Usage of words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: употребление, обычай, словоупотребление, обращение, обыкновение, обхождение, обиход
administrative usage - административное использование
computer usage - использование компьютера
usage costs - Стоимость использования
optimum usage - оптимальное использование
usage statistics - статистика использования
residential usage - жилое использование
professional usage - профессиональное использование
joint usage - совместное использование
mission usage factors - факторы использования миссии
usage of laptops - Использование ноутбуков
Синонимы к usage: use, utilization, consumption, manipulation, operation, running, handling, idiom, parlance, phraseology
Антонимы к usage: avoid, break with tradition, gibberish, idleness, inaction, inactivity, mismanagement, misuse, not using, dilution
Значение usage: the action of using something or the fact of being used.
lack of economies of scale - отсутствие экономии от масштаба
international recognition of the day of vesak - международное признание дня Весак
military order of the temple of jerusalem - военный порядок Иерусалимского храма
application of the code of criminal procedure - Применение уголовно-процессуального кодекса
law of the republic of lithuania - Закон Литовской Республики
minister of foreign affairs of italy - Министр иностранных дел Италии
office of the ministry of interior - служба Министерства внутренних дел
chief of staff of the army - начальник штаба армии
government of the republic of croatia - Правительство Республики Хорватии
seimas of the republic of lithuania - Сейм Литовской Республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
combination of words - сочетание слов
words get in the way - слова получить в пути
slang words - сленговые слова
words are said - слова произносятся
was at a loss for words - был в недоумении для слов
sharp words - резкие слова
colorful words - красочные слова
taboo words - запретные слова
inappropriate words - неуместные слова
choose your words carefully - выбрать слова тщательно
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
The public beta version received several reviews, citing its low resource usage, straightforward user interface and price point. |
Переднее молоко, как говорится в цитате, представляет собой смесь сливочного мила и не сливочного молока. |
But behind the conventional words the request had been an order. |
И тем не менее эта просьба была завуалированным приказом. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
Being extremely judicious in microwave usage: it says three to three-and-a-half minutes on the package, we're totally getting in on the bottom side of that. |
Будьте благоразумны в использовании микроволновок: если требуется от 3 до 3,5 минут, выбирайте меньшее число. |
Хвосттрубою показалось, что он разгадал смысл ее слов. |
|
His words stirred memory, memory awakened by the sound of her mother's name. |
Его слова расшевелили память, воспоминания, пробужденные именем ее матери. |
Are there any words you'd like to say Before your daughter makes her stage debut? |
Не хочешь сказать пару слов перед дебютом твоей дочери на сцене? |
Champollion had the presence of mind to count up the number of Greek words and the number of individual hieroglyphics in what are presumably equivalent texts. |
Шампольон догадался подсчитать число греческих слов и число отдельных иероглифов в этих предположительно одинаковых текстах. |
The words poured slowly into my mind like thick, glutinous sauce. |
Слова медленно просачивались в мое сознание, словно густой, вязкий соус. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
No words are sufficient to describe the agony there. |
Никакими словами не описать продолжающейся там агонии. |
Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. |
Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. |
Во многих печатных изданиях на странице может насчитываться от 400 до 500 слов. |
In other words, although a caudillo's charisma matters, he or she is a social creation. |
Другими словами, хотя харизма каудильо и важна, он, всё же, является продуктом своего общества. |
In other words, to reap the benefits of shared book reading during infancy, we need to be reading our little ones the right books at the right time. |
Иными словами, чтобы извлечь пользу из чтения вслух, мы должны читать своим малышам нужные книги в нужное время. |
At that moment my instructor, who undoubtedly had more actual combat experience than the six members of the committee put together, asked permission to say a few words on my behalf. |
В этот момент мой инструктор, который, несомненно, имел большего боевого опыта, чем все шесть членов комиссии вместе взятые, попросил разрешения сказать несколько слов в мое оправдание. |
Sunlight also found that members of Congress rarely use the 100 most common SAT words, which are likely very familiar to high school students. |
Sunlight также выяснил, что члены Конгресса редко используют 100 самых употребительных слов из школьного оценочного теста, которые должны быть хорошо известны школьникам старших классов. |
She found she could have nice personal possessions and ornaments for the asking, and, as the mediaeval saying puts it, Take, have, and keep, are pleasant words. |
Оказалось, что она может иметь сколько угодно красивых вещей и нарядов, а, как гласит средневековая поговорка, брать, иметь и сохранять - приятные слова. |
The yard-keeper's parliamentary expressions were richly interspersed with swear words, to which he gave preference. |
Парламентарные выражения дворник богато перемежал нецензурными словами, которым отдавал предпочтение. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
Thing is, CCS tracked usage on the same account, same username and password, the night before. |
Дело в том, что техники отследили использование этого аккаунта с этим ником и паролем прошлой ночью. |
If you just go there and you just decriminalize drug usage, that's not going to work. |
Если вы вернетесь и попросту декриминализируете употребление наркотиков, это не сработает. |
It seemed that Mursalimov didn't like the way people had started messing around with first names, joining several words to make a single name. |
Оказывается, Мурсалимов сердился на новые придумки с именами, соединение нескольких слов в одном имя. |
He turned over words with the sensuous abandon of a cat rolling in catnip. |
Он сыпал словами, с наслаждением барахтался в них, как мышь в крупе. |
Эти два слова довольно точно рисуют ее портрет. |
|
Первые же слова Штрассмера убедили меня в собственной правоте. |
|
Help, I'm dying! the old man Zhenya croaked, as if to corroborate Volka's words. |
Ой, помираю! - как бы в подтверждение Волькиных слов прохрипел дряхлый старец Женя. |
I don't recall the man's exact words and I don't think you do either. |
Я не могу вспомнить его слова дословно, да и ты можешь ошибаться... |
Gematria is the calculation of the numerical equivalents of letters, words, or phrases. |
Гематрия - это сумма числовых значений входящих в него букв, слов или фраз. |
Literally this word means Fat-Cutter; usage, however, in time made it equivalent to Chief Harpooneer. |
Буквально это слово означает разрубатели сала, но впоследствии оно приобрело значение главный гарпунщик. |
As a result of the incident, the restroom usage policy of Tim Hortons and other restaurants was a subject of criticism and controversy. |
В результате инцидента политика использования туалетов Тима Хортона и других ресторанов стала предметом критики и споров. |
Использование этого термина включает в себя следующее. |
|
Word play can enter common usage as neologisms. |
Игра слов может войти в общее употребление как неологизмы. |
Vehicle tracking systems are used by some companies to monitor cases of fuel theft and raise effectiveness of fleet usage. |
Системы слежения за транспортными средствами используются некоторыми компаниями для отслеживания случаев хищения топлива и повышения эффективности использования автопарка. |
SFOs receive additional training in areas such as building assault and specialist weapon usage. |
СПС проходят дополнительную подготовку в таких областях, как штурм зданий и использование специализированного оружия. |
The knave card had been called a jack as part of the terminology of the game All Fours since the 17th century, but this usage was considered common or low class. |
Валет карта была названа валетом в терминологии игры все четверо с 17-го века, но это использование считалось обычным или низким классом. |
AMPS was a pioneering technology that helped drive mass market usage of cellular technology, but it had several serious issues by modern standards. |
AMPS была новаторской технологией, которая помогла массовому рынку использовать сотовую технологию, но у нее было несколько серьезных проблем по современным стандартам. |
Unregulated communities are established when online users communicate on a site although there are no mutual terms of usage. |
Нерегулируемые сообщества создаются, когда интернет-пользователи общаются на сайте, хотя нет взаимных условий использования. |
Global Internet usage is the number of people who use the Internet worldwide. |
Глобальное использование интернета - это количество людей, которые используют Интернет по всему миру. |
Even with native English speakers I have seen confusion as it is the English usage that is illogical IMHO, though well established. |
Даже с носителями английского языка я видел путаницу, поскольку это английское использование, которое нелогично IMHO, хотя и хорошо установлено. |
An admin recently closed the move citing that primary usage had not been established. |
Недавно администратор закрыл этот шаг, сославшись на то, что первичное использование не было установлено. |
In actual usage, nee does not mean simply 'born', but something like 'formerly called'. |
В реальном употреблении ни означает не просто рожденный, а нечто вроде ранее названный. |
The term was first coined in New Zealand in 2004 and gained in usage through 2005. |
Этот термин был впервые введен в Новой Зеландии в 2004 году и получил широкое распространение в 2005 году. |
It sees wide usage at small, city-based airports such as London City Airport. |
Он широко используется в небольших городских аэропортах, таких как аэропорт Лондон-Сити. |
Voltage is therefore the main determinant of power usage and heating. |
Мальбранк стал любимцем болельщиков Тоттенхэма из-за своей сильной трудовой этики. |
It's deceptive and misleading to imply that the term is in general usage. |
Это обманчиво и вводит в заблуждение, когда подразумевается, что этот термин находится в общем употреблении. |
The New Order Amish are slightly more progressive and allow the usage of buttons to help attire clothing. |
Новый порядок амишей несколько более прогрессивен и позволяет использовать пуговицы, чтобы помочь наряду одежды. |
The API restricts usage of Siri to engaging with third-party messaging apps, payment apps, ride-sharing apps, and Internet calling apps. |
API ограничивает использование Siri для взаимодействия со сторонними приложениями обмена сообщениями, платежными приложениями, приложениями для совместного использования поездок и приложениями для интернет-звонков. |
In 19th-century texts, both British English and American English were consistent in their usage of the terms period and full stop. |
В текстах 19-го века как британский английский, так и американский английский были последовательны в своем использовании терминов period и full stop. |
Some French-school of scholars does not respect the traditional usage, and this has made considerably confusion among natives. |
Некоторые ученые французской школы не уважают традиционное употребление, и это внесло значительную путаницу среди туземцев. |
This usage can also refer to weakness or unmanliness. |
Это употребление может также относиться к слабости или неумелости. |
Это неправильное употребление термина Тьюринг-полный. |
|
Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples. |
Обратите внимание, что скобки уточняют аббревиатуры и знаки многоточия, опущенные в примерах использования. |
Telenor Sweden reports a 1500 % increase in data usage while roaming in the EEA. |
Telenor Sweden сообщает об увеличении использования данных в роуминге в ЕЭП на 1500%. |
I am removing this usage from this article, where the main purpose should be identification. |
Я удаляю это использование из этой статьи, где основной целью должна быть идентификация. |
If you choose the first option, it is not mandatory to inform me about the usage. |
Если вы выберете первый вариант, то не обязательно сообщать мне об использовании. |
This usage is an example of the so-called T–V distinction that is made in many languages. |
Это употребление является примером так называемого T-V различия, которое делается во многих языках. |
A black-square usage of 10% is typical; Georges Perec compiled many 9×9 grids for Le Point with four or even three black squares. |
Использование черного квадрата 10% является типичным; Жорж Перек составил много сеток 9×9 Для точки Le с четырьмя или даже тремя черными квадратами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «usage of words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «usage of words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: usage, of, words , а также произношение и транскрипцию к «usage of words». Также, к фразе «usage of words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.