для увеличения тяги вверх. |
When this happens, it will almost certainly drive grain prices upward. |
Когда это произойдет, это почти наверняка приведет к росту цен на зерно. |
They are horizontal in the upper three lumbar vertebrae and incline a little upward in the lower two. |
Они расположены горизонтально в трех верхних поясничных позвонках и немного наклонены вверх в двух нижних. |
He used a combination of gravity on downward inclines and locomotives for level and upward stretches. |
Он использовал комбинацию силы тяжести на нисходящих уклонах и локомотивах для ровных и восходящих участков. |
After germination of the seed, the bacteria appear to survive on the leaves and sheath and spread upward as the plant grows. |
После прорастания семени бактерии, по-видимому, выживают на листьях и оболочке и распространяются вверх по мере роста растения. |
Here the player walks back and forth along the bottom while firing his plasmar detonators upward into the room. |
Здесь игрок ходит взад и вперед по дну, стреляя своими плазмарными детонаторами вверх в комнату. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upward compatibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upward compatibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upward, compatibility , а также произношение и транскрипцию к «upward compatibility». Также, к фразе «upward compatibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.