Ratchet upward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ratchet cleat - брусок рейки с резьбой
boom dog ratchet - храповый механизм на стреле
ratchet up - углублять
ratchet up pressure - усиливать давление
cone ratchet clutch - коническая храповая муфта
end ratchet - лобовой храповик
fountain ratchet - храповое устройство дукторного вала
ratchet adaptor - собачка храпового механизма
ratchet chain wrench - цепной ключ с храповиком
ratchet drill - коловорот с трещоткой
Синонимы к ratchet: ratch, rachet
Антонимы к ratchet: accumulate, balloon, build, burgeon, bourgeon, enlarge, escalate, expand, grow, increase
Значение ratchet: a device consisting of a bar or wheel with a set of angled teeth in which a pawl, cog, or tooth engages, allowing motion in one direction only.
adverb: вверх, выше, кверху, ввысь, свыше, старше, больше
adjective: восходящий, направленный вверх, движущийся вверх
upward move - движение вверх
r arm obliquely upward - правая рука вверх наружу
upward button - вытянутая кнопка
upward circle - подъем переворотом в упор
upward current - восходящий поток
upward derrick assembly - монтаж вышки снизу вверх
upward flow - восходящий поток
upward seepage - инфильтрационный противоток
move upward - перемещаться вверх
fly upward - летать вверх
Синонимы к upward: ascending, climbing, uphill, mounting, on the rise, rising, up, to the top, heavenward, upslope
Антонимы к upward: low, low-lying, depressed, descendant, descendent, descending, down, dropped, fallen, grounded
Значение upward: moving, pointing, or leading to a higher place, point, or level.
After Roosevelt took office in 1933, New Deal legislation sailed through Congress and the economy moved sharply upward from its nadir in early 1933. |
После того, как Рузвельт вступил в должность в 1933 году, закон о новом курсе прошел через Конгресс, и экономика резко пошла вверх от своего Надира в начале 1933 года. |
Recoverable shale gas in Canada, which was estimated to be 388 TCF in 2011, was revised upward to 573 TCF in 2013. |
Извлекаемый сланцевый газ в Канаде, который, по оценкам, составлял 388 ФТС в 2011 году, был пересмотрен в сторону увеличения до 573 ФТС в 2013 году. |
The cargo plates surged upward, and Louis hung head-down over red rocks. |
Грузовые платы поднимались вверх, а Луис висел вниз головой над красными утесами. |
The other reached upward, caught hold of an end of the rope ladder and pulled it free. |
Второй поднял руки, схватился за нижний конец веревочной лестницы, потянул ее на себя. |
The air over the Quraite ramparts thickened and became very still before a wind began to blow upward from the ground itself. |
Воздух над Квирайтом затвердел и стал очень спокойным, прежде чем ветер поднялся прямо из земли. |
Surely we ought to have followed a radio beacon in an upward spiral, as we did in a downward spiral on landing? |
Мы, наверное, должны были идти по радиолучу вверх по спирали, как шли вниз, когда садились. |
Flipping over, he dived down again for a few powerful strokes, then turned back and swam upward again toward the cage, this time making sure he was moving faster. |
Он перевернулся, нырнул и снова пошел вверх, но на этот раз с большей скоростью. |
The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door. |
Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины. |
The upward trend in industrial production continues in 1998. |
Рост промышленного производства продолжится и в 1998 году. |
Upward pressure on the headline inflation rate came from the sharp rise in energy prices and increases in administered prices and indirect taxes. |
Повышательное давление на темпы роста потребительских цен было обусловлено резким повышением цен на энергоносители и увеличением монопольных цен и косвенных налогов. |
apart from a few days when panic about Japan or the Middle East caused a correction, they continued their upward march. |
если не считать нескольких дней, когда паника по поводу Японии и Среднего Востока, не привела к корректировке, они продолжали свой марш вверх. |
That's like tossing an apple upward and it goes up faster and faster. |
Как если бы подброшенное яблоко летело вверх быстрее и быстрее. |
Rachel could now see the ice above the stone beginning to bulge upward like a pregnant beast about to give birth. |
Теперь Рейчел видела, как вздымается неуклонно подпираемый снизу лед. Он словно готовился родить метеорит, с трудом, неохотно выпуская его из своих недр. |
In my imagination the coffin was enlarged, the claws of the bird grew, stretched upward quivering, were alive. |
Гроб расширялся, когти птицы росли, тянулись вверх и дрожали, оживая. |
The page to which the book lay open was suddenly covered with lines of print that rolled slowly upward. |
Тотчас же, открытая страница начала покрываться печатными строчками, которые перемещались вверх по странице. |
Only then was I free to cast my eyes upward, to the sky... |
Только тогда я смог свободно устремить свой взгляд ввысь, в небеса... |
When the upward bolt hits the storm clouds, it triggers more lightning that fires straight back down to the city. |
Когда движущаяся вверх молния достигает грозовых облаков, она порождает больше молний, и они ударяют обратно вниз, по городу. |
The redistribution of wealth upward through killing has to stop. |
Перераспределение богатства через убийства должно прекратиться. |
The deal Hercutel made with the Chileans is upward of two billion in revenue. |
Доход от сделки Hercutel с чилийцами составляет свыше 2-х миллиардов. |
If the rider does not feel the indignity the steed does; and resists it by rearing upward, with a fierce neighing, that frights the vultures off-to return again only after a short interval of shyness. |
Всадник к этому равнодушен, но лошадь встает на дыбы и неистовым ржанием отгоняет грифов - правда, ненадолго. |
The-street seemed to spring upward' beneath his feet as though it were alive or filled with electricity. |
Улица под его ногами как будто выгибалась, точно она была живая или насыщена электричеством. |
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you. |
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги. |
The trough between the berms spread out far beneath them, but the frayed payload cable held fast, lifting their accelerated bodies upward, carrying them clear out over the first trough. |
Низина между увалами простиралась далеко под ними. Наполовину перерезанный канат держал их крепко, унося вниз и по равнине к следующей горе. |
His steps moved slowly, slowly upward, and in the end, it is said, he found what he wanted-color film. |
Медленно-медленно подвигался он вверх и, говорят, в конце концов достиг своего - изобрел цветную пленку. |
Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light. |
Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету. |
Buoying upward, the giant sheet bobbed above the surface, heaving and teetering, looking for its center of gravity. |
Выскочив на поверхность, гигантская глыба запрыгала на месте, качаясь и вздрагивая в поисках равновесия. |
'They impress us all, from childhood upward-every day of our life.' |
Она впечатляет нас всех, с детства...каждый день нашей жизни. |
A pork loin crown roast is arranged into a circle, either boneless or with rib bones protruding upward as points in a crown. |
Жаркое из свиной филейной части представляет собой круг, либо Бескостный, либо с реберными костями, выступающими вверх в виде точек в короне. |
The catalyst-hydrocarbon mixture flows upward through the riser for a few seconds, and then the mixture is separated via cyclones. |
Катализатор-углеводородная смесь течет вверх через стояк в течение нескольких секунд, а затем смесь отделяется через циклоны. |
This pressure differential creates a net upward force on the wing, thus allowing the bird to lift off the ground, provided the upward force exceeds its weight. |
Этот перепад давления создает на крыле чистое восходящее усилие, что позволяет птице оторваться от Земли при условии, что восходящее усилие превышает ее вес. |
For Carboniferous oil and gas deposits in this area, they were moved upward and accumulated in the Permian period and Mesozoic era sandstones. |
Для каменноугольных месторождений нефти и газа в этой области они были перемещены вверх и накоплены в пермском периоде и песчаниках мезозойской эры. |
The Army became the vehicle of upward social mobility for noble youths from non-Russian areas, such as Poland, the Baltic, Finland and Georgia. |
Армия стала средством восходящей социальной мобильности для благородной молодежи из нерусских областей, таких как Польша, Прибалтика, Финляндия и Грузия. |
Nonconformists in the 18th and 19th century claimed a devotion to hard work, temperance, frugality, and upward mobility, with which historians today largely agree. |
Нонконформисты в XVIII и XIX веках заявляли о своей преданности трудолюбию, умеренности, бережливости и восходящей мобильности, с чем историки сегодня в основном согласны. |
Construction of a muzzle brake or compensator can be as simple as a diagonal cut at the muzzle end of the barrel to direct some of the escaping gas upward. |
Конструкция дульного тормоза или компенсатора может быть такой же простой, как диагональный разрез на дульном конце ствола, чтобы направить часть выходящего газа вверх. |
These schools promoted upward mobility by preparing ministers and providing towns with a core of community leaders. |
Эти школы способствовали повышению мобильности населения, подготавливая священников и обеспечивая города ядром общинных лидеров. |
They will have a tendency to push to the limits of what was awarded before, leading to a general upward drift of payouts. |
Они будут иметь тенденцию раздвигать границы того, что было присуждено ранее, что приведет к общему восходящему дрейфу выплат. |
Among the models was the Skyliner, moved upward from the Fairlane 500 model, and featuring a retractable hardtop that folded down into the trunk space. |
Среди моделей был Skyliner, перемещенный вверх от модели Fairlane 500, и отличающийся выдвижным жестким верхом, который складывался вниз в пространство багажника. |
Innovations continued, notably the German invention of the mortar, a thick-walled, short-barrelled gun that blasted shot upward at a steep angle. |
Инновации продолжались, особенно немецкое изобретение мортиры, толстостенной короткоствольной пушки, которая стреляла вверх под крутым углом. |
With the rise of fad diets and exercise programs in the 1980s came a similar upward trend in food-related media and development of eating disorders. |
С появлением модных диет и программ физических упражнений в 1980-х годах появилась аналогичная тенденция к росту потребления пищевых продуктов и развитию расстройств пищевого поведения. |
In raising the cost, either the demand curve shifts rightward, or the supply curve shifts upward. |
При повышении стоимости кривая спроса смещается вправо, а кривая предложения-вверх. |
All this is aligned along a single axis and designed to lead the spiritual person upward and closer to the mountain which is considered sacred. |
Все это выстроено вдоль одной оси и предназначено для того, чтобы вести духовного человека вверх и ближе к горе, которая считается священной. |
A shared belief system that emphasizes cultural respectability, upward social mobility, and the importance of education unifies this group. |
Общая система убеждений, которая подчеркивает культурную респектабельность, восходящую социальную мобильность и важность образования, объединяет эту группу. |
Allied and enemy aircraft, flown by the airmen who died in the dogfight—Bellini included—rise out of the cloud and fly upward towards the band, ignoring him. |
Самолеты союзников и противника, управляемые погибшими в воздушном бою летчиками—включая Беллини,—поднимаются из облака и летят вверх, к полосе, не обращая на него внимания. |
As housing costs increase, the middle class is squeezed and forced to live in less desirable areas making upward mobility more difficult. |
По мере роста стоимости жилья средний класс оказывается зажатым и вынужден жить в менее привлекательных районах, что затрудняет восходящую мобильность. |
It is used in conjunction with other examination techniques such as Cogan’s lid twitch test or enhancement of blepharoptosis from prolonged upward gaze. |
Он используется в сочетании с другими методами обследования, такими как тест Когана на подергивание век или усиление блефароптоза от длительного взгляда вверх. |
Floating upward, Izamura desperately holds onto Patema, but loses his grip when the broken craft flies up into him, sending him into the sky. |
Плывя вверх, Изамура отчаянно держится за Патему, но теряет хватку, когда сломанный корабль летит на него, отправляя его в небо. |
A 5500kg helicopter accelerates upward at 0.50m/s² while lifting a 1200kg car. |
5500-килограммовый вертолет разгоняется вверх со скоростью 0,50 м / с2, поднимая 1200-килограммовый автомобиль. |
Creating a safety stock will also prevent stockouts from other variations, like an upward trend in customer demand. |
Создание запасного запаса также предотвратит возникновение других отклонений, таких как повышательная тенденция потребительского спроса. |
The price of gasoline shot upward, gasoline shortages were common, and rationing was considered. |
Цены на бензин взлетели вверх, дефицит бензина был обычным явлением, и было принято решение о нормировании. |
To glide upward out of the water, a flying fish moves its tail up to 70 times per second. |
Чтобы скользить вверх из воды, летучая рыба двигает хвостом до 70 раз в секунду. |
The groove deepens and its lips fuse to form a septum which grows from below upward and converts the groove into a tube, the laryngotracheal tube. |
Канавка углубляется, и ее губы сливаются, образуя перегородку, которая растет снизу вверх и превращает канавку в трубку, ларинготрахеальную трубку. |
The Leap Motion controller is a small USB peripheral device which is designed to be placed on a physical desktop, facing upward. |
Контроллер Leap Motion представляет собой небольшое периферийное устройство USB, которое предназначено для размещения на физическом рабочем столе, обращенном вверх. |
Some designs may use a ducted fan design to increase upward thrust. |
Некоторые конструкции могут использовать канальный вентилятор для увеличения тяги вверх. |
This attracts the yak, which charges downhill and pulls the skier upward by means of the rope. |
Это притягивает яка, который несется вниз по склону и тянет лыжника вверх с помощью веревки. |
In modern ships, the interior decks are usually numbered from the primary deck, which is #1, downward and upward. |
На современных судах внутренние палубы обычно нумеруются от основной палубы, которая является № 1, вниз и вверх. |
The architectures are binary instruction upward compatible from ARMv6-M to ARMv7-M to ARMv7E-M. |
Эти архитектуры являются бинарными инструкциями, совместимыми вверх от ARMv6-M до ARMv7-M и ARMv7E-M. |
When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air. |
Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе. |
The base of the sacrum, which is broad and expanded, is directed upward and forward. |
Основание крестца, которое является широким и расширенным, направлено вверх и вперед. |
Growths from the floor upward through this process are known as stalagmites. |
Ростки от пола вверх через этот процесс известны как сталагмиты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ratchet upward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ratchet upward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ratchet, upward , а также произношение и транскрипцию к «ratchet upward». Также, к фразе «ratchet upward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.