Ways to interpret - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
new ways of co-operation - новые пути сотрудничества
trusted ways - надежные пути
one of the only ways - один из немногих способов
at least two ways - по крайней мере, два пути
worse ways to spend - худшие способы потратить
better ways of preventing - более эффективные способы профилактики
are there any ways - есть ли способы
on practical ways - о практических путях
develop creative ways - развивать творческие пути
in odd ways - странным образом
Синонимы к ways: slipway, shipway
Антонимы к ways: adjace, blocks, conclusions, denials, egresses, ends, exits, halts, refusals, stoppages
Значение ways: forming adjectives and adverbs of direction or manner.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to provide answers to the challenges - дать ответы на вызовы
appear to be due to - видимому, из-за
access to education due to - доступ к образованию из-за
to get back to - чтобы вернуться к
to enable it to operate - чтобы дать ему возможность работать
to conform to the current presentation - чтобы соответствовать текущей презентации
to put to test - поставить на испытания
to get to the bottom of things - чтобы добраться до сути вещей
will be happy to talk to you - будет рад поговорить с вами
will continue to report to - будет продолжать представлять
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: интерпретировать, толковать, переводить, объяснять, растолковать, быть переводчиком, переводить устно
interpret film - описывать рентгеновский снимок
interpret events - интерпретировать события
interpret it like - интерпретировать как
interpret data - интерпретировать данные
interpret such - интерпретировать такие
interpret them - интерпретировать их
interpret as - интерпретировать, как
i interpret - я истолковать
interpret the constitution - интерпретировать конституцию
ways to interpret - способы интерпретации
Синонимы к interpret: clarify, shed light on, explicate, explain, elucidate, illuminate, expound, construe, regard, take (to mean)
Антонимы к interpret: misinterpret, misunderstand, mix up, dumbfound, confuse, encode, misconceive, encipher, falsify, misstate
Значение interpret: explain the meaning of (information, words, or actions).
The jazz performer interprets a tune in individual ways, never playing the same composition twice. |
Джазовый исполнитель интерпретирует мелодию по-своему, никогда не играя одну и ту же композицию дважды. |
Like most Bible passages, however, they can be and have been interpreted in a variety of ways. |
Однако, как и большинство библейских отрывков, они могут быть истолкованы по-разному. |
Globalization is a controversial issue mainly because different groups interpret it in different ways. |
Глобализация является спорным вопросом в основном потому, что различные группы интерпретируют её по-разному. |
There are many different formats of visual literacy and also many different ways of teaching students how to interpret visual literacy. |
Существует множество различных форматов визуальной грамотности, а также множество различных способов обучения студентов тому, как интерпретировать визуальную грамотность. |
Cultures provide people with ways of thinking—ways of seeing, hearing, and interpreting the world. |
Культура дает людям способы мышления—способы видеть, слышать и интерпретировать мир. |
This is not a Rorschach test, where some abstract blot can be interpreted many ways by many subjects. |
Это не тест Роршаха, когда какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты. |
Islamic scholars have interpreted the Quranic reference in different ways, with some explaining that it alluded to a specific group of Jews. |
Исламские ученые по-разному интерпретировали упоминание Корана, причем некоторые объясняли это тем, что оно относится к определенной группе евреев. |
Well, I mean, there are a lot of ways you can interpret what he's saying. |
В принципе, то, что он говорит, можно перевести по-разному. |
As a result, how justices interpret the constitution, and the ways in which they approach this task has a political aspect. |
В результате то, как судьи интерпретируют Конституцию, и то, как они подходят к этой задаче, имеет политический аспект. |
And as every war that's ever been fought can tell you there are many ways you can interpret it. |
И каждое слово можно истолковать по-разному. |
' Though the original report has lingered for a while without much patroller comment, that may be interpreted different ways. |
- Хотя первоначальный отчет задержался на некоторое время без особых комментариев патрульных, это может быть истолковано по-разному. |
Thus, an adaptive system needs ways to interpret information about the user in order to make these adaptations. |
Таким образом, адаптивная система нуждается в способах интерпретации информации о пользователе для осуществления этих адаптаций. |
The hymn asserts that the same reality is subject to interpretations and described in various ways by the wise. |
Гимн утверждает, что одна и та же реальность может быть истолкована и описана мудрецами по-разному. |
This means that different cultures may interpret the same social context in very different ways. |
Это означает, что разные культуры могут по-разному интерпретировать один и тот же социальный контекст. |
Thus, in a more media-rich interview, interviewers have more ways to gather, remember, and interpret the data they gain about the applicants. |
Таким образом, в более насыщенном интервью у интервьюеров есть больше способов собрать, запомнить и интерпретировать данные, которые они получают о заявителях. |
Schopenhauer has been interpreted in many different ways. |
Шопенгауэр был истолкован по-разному. |
In many ways, the art of storytelling draws upon other art forms such as acting, oral interpretation and performance studies. |
Во многих отношениях искусство повествования опирается на другие формы искусства, такие как актерское мастерство, устный перевод и перформанс. |
The agenda of the Petition may be interpreted in varied ways. |
Повестка дня петиции может быть истолкована по-разному. |
It deploys modern technology, marketing methods and interprets Buddhist doctrines in ways that have led to controversy and a government crackdown. |
Она использует современные технологии, маркетинговые методы и интерпретирует буддийские доктрины таким образом, что это привело к противоречиям и правительственным репрессиям. |
The politics of the play have been interpreted in various ways. |
Политика пьесы была истолкована по-разному. |
But there is a difference between infinite, unlimited texts and texts which can be interpreted in infinite ways but are physically limited. |
Но существует разница между неограниченным, бесконечным текстом, и текстом, который может быть интерпретирован бесконечными способами, но который физически является ограниченным. |
These prophecies can be interpreted a hundred ways. |
Эти глупые пророчества всегда можно истолковывать сотней способов. |
The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways. |
Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами. |
Ovid's works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social, religious and literary contexts of different times. |
На протяжении веков произведения Овидия интерпретировались по-разному, причем отношение к ним зависело от социальных, религиозных и литературных контекстов того или иного времени. |
The arrangement of the commandments on the two tablets is interpreted in different ways in the classical Jewish tradition. |
Расположение заповедей на двух скрижалях трактуется в классической еврейской традиции по-разному. |
I agree that having different perspectives can make people interpret the same set of info in completely different ways. |
Я согласен, что разные точки зрения могут заставить людей интерпретировать один и тот же набор информации совершенно по-разному. |
Feel free to interpret that both ways. |
Не стесняйся интерпретировать это и так, и эдак |
Marx's interpretation of the TRPF was controversial and has been criticized in three main ways. |
Марксова интерпретация ТРПФ была противоречивой и подвергалась критике по трем основным направлениям. |
Luck is interpreted and understood in many different ways. |
Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик. |
Judicial interpretation refers to different ways that the judiciary uses to interpret the law, particularly constitutional documents and legislation. |
Судебная интерпретация относится к различным способам, которые судебная власть использует для толкования закона, в частности конституционных документов и законодательства. |
People interpreted Libet's work on stimulus and sensation in a number of different ways. |
Люди по-разному интерпретировали работу Либета о стимулах и ощущениях. |
The high degree of symmetry of the Platonic solids can be interpreted in a number of ways. |
Высокую степень симметрии Платоновых тел можно интерпретировать по-разному. |
The story has been published in many books for adults and children, and interpreted in a variety of ways. |
Эта история была опубликована во многих книгах для взрослых и детей и интерпретирована по-разному. |
The argument for the existence of the agent intellect in Chapter V perhaps due to its concision has been interpreted in a variety of ways. |
Аргумент в пользу существования интеллекта агента в главе V, возможно, из-за его краткости, был интерпретирован по-разному. |
An example of the resulting work is a double image or multiple image in which an ambiguous image can be interpreted in different ways. |
Примером результирующей работы является двойное изображение или множественное изображение, в котором неоднозначное изображение может быть интерпретировано по-разному. |
Доктрина может быть истолкована двумя различными способами. |
|
This equation is, however, interpreted in a number of ways by different sub-schools of Vedanta. |
Это уравнение, однако, интерпретируется различными субшколами Веданты по-разному. |
This proof is based on the Dyck words interpretation of the Catalan numbers, so Cn is the number of ways to correctly match n pairs of brackets. |
Это доказательство основано на интерпретации слов Dyck каталонских чисел, поэтому Cn-это число способов правильного сопоставления n пар скобок. |
The Church Fathers saw these two passages as in some ways parallel, an interpretation also testified in apocryphal and pseudepigraphic works. |
Отцы Церкви рассматривали эти два отрывка как в некотором роде параллельные, интерпретация которых также засвидетельствована в апокрифических и псевдоэпиграфических работах. |
That can be interpreted a lot of different ways. |
Это можно по-разному интерпретировать. |
In interpreted programming languages, for-loops can be implemented in many ways. |
В интерпретируемых языках программирования for-циклы могут быть реализованы многими способами. |
The much-copied storyline was a parable that was metaphorically interpreted in many different ways at the outset of the Cold War. |
Сильно скопированная сюжетная линия была притчей, которая была метафорически интерпретирована многими различными способами в начале холодной войны. |
The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm. |
Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда. |
The phrase has been interpreted in various ways throughout history based on the context of the times. |
Эта фраза была истолкована по-разному на протяжении всей истории, исходя из контекста того времени. |
Theology might also help a theologian address some present situation or need through a religious tradition, or to explore possible ways of interpreting the world. |
Теология может также помочь теологу обратиться к какой-либо текущей ситуации или потребности через религиозную традицию или исследовать возможные способы интерпретации мира. |
Ancient sources provide a wealth of interpretations of Odysseus' wanderings, with a complex range of traditions which affect one another in various ways. |
Древние источники дают множество интерпретаций странствий Одиссея, со сложным диапазоном традиций, которые влияют друг на друга по-разному. |
ways to permute the letters—the common interpretation of factorial as the number of unique permutations. |
способы перестановки букв-распространенная трактовка факториала как числа уникальных перестановок. |
The word information may be interpreted in many different ways. |
Слово информацияможет быть истолковано по-разному. |
Значение Алоха может быть истолковано по-разному. |
|
it will interpret these rules in ways which suit its political interests, bending and breaking them at will, challenging those who do not like it to do something about it. |
США интерпретирует эти правила в соответствии со своими политическими интересами, как угодно изменяя и нарушая их, провоцируя тех, кому это не нравится, сделать что-нибудь по этому поводу. |
They wanted to find alternative ways to exterminate the Green Martian race. |
Они хотели найти другой способ истребить расу Зелёных Марсиан. |
There are two ways to moderate unpublished Page posts, depending on whether you created them under Manage Ads or Manage Pages. |
Существует несколько способов модерации неразмещенных публикаций Страницы в зависимости от того, создавали ли вы их в разделе Управление рекламой или Управление Страницами. |
There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible? |
Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение? |
And Zola needs more black people in the family because I'm running out of ways to braid her hair and Bailey won't show me any more. |
А Золе нужно больше черных людей в семье потому что у меня уже заканчиваются способы заплетать ей волосы а Бэйли мне больше не показывает. |
Flowers bloom by its waters, fruits ripen in mysterious ways |
Цветут цветы благодаря её водам, И созревают фрукты |
All right, so you have some concerns, but there are ways of expressing these which won't cause problems for our leaders back home. |
Да, у вас есть свои соображения, но существуют способы так их высказать, чтобы не создавать проблем для наших руководителей. |
She hired a little room and furnished on credit on the strength of her future work-a lingering trace of her improvident ways. |
Она сняла комнатку и омеблировала ее в кредит, в расчете на будущий заработок; в этом сказались привычки ее прежней беспорядочной жизни. |
Make a punishment that yielded reparations and made my daughter realize the error of her ways. |
Наказать свою дочь за причинённый ущерб и заставить её осознать свои ошибки. |
By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways. |
Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ways to interpret».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ways to interpret» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ways, to, interpret , а также произношение и транскрипцию к «ways to interpret». Также, к фразе «ways to interpret» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.