Vague wording - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vague wording - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нечеткая формулировка
Translate

- vague [adjective]

adjective: неопределенный, расплывчатый, неясный, смутный, рассеянный, неуловимый, отсутствующий

  • become vague - расплыться

  • vague hints - туманные намеки

  • vague answer - неопределенный ответ

  • vague outline - неясные очертания

  • vague recollection - смутное воспоминание

  • vague anticipation - смутное предчувствие

  • vague restlessness - смутное беспокойство

  • vague guess - смутная догадка

  • vague fear - смутные опасения

  • very vague - очень расплывчатый

  • Синонимы к vague: faint, shadowy, indeterminate, misty, indistinct, amorphous, hazy, diaphanous, ill-defined, dim

    Антонимы к vague: clear, obvious, certain, definite

    Значение vague: of uncertain, indefinite, or unclear character or meaning.

- wording [noun]

noun: формулировка, редакция, форма выражения

  • fresh wording - новая формулировка

  • final wording - окончательная формулировка

  • concise wording - сжатая формулировка

  • strong wording - сильная формулировка

  • relaxation of wording - смягчение формулировки

  • policy wording - общие условия полиса

  • wording of signal indication - текстовое пояснение сигнального показания

  • exact wording - точная формулировка

  • wording of the declaration - текст декларации

  • following wording - следующая редакция

  • Синонимы к wording: phraseology, words, expression, language, phrasing, terminology, diction, verbiage, choice of words, put

    Антонимы к wording: gibberish, nonsense, rubbish, silence, absolute silence, brevity, briefness, collection, complete silence, conciseness

    Значение wording: the words used to express something; the way in which something is expressed.



Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок.

On May 20, 2016, Governor Mary Fallin vetoed the bill before it could become law, citing its wording as too vague to withstand a legal challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 мая 2016 года губернатор Мэри Фаллин наложила вето на законопроект, прежде чем он мог стать законом, сославшись на его формулировку как слишком расплывчатую, чтобы противостоять юридическому оспариванию.

A common form of weasel wording is through vague attribution, where a statement is dressed with authority, yet has no substantial basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенная форма формулировки ласки заключается в расплывчатой атрибуции, когда утверждение облечено авторитетом, но не имеет существенного основания.

Two or three editors trying to change the wording of this policy isn't appropriate in the face of such widespread acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два или три редактора, пытающиеся изменить формулировку этой политики, неуместны перед лицом такого широкого признания.

The current methods and the wording in that proposal do not resolve all the problems on when we should and should not use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние методы и формулировки в этом предложении не решают всех проблем, связанных с тем, когда мы должны и не должны их использовать.

The prospects for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty remain vague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспективы вступления в силу ДВЗЯИ также остаются неясными.

We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.

D. was an out-of-the-way province in the east, of which he only had a rather vague idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно помнил, что Д-ий край расположен где-то далеко на востоке.

Even in those days Arina Petrovna regarded her son's efforts to insinuate himself into her good graces with vague suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Арина Петровна уже и тогда с какою-то подозрительностью относилась к этим сыновним заискиваньям.

Though he had been reading and admiring the wording of it, he had been listening anxiously all the time, and he suddenly flew into a rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хоть и читал и любовался редакцией, но каждый миг с мучительным беспокойством прислушивался и - вдруг озлился.

Squandering money that we don't have on a task force with the vague mission of city corruption...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая трата денег, которых у нас и так нет, на оперативную группу по борьбе с коррупцией без видимых причин...

NEVADA STIRRED RESTLESSLY, WITH THE VAGUE feeling that someone else was in the room with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невада зашевелился на диване. У него появилось ощущение, что в комнате кто-то есть.

Well, then he can lie about it, or he can argue the wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он может солгать или придраться к формулировке.

And this is the wording suggested for Clause Two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это – предлагаемая формулировка второго пункта?

Wording changed as per the discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка изменена в соответствии с обсуждением выше.

The wording is problematic for the following reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка является проблематичной по следующим причинам.

This adjudication was revised on 25 January 2006, maintaining the 'upheld' decision but revising the wording of one of the points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было пересмотрено 25 января 2006 года, сохранив поддержанное решение, но изменив формулировку одного из пунктов.

I am not going to debate this any further; if you change the text back to weasel wording, I am going to ask that the page be reverted and locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь обсуждать это дальше; если вы измените текст обратно на формулировку ласки, я попрошу, чтобы страница была возвращена и заблокирована.

Another point of controversy was the proclamation's wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним спорным моментом была формулировка прокламации.

If there is a consensus that there's a problem, then we could put our heads together and try to come up with a wording for the criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть консенсус, что есть проблема, тогда мы могли бы объединить наши головы и попытаться придумать формулировку для критериев.

However vague the reference, it is one of the few that connect the disease to the hookworm parasite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы расплывчато ни звучало это упоминание, оно является одним из немногих, связывающих болезнь с анкилостомным паразитом.

I understand the reasons Cordless Larry included that, but the truth of the matter is that Opera hat's wording is correct, and better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю причины, по которым Лэрри включил это, но истина заключается в том, что формулировка Opera hat правильна и лучше.

The new wording now suggests that blanking should be generically labelled as vandalism in cases where the blanker has provided a summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая формулировка теперь предполагает, что бланкинг должен быть в общем обозначен как вандализм в тех случаях, когда Бланкер предоставил резюме.

In sum, the boundaries between what constitutes matter and everything else remains as vague as the demarcation problem of delimiting science from everything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, границы между тем, что составляет материю, и всем остальным остаются столь же расплывчатыми, как и демаркационная проблема отделения науки от всего остального.

Also it is clear that Munger used this source, because even wording is the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ясно, что Мангер использовал этот источник, потому что даже формулировки одинаковы.

Ask the question wherever you think best, using whatever wording you think best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задавайте вопрос там, где вам кажется лучше, используя любую формулировку, которую вы считаете лучшей.

In the United States the term middle class and its subdivisions are an extremely vague concept as neither economists nor sociologists have precisely defined the term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах термин средний класс и его подразделения являются крайне расплывчатым понятием, поскольку ни экономисты, ни социологи не дали точного определения этому термину.

If you want the article to exist, use it's subpage to create a new article, the wording of which you write yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите, чтобы статья существовала, используйте ее подстраницу для создания новой статьи, формулировку которой вы пишете сами.

BTW you can also make a concrete proposal on the talk page, so we can discuss it here first and/or help in finding proper wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, вы также можете сделать конкретное предложение на странице обсуждения, чтобы мы могли сначала обсудить его здесь и / или помочь найти правильную формулировку.

I think the original wording should stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что первоначальная формулировка должна остаться в силе.

I'm not referring to present wording of other guideline s or policies, but what ought to be the guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду не нынешнюю формулировку других руководящих принципов или политик, а то, что должно быть руководящим принципом.

Who decides whether the COI in the wording exists or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто решает, существует ли COI в этой формулировке или нет?

With the wording and link in the then existing guideline phrasing, it made it seem that it applied only to the use of the tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С формулировкой и ссылкой в тогдашней формулировке руководящих принципов создавалось впечатление, что она применима только к использованию тега.

A discussion about sources and allegedly misleading wording in the lede is underway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас идет дискуссия об источниках и якобы вводящих в заблуждение формулировках в lede.

Various users have spent a great deal of time discussing the fine points of the wording and meaning of the Introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные пользователи потратили много времени на обсуждение тонкостей формулировки и смысла введения.

While I have noted your other comments, I feel that the present wording is preferable to the previous wording for the reasons I have stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я принял к сведению и другие ваши замечания, я считаю, что нынешняя формулировка предпочтительнее предыдущей по изложенным мною причинам.

Ok, my apologies, the wording was slightly ambiguous but all has been clarified now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мои извинения, формулировка была немного двусмысленной, но теперь все прояснилось.

Now that the wording of the policy has at least temporarily been settled, I have a purely organizational change to propose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда формулировка политики, по крайней мере временно, была согласована, я должен предложить чисто организационные изменения.

I don't think alternative wording is appropriate - the statement is just wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что альтернативная формулировка уместна - это утверждение просто неверно.

In short, I prefer the Tolman wording, that statistical mechanics interprets and explains the laws of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я предпочитаю формулировку Толмана, что статистическая механика интерпретирует и объясняет законы термодинамики.

I would also use claim, in preference to position as that is in fact the wording Argentina uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также использовал утверждение, отдавая предпочтение позиции, поскольку это фактически та формулировка, которую использует Аргентина.

Original message, meaning, and otherwise wording still intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальное сообщение, смысл и другие формулировки остались нетронутыми.

The grammar, wording are all random and could be reworded, but just to give you an idea of what could be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грамматика, формулировки все случайны и могут быть переформулированы, но только для того, чтобы дать вам представление о том, что можно было бы сделать.

And does anyone have a better wording suggestion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие поддержали его, и Абу Бакр стал первым халифом.

As far as I can tell the wording you are currently supporting has its seed in this edit made on 20 December 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я могу судить, формулировка, которую вы сейчас поддерживаете, имеет свое семя в этой правке, сделанной 20 декабря 2010 года.

It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок.

Changed wording and eliminated unnecessary sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменена формулировка и устранены ненужные разделы.

So I'd like to suggest this change of wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы предложить вам изменить эту формулировку.

If not, what, again, is your objection to this change in wording?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, то что же вы опять-таки возражаете против такого изменения формулировки?

But these are generalizations that are prone to bias based on wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это обобщения, которые склонны к предвзятости, основанной на формулировках.

In the wording of the law there is no discrimination on the basis of sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редакции закона нет никакой дискриминации по признаку сексуальной ориентации.

The current wording does not seem to be completely NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя формулировка, по-видимому, не является полностью NPOV.

You are substituting your POV for the wording in the joint report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подставляете свой POV вместо формулировки в совместном докладе.

I don't have any particular reservations about the proposed wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких особых оговорок по поводу предложенной формулировки.

An IP contributor recently changed the wording of the Four Noble Truths section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Мекка и Медина оставались духовно самыми важными местами в мусульманском мире.

This is one reason why the current wording of 'known as Sackville Street prior to 1924' is not ideal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из причин, почему нынешняя формулировка известная как Саквилл-Стрит до 1924 года не является идеальной.

Please see what the proposal actually says, and focus on suggesting better wording, everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, посмотрите, что на самом деле говорится в предложении, и сосредоточьтесь на том, чтобы предложить лучшую формулировку, все.

Ive been ok with that wording as its clear its talking about an island and then the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для английской версии Surcouf, к которой Planquette добавила несколько новых номеров, сюжет был полностью переработан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vague wording». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vague wording» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vague, wording , а также произношение и транскрипцию к «vague wording». Также, к фразе «vague wording» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information