Was seriously wounded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was we - был у нас
was imposed - был введен
was sorry - было жаль
was reckoned - вменилось
was exemplary - образцовым
was remarkable - был замечательным
was computed - рассчитывалась
was tracked - проследили
was stranded - застрял
was caring - был заботливым
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
take seriously - принимать всерьез
seriously hurting - серьезно вредит
seriously support - серьезно поддержать
in order to seriously - для того, чтобы серьезно
take themselves so seriously - взять себя так серьезно
not taken seriously enough - не принято достаточно серьезно
seriously adverse - серьезно неблагоприятные
seriously alarmed - серьезно встревожены
seriously suspected - серьезно подозревал
were seriously overdue - были серьезно просрочены
Синонимы к seriously: sternly, gravely, pensively, somberly, humorlessly, soberly, earnestly, grimly, solemnly, dourly
Антонимы к seriously: lightly, gently
Значение seriously: in a solemn or considered manner.
mortally wounded - смертельно раненный
hospital for wounded soldiers - лазарет для раненых солдат
deadly wounded - смертельно ранен
wounded animals - раненые животные
have been wounded - были ранены
wounded people - раненые
wounded in the leg - ранение в ногу
was seriously wounded - был тяжело ранен
shot and wounded - ранен
was wounded by - был ранен
Синонимы к wounded: hurt, maim, incapacitate, lacerate, slash, mutilate, gash, stab, injure, disable
Антонимы к wounded: unscathed, cured, uninjured, all right, healthy, alright, as right as rain, defended, happy, nondepressive
Значение wounded: inflict an injury on (someone).
Broderick had indeed been seriously wounded, and fought for his life for three days. |
Бродерик действительно был тяжело ранен и три дня боролся за свою жизнь. |
Several weeks later, Shah's group in Kunar Province was stricken to a point of inoperability and Shah was seriously wounded, during Operation Whalers in August 2005. |
Несколько недель спустя группа Шаха в провинции Кунар была полностью выведена из строя, и Шах был серьезно ранен во время операции китобои в августе 2005 года. |
With a population of 4.8 million in 1911, Scotland sent 690,000 men to the war, of whom 74,000 died in combat or from disease, and 150,000 were seriously wounded. |
В 1911 году Шотландия с населением 4,8 миллиона человек отправила на войну 690 000 человек, из которых 74 000 погибли в бою или от болезней, а 150 000 были тяжело ранены. |
Сузуки, хотя и был тяжело ранен, выжил бы. |
|
She was not seriously wounded, but she was temporarily deranged. |
Она не была серьезно ранена, но временно потеряла рассудок. |
In the summer of 1744, as a result of the unrest caused by the Slieve Gullion meeting, Johnson was attacked and very seriously wounded. |
Летом 1744 года в результате беспорядков, вызванных встречей в слив-Галлионе, Джонсон был атакован и очень серьезно ранен. |
These men began straggling in, singly and in groups, the less seriously wounded supporting those who limped and staggered. |
Поодиночке и группами появлялись они на улицах - менее тяжело раненные помогали тем, кто еле волочил ноги. |
However, Hanno was seriously wounded and died during the battle. |
Однако Ганнон был тяжело ранен и умер во время сражения. |
A group of M.P.'s started through the train, picking out the less seriously wounded; they were to stay in the local hospital. |
По вагонам прошел патруль, он вылавливал легко раненных; их отправляли в городской лазарет. |
At first Beck only seriously wounded himself—he was then shot in the neck and killed by soldiers. |
Поначалу Бек только тяжело ранил себя—потом ему выстрелили в шею и убили солдаты. |
Hannibal was seriously wounded when he approached the city wall. |
Ганнибал был тяжело ранен, когда приблизился к городской стене. |
Fifteen other sailors were seriously wounded, and four more were trapped in a watertight compartment for 60 hours. |
Пятнадцать других моряков были тяжело ранены, и еще четверо были заперты в водонепроницаемом отсеке в течение 60 часов. |
137 Czechoslovakian civilians were killed and 500 seriously wounded during the occupation. |
Во время оккупации было убито 137 чехословацких гражданских лиц и 500 тяжело ранено. |
It began as a demonstration of anger after police had shot and seriously wounded a woman while searching her house. |
Это началось как демонстрация протеста после того, как полицейские выстрелили в женщину и ранили её во время обыска |
Captain Kopeikin was seriously wounded in battle abroad during military conflict with Napoleonic France in 1812. |
Капитан Копейкин был тяжело ранен в бою за границей во время военного конфликта с наполеоновской Францией в 1812 году. |
During the Siege of Asgard, Tyr is seriously wounded by the Hood using the Norn stones. |
Во время осады Асгарда тир получает тяжелое ранение от капюшона с помощью Норнских камней. |
They were intercepted by a South African patrol, and the ensuing firefight left Heinyeko dead and two policemen seriously wounded. |
Их перехватил южноафриканский патруль, и в результате последовавшей перестрелки Хайниеко был убит, а двое полицейских серьезно ранены. |
The fort of Massaga was reduced only after days of bloody fighting, in which Alexander was wounded seriously in the ankle. |
Форт Массага был взят только после нескольких дней кровопролитных боев, в которых Александр был серьезно ранен в лодыжку. |
He was seriously wounded at Charleroi during the First World War and taken prisoner. |
Он был тяжело ранен в Шарлеруа во время Первой Мировой Войны и попал в плен. |
On July 13, 1758, one person on the LaHave River at Dayspring was killed and another seriously wounded by a member of the Labrador family. |
13 июля 1758 года один человек на реке Лахаве в Дейспринге был убит, а другой тяжело ранен членом семьи лабрадоров. |
The number of Patriots seriously wounded or disabled by the war has been estimated from 8,500 to 25,000. |
Число патриотов, серьезно раненных или искалеченных войной, оценивается от 8500 до 25 000 человек. |
The terrorists killed one hostage and seriously wounded two others during the raid while the SAS killed all but one of the terrorists. |
Террористы убили одного заложника и серьезно ранили двух других во время рейда, в то время как САС убила всех террористов, кроме одного. |
Trooper Jellison was seriously wounded, but recovered and returned to full duty. |
Рядовой Джеллисон был тяжело ранен, но выздоровел и вернулся к исполнению своих обязанностей. |
Rasputin was seriously wounded, and for a time it was not clear that he would survive. |
Распутин был тяжело ранен, и какое-то время не было ясно, выживет ли он. |
He was seriously wounded in the arm in Russia in 1915, and commissioned in July 1915 while he was still hospitalized. |
В 1915 году он был тяжело ранен в руку в России и поступил на службу в июле 1915 года, когда еще находился в больнице. |
During a siege, Alexander jumped into the fortified city with only two of his bodyguards and was wounded seriously by a Mallian arrow. |
Во время осады Александр ворвался в укрепленный город только с двумя своими телохранителями и был серьезно ранен Маллийской стрелой. |
Ahmad Shah's group in Kunar Province was neutralized, and Shah was seriously wounded during Operation Whalers weeks later in August 2005. |
Группа Ахмад-Шаха в провинции Кунар была нейтрализована, и Шах был серьезно ранен во время операции китобои несколько недель спустя в августе 2005 года. |
Shortly afterwards however, Willoughby was seriously wounded when a musket he was firing exploded, shattering his jaw. |
Однако вскоре после этого Уиллоуби был серьезно ранен, когда мушкет, из которого он стрелял, взорвался, раздробив ему челюсть. |
The Revenge was badly damaged, Bonnet was seriously wounded, and half the crew of the sloop was killed or wounded in the encounter. |
Реванш был сильно поврежден, Боннет серьезно ранен, а половина экипажа шлюпа была убита или ранена в бою. |
Those who are seriously ill and wounded arc forbidden to go back to the base for extreme unction. |
Тяжелобольным и раненым не разрешается с целью соборования перемещаться в тыл. |
The German fell seriously wounded, while Bouck was struck in the calf. |
Немец упал тяжело раненный, а Бук был ранен в икру. |
Two sailors were killed, and several were seriously wounded. |
Два моряка были убиты, а несколько серьезно ранены. |
Lalor was seriously wounded in the left arm, resulting in its amputation. |
Лалор был тяжело ранен в левую руку, что привело к ее ампутации. |
Понсонби был тяжело ранен в рукопашной схватке, но выжил. |
|
He was seriously wounded during the Battle of Sedan. |
По всему исламскому миру была открыта публичная подписка на финансирование строительства. |
Over 100 of them died and 300 were wounded during the shelling, which also seriously wounded four Fijian soldiers. |
Более 100 из них погибли и 300 были ранены во время обстрела, который также серьезно ранил четырех фиджийских солдат. |
During a shootout, Pappas and Nathanial are killed and Roach is seriously wounded. |
Во время перестрелки Паппас и Натаниэль были убиты, а Роуч серьезно ранен. |
He was seriously wounded during the battle of Grozny in the course of the first First Chechen War. |
Он был тяжело ранен во время битвы под Грозным в ходе Первой чеченской войны. |
He and Kalil, who was also seriously wounded, were loaded onto trucks and eventually put aboard trains. |
Его и Калила, который тоже был тяжело ранен, погрузили на грузовики и в конце концов погрузили в поезда. |
The first reports say that President Kennedy has been seriously wounded by this shooting. |
В первых сообщениях говорится, что президент Кеннеди был серьезно ранен этой стрельбой. |
The Luftwaffe lost 48 aircraft, another 24 seriously damaged with 13 pilots killed and seven wounded. |
Люфтваффе потеряли 48 самолетов, еще 24 серьезно повреждены, 13 пилотов убиты и семь ранены. |
He was declared unfit for further active service in mid-1942, when he was seriously wounded in action near Rostov-on-Don. |
Он был объявлен непригодным для дальнейшей активной службы в середине 1942 года, когда был тяжело ранен в бою под Ростовом-на-Дону. |
They helped the fighters secure the weapons and humanitarian aid they needed and evacuate the seriously wounded. |
Они помогли боевикам получить необходимое оружие и гуманитарную помощь, а также эвакуировать тяжелораненых. |
Джеймс был так тяжело ранен, что не мог говорить. |
|
A fourth man, a Protestant, was seriously wounded. |
Четвертый человек, протестант, был тяжело ранен. |
About 100 of the most seriously wounded left first. |
Около 100 самых тяжелораненых ушли первыми. |
Katniss finds a seriously wounded Peeta and nurses him back to health. |
Китнисс находит тяжело раненного Пита и ухаживает за ним, возвращая ему здоровье. |
The history of the foundation of the church dates back to 1813, when Tomasz Kłossowski a Polish soldier fighting under Napoleon near Leipzig was seriously wounded. |
История основания церкви восходит к 1813 году, когда Томаш Клоссовский, польский солдат, сражавшийся под Наполеоном под Лейпцигом, был тяжело ранен. |
One patrolman was killed and two were seriously wounded by the attack. |
В результате нападения один патрульный был убит, а двое серьезно ранены. |
The Soviet military mission had suffered 1 seriously wounded. |
Советская военная миссия получила 1 тяжелое ранение. |
On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices. |
31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов. |
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed! |
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты! |
However, water resources are seriously polluted and a large part of the wastewater discharged into the environment without any treatment. |
Однако водные ресурсы серьезно загрязнены, и значительная часть сточных вод сбрасывается в окружающую среду без какой-либо очистки. |
It beggars belief that anyone seriously thinks there is any value in preserving this spectrum of confused referencing. |
Трудно поверить, что кто-то всерьез думает, что есть какая-то ценность в сохранении этого спектра запутанных ссылок. |
Courier had five men wounded in the action. |
У курьера было пять человек раненых в бою. |
Most seriously, it is academic fraud; it represents the views of neither source. |
А если говорить серьезно, то это академическое мошенничество; оно не отражает мнения ни того, ни другого источника. |
I seriously doubt Godwin was an anarcho-communist, but without a better quote to support the claim it will eventually have to be removed. |
Я серьезно сомневаюсь, что Годвин был анархо-коммунистом, но без лучшей цитаты, подтверждающей это утверждение, его в конечном счете придется удалить. |
Это будет инсценировано как бенефис для раненых на войне. |
|
Holger Herwig estimates Austro-Hungarian losses of 100,000 dead, 220,000 wounded and 100,000 captured. |
Хольгер Хервиг оценивает потери Австро-Венгрии в 100 000 убитых, 220 000 раненых и 100 000 пленных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was seriously wounded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was seriously wounded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, seriously, wounded , а также произношение и транскрипцию к «was seriously wounded». Также, к фразе «was seriously wounded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.