We are pleased to continue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we ourselves - мы сами
we should use - мы должны использовать
we cooperate - мы сотрудничаем
we believed - мы считали
we steal - мы воруем
we apologise - извиняемся
we enhance - мы увеличиваем
we stock - мы шток
we phone - мы телефон
we are doing everything we - мы делаем все, что мы
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
are talking - разговаривают
are levelled - выравниваются
are resurrecting - воскрешают
are assesed - являются assesed
are permissible - допустимы
example are - примером являются
are exemplified - иллюстрируются
are laundered - отмываются
are jobless - являются безработными
are transited - транзит
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
am pleased to invite - рад пригласить
pleased to accept - рад принять
were you pleased - ты доволен
is pleased - доволен
delegation is pleased to note - делегация с удовлетворением отмечает,
is pleased to provide you - рада предоставить Вам
pleased to meet you all - приятно встретиться с вами все
i am pleased about - я рад
pleased with me - порадовала со мной
pleased to serve - рад служить
Синонимы к pleased: delighted, contented, over the moon, overjoyed, grateful, tickled pink, gratified, happy, on cloud nine, thankful
Антонимы к pleased: dissatisfied, displeased, sad, displease
Значение pleased: feeling or showing pleasure and satisfaction, especially at an event or a situation.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to say that - чтобы быть в состоянии сказать, что
to beat sb. to a pulp - бить С.Б.. к пульпе
to begin to move - чтобы начать двигаться
to respond to new challenges - реагировать на новые вызовы
i wanted to talk to you - Я хотел бы поговорить с вами
he wants to speak to you - он хочет поговорить с вами
need to speak to my husband - нужно поговорить с моим мужем
to be able to visit - чтобы иметь возможность посетить
need to go to bed - нужно идти спать
to begin to make - чтобы начать делать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue to enjoy - продолжают пользоваться
continue perfectly - по-прежнему отлично
will continue to strengthen - будет продолжать укреплять
continue to provide advice - продолжать предоставлять консультации
continue its work under - продолжать свою работу в рамках
will continue its effort - будет продолжать свои усилия
and continue until - и продолжается до тех пор,
continue to integrate - продолжать интеграцию
it shall continue - она должна продолжать
continue to attempt - продолжать попытки
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
If anything, I'm pleased to see the Hand of God story continue and glad that Sam and Dean got to have a little fun. |
Во всяком случае, я рад, что история с Рукой Бога продолжается, и рад, что Сэм и Дин получили немного удовольствия. |
He was going at full speed; and Zeb was but too well pleased to perceive that he was likely to continue it. |
Он мчался во весь опор и, по-видимому, не собирался останавливаться, чему Зеб был очень рад. |
That's why he was pleased to hear the messenger's words and carelessly allowed him to continue. |
Поэтому он с удовлетворением выслушал слова курьера и легкомысленно разрешил ему продолжать. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
This pleased the people extremely, and contributed not a little to win him access to all spirits. |
Это очень нравилось простому народу и в значительной степени облегчало епископу доступ к сердцам. |
The Lords Declarant will not be pleased by the sight of my bastard daughter prancing about in my dead wife's clothes. |
Вряд ли лордам Хартии понравится, что моя побочная дочь расхаживает в платье моей покойной жены. |
The bear was highly pleased with its own voice, but the baby was nearly frightened to death. |
Медведица была без ума от собственного голоса, но ребенок до смерти испугался. |
I was pleased that I had spent some days in Tor, before engaging in the lessons of the scimitar, learning the city. |
Хорошо, что я посвятил несколько дней изучению города, прежде чем начал брать уроки владения ятаганом. |
I will be most pleased if you call on me in my drawing room at the Hour of the Goat. |
Я буду чрезвычайно рада, если ты навестишь меня в моей гостиной в час Козерога. |
Но я рад, что Тим, наконец, делится чувствами с коллективом. |
|
She didn't... Well, she didn't look very pleased about it. |
Только она сама не слишком рада этому. |
Но ты явно выглядишь довольным. |
|
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
We were pleased that we were able to begin to address substantive issues at the first session. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что смогли начать рассматривать основные вопросы на первом Подготовительном комитете. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. |
Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди. |
The Russians around us seemed perfectly pleased with the room, the board, and the beach. |
Наших русских соседей, по-видимому, вполне устраивали и комнаты, и питание, и пляж. |
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. |
Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение. |
He was above the age of twenty-one, and had no difficulty in gaining what credit he pleased. |
Ему исполнился уже двадцать один год, и он не встречал никаких затруднений в получении какого угодно кредита. |
Rachel felt pleased with the outcome of her briefing of the White House staff. |
Она осталась довольна результатами своей беседы с сотрудниками Белого дома. |
Mrs. Carter, a fool of comfort, was pleased to welcome this idea. |
Миссис Картер, превыше всего на свете ценившая жизненные удобства, от души приветствовала новую затею Каупервуда. |
A pretty powerful someone who was less than pleased with the way the Memphis legal system handled the matters. |
И этот кто-то - серьёзный человек, недовольный тем, как в Мемфисе работает закон. |
Chichikov added a copper groat, and she departed well pleased with her ride in the gentleman's carriage. |
Чичиков дал ей медный грош, и она побрела восвояси, уже довольная тем, что посидела на козлах. |
Книжная Вселенная на пятом уровне с радостью сообщает... |
|
Thou hast it, De Bracy, said Front-de-Boeuf, well pleased with the rebuff which his companion had received; the Saxon hath hit thee fairly. |
Что, де Браси, попало тебе? - сказал Фрон де Беф, радуясь отповеди, полученной его приятелем. - Сакс отделал тебя довольно метко. |
Notwithstanding this little restraint, he was so pleased with the chearfulness and good-humour of the company, that he insisted on their meeting the next day at his lodgings. |
Несмотря на это маленькое стеснение, он остался так доволен веселым обществом, что пригласил всех на завтра к себе. |
I'm pleased to see he resisted. |
И очень рад, что она сумела противостоять его напору. |
Although, I...would have been better pleased had you done it more voluntary. |
Хотя, мне...было бы лучше, если бы ты сделал это добровольно. |
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
Piggy grinned reluctantly, pleased despite himself at even this much recognition. |
Хрюша улыбался сдержанно, радуясь против воли хоть такому признанию. |
It was not an errand that much pleased the doctor, and, characteristically perhaps, he went about it indirectly. |
Это поручение пришлось доктору не слишком по вкусу, и он - что, вероятно, было для него характерно - не стал выполнять его сам. |
Toohey was the only Wynand employee who had a contract permitting him to write anything he pleased. |
Тухи был единственным служащим Винанда, которому условия контракта разрешали писать всё, что ему заблагорассудится. |
Tars Tarkas himself seemed pleased with my reply, but his only comment was more or less enigmatical-And I think I know Tal Hajus, Jeddak of Thark. |
Даже Тарс Таркасу, по-видимому, понравился мой ответ, хотя он отозвался на него достаточно загадочной фразой: - А я думаю, что знаю Тала Хаджуса, джеддака Тарка. |
Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption. |
Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает. |
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. |
Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих. |
I am so pleased to welcome you all to the West Beverly Hills High School Achievement Awards. |
Я очень рад(а) приветствовать Вас всех в West Beverly Hills на присуждении премий за лучшие достижения. |
Что угодно будет вашей милости заказать на ужин? |
|
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
You may be pleased, I suppose, to have found two, and two who will not fail you at a push. |
И, вероятно, вы вправе поздравить себя с тем, что нашли двух человек, на которых можете положиться. |
Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions. |
Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
He'll be so pleased by our success |
Он будет так доволен нашим успехом |
The action was more frank and fearless than any I was habituated to indulge in: somehow it pleased her. |
Никогда еще я не позволяла себе такого простого и естественного порыва. Бесси сразу же растрогалась. |
You'll be pleased to be off light duties and returned to your more general responsibilities, no doubt. |
Ты, конечно, будешь рад завязать с облегчённым режимом работы и вернуться с своим более привычным обязанностям. |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
As we were walking slowly back he told me how pleased he was at having paid out his mistress so satisfactorily. |
Мы потихоньку вернулись домой, и Раймон сказал мне, как он рад, что проучил любовницу. |
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. |
I've got to admit I'm not to pleased with the TV show list either. |
Должен признаться, я тоже не очень доволен списком телешоу. |
In addition, the patient should ideally be free of pain, paraesthesia, able to chew and taste and be pleased with the esthetics. |
Кроме того, пациент в идеале должен быть свободен от боли, парестезии, способен жевать и пробовать на вкус и быть доволен эстетикой. |
If the helot killed the young soldier,I suspect no one was very pleased. |
Если илот убил молодого солдата,я подозреваю, что никто не был очень доволен. |
Harvard officials were not pleased when they found out, but there was no written policy that covered the use of this computer. |
Гарвардские чиновники были недовольны, когда узнали об этом, но не было никакой письменной политики, которая охватывала бы использование этого компьютера. |
To say I am very pleased is an understatement. |
Сказать, что я очень доволен, значит ничего не сказать. |
There they made the Two Trees, their greatest joy because it gave light to the beauty of Valinor and pleased the Elves. |
Там они создали два дерева, их величайшая радость, потому что они давали свет красоте Валинора и радовали эльфов. |
Not pleased with the standard of blurbs, and is anyone checking through the articles we expose on the main page? |
Не доволен стандартными рекламными объявлениями, и кто-нибудь проверяет статьи, которые мы выставляем на главной странице? |
That pleased me. That gave me a warm little glow. |
Это меня порадовало. Это придало мне немного теплого сияния. |
But I was very pleased when I found out that whatever happens at Gail’s trial, I will be staying in the show. |
Но я был очень доволен, когда узнал, что бы ни случилось на суде над Гейл, я останусь в шоу. |
In 1706, the Duchess of Marlborough fell out with Anne—a schism which the Tories were pleased to encourage. |
В 1706 году герцогиня Мальборо поссорилась с Анной-раскол, который Тори с удовольствием поощряли. |
Her father is startled, then pleased at the evocation of her mother. |
Ее отец сначала удивляется, а потом радуется, вспомнив о матери. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we are pleased to continue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we are pleased to continue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, are, pleased, to, continue , а также произношение и транскрипцию к «we are pleased to continue». Также, к фразе «we are pleased to continue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.