Well informed public - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
average well life - средний срок службы скважины
remember well - запоминать твёрдо
damned well - чертовски
extremely well received - очень хорошо принят
doing really well - делает очень хорошо
been doing really well - делал очень хорошо
well taught - хорошо преподается
is well protected in - хорошо защищен в
very well acquainted with - очень хорошо знакомы с
economically well developed - экономически хорошо развита
Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily
Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.
have also been informed - также были проинформированы
informed participation - информированное участие
accurately informed - точная информация
on the basis of informed consent - на основе информированного согласия
it had been informed that - он был информирован о том, что
also been informed that - Также было сообщено, что
the authorities are informed - власти информируются
in an informed way - в обоснованном пути
are kept informed - информируются
without being informed - без уведомления
Синонимы к informed: educated, briefed, up to speed, in the know, literate, hip, sophisticated, enlightened, versed, in the loop
Антонимы к informed: ignorant, formed
Значение informed: having or showing knowledge of a particular subject or situation.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
Ministry of the Interior and Public Security - министерство внутренних дел и общественной безопасности
disclosed to the public - раскрыта общественности
public key infrastructure (pki) - Инфраструктура открытых ключей (PKI)
efficiency of public expenditure - Эффективность государственных расходов
generally open to the public - как правило, открыты для общественности
qualify for public funding - право на государственное финансирование
public disaster - общественное бедствие
high profile public - высокий профиль общественного
public regard - общественности во внимание
risks of public - Риски, связанные с общественностью
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
A great asset to community-based crime prevention is a well-informed public. |
Хорошо информированная общественность - важный фактор успеха в деле предупреждения преступности на уровне общины. |
However, a 2004 study concluded that the public was well-informed on some aspects of these subjects. |
Однако проведенное в 2004 году исследование показало, что общественность хорошо информирована о некоторых аспектах этих вопросов. |
I want public to be fully informed! |
Я хочу, чтобы народ был в курсе! |
The Ukrainian government and the informed public pay great attention to this event, and rightly so. |
Украинское правительство и общественность уделяют много внимания этому событию и не напрасно. |
I know perfectly well you don't keep the public informed when you are debriefing KGB defectors. |
И я совершенно четко знаю, что общественность никогда не информируют, если ищут шпионов КГБ. |
It informed the public of America's economic disparity one dollar bill at a time. |
Он информировал общественность об экономическом неравенстве Америки по одному доллару за раз. |
In the meantime, public minor had informed the archdeacon of the miraculous manner in which the gypsy had been saved. |
Между тем молва о чудесном спасении цыганки дошла до архидьякона. |
At the local level, police and fire departments are beginning to use Twitter to keep the public informed of incidents. |
На местном уровне полиция и пожарные службы начинают использовать Twitter, чтобы держать общественность в курсе инцидентов. |
The extent to which the media reports have responsibly informed the public is disputed. |
Вопрос о том, в какой степени сообщения средств массовой информации ответственно информировали общественность, оспаривается. |
Croatia, too, reported that the public was not informed. |
Хорватия также сообщила о том, что общественность не была проинформирована. |
It was only on 5 October that the German public was informed of the dismal situation that it faced. |
Только 5 октября немецкая общественность была проинформирована о том плачевном положении, в котором она оказалась. |
Затем они продают эти товары менее информированной публике. |
|
The Guardian informed the public today, that Harold Pinter died on Christmas Eve 2008. |
The Guardian сообщила сегодня общественности, что Гарольд Пинтер умер в канун Рождества 2008 года. |
The public is often not informed as to why comments have not been taken into account. |
Общественность часто не информируется о том, почему замечания не были приняты во внимание. |
I see my job as making sure the press and through them, the public, is well informed. |
Я вижу свою работу в том, чтобы убедиться что пресса, и через неё общественность хорошо информирована. |
The British public was very well informed regarding the day-to-day realities of the war in the Crimea. |
Британская общественность была очень хорошо информирована о повседневных реалиях войны в Крыму. |
Newspaper readership informed public opinion in the United Kingdom and France as never before. |
Читатели газет как никогда информировали общественное мнение в Великобритании и Франции. |
We'll keep the public informed of any leads. |
Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств. |
In 1975 the F1CZs also appeared at a South African airshow, the public were not informed that it was already in service. |
В 1975 году F1CZs также появился на южноафриканском авиасалоне, общественность не была проинформирована о том, что он уже находится в эксплуатации. |
Their ostensible duty, as the government informed the public, who were not aware of their name or purpose, was to ensure the security of the recently inaugurated Metro. |
Их мнимая обязанность, как правительство сообщило общественности, которая не знала ни их имени, ни цели, состояла в обеспечении безопасности недавно открытого метро. |
What did you do? I informed the public of all the research performed in the investigation on the effects of tobacco. |
Я информировал общественность обо всех исследованиях, касающихся воздействия табака. |
It's a very different system and it's very hard to talk about because the public is not that well enough informed as to the state of technology. |
Это совсем другая система и о ней очень трудно говорить потому что общество недостаточно информировано о уровне технологий. |
In addition, through the national and international media, the public has been informed about intolerable forms of child labour and the proposed action. |
Кроме того, через национальные и международные средства массовой информации общественность была проинформирована о недопустимых видах детского труда и предлагаемых мерах. |
I've also been informed that 35 people had to be hospitalised on Umoth Vlll after eating from public food replicators. |
Мне доложили, что 35 человек на Умосе-VIII были госпитализированы после того, как они все воспользовались общественными пищевыми репликаторами. |
Testing without informed consent and confidentiality should be avoided, as there is no evidence that such testing achieves public-health goals. |
Необходимо избегать проверки без согласия с учетом всей имеющейся информации и обеспечения необходимой конфиденциальности, поскольку не имеется никакого подтверждения того, что такая проверка отвечает целям общественного здравоохранения. |
Залог цивилизованного общества - информированность публики. |
|
Mogens Søholm, Chief Executive Officer of Secop, informed the public that 20% less compressors had been sold in these months. |
Могенс Сехольм, главный исполнительный директор Secop, сообщил общественности, что за эти месяцы было продано на 20% меньше компрессоров. |
It was important for public opinion to be informed of the benefits of migration as a way of balancing prevailing negative attitudes towards it. |
Важно, чтобы общественное мнение было проинформировано о выгодах от миграции для того, чтобы уравновесить преобладающее негативное отношение к ней. |
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved. |
Далее они контролируют соблюдение этих правил, чтобы обеспечить сохранность общественного блага. |
As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings. |
В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях. |
As information continues to pour in on this story, we will keep you informed. |
Информация об этом инциденте продолжает поступать, мы будем держать вас в курсе. |
These objectives informed its decision to become a member of the Agency in 1964. |
Именно приверженность этим целям обусловила принятое нами в 1964 году решение стать членом Агентства. |
In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center. |
Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
The President informed the Council that the FAO Conference had agreed to the revisions of the general regulations of the World Food Programme. |
Председатель сообщил Совету о том, что Конференция ФАО согласилась с изменениями в общих положениях Мировой продовольственной программы. |
However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests. |
Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов. |
In the interests of public order, however, the law may impose special conditions on or nullify the exercise of specific civil rights by aliens. |
Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами. |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country. |
Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны. |
The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets... |
В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну. |
Note: TrueView video ads views will also count towards your video's public YouTube view count only if a video is longer than 11 seconds. |
Обратите внимание, что просмотры видеообъявлений TrueView добавляются в общее число просмотров видеоролика на YouTube, которое видят все пользователи, только если продолжительность видео превышает 11 секунд. |
3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information. |
3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации. |
Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed. |
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». |
One only difficulty stops me: I am informed you are engaged in a commerce of gallantry with a woman of fashion. |
Одно только препятствие меня останавливает: мне говорили, что вы заняты интригой с какой-то знатной дамой. |
Вы просили информировать вас об утечку энергии, сэр. |
|
The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth, |
Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
A clandestine group of private businessmen were informed of this programme over six years ago by rogue elements of the NID. |
Есть тайная группа частных бизнесменов, как и вы, кому более шести лет назад сообщили о программе врат предатели из NID. |
That bomb was stolen five weeks ago. We've just been informed of it now. |
Эту бомбу украли пять недель назад, а сообщили нам только сейчас. |
You were informed of the incident which nearly claimed my life? |
Тебя проинформировали об инциденте, едва не стоившем мне жизни? |
Find me an informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. |
Найди мне сведующего представителя этой пижамной вечеринки и я дам ему 5 минут прямого эфира с Уиллом МакЭвоем. |
Now, you keep me informed. |
Так, держи меня в курсе. |
I've just been informed that Evan's cell division is increasing exponentially, along with the energy he expels when he ages. |
Мне только что сказали, что деление клеток Эвана... увеличивается в геометрической прогрессии. |
For instance, Escape Your Bubble asks users to indicate a specific political party they want to be more informed about. |
Например, Escape Your Bubble просит пользователей указать конкретную политическую партию, о которой они хотят быть более информированными. |
Do we write the article from the perspective of the EDL or from the perspective of mainstream informed opinion? |
Пишем ли мы статью с точки зрения EDL или с точки зрения мейнстрима информированного мнения? |
The service is aimed at the overseas market, spreading Communist propaganda to less informed audience. |
Сервис ориентирован на зарубежный рынок, распространяя коммунистическую пропаганду среди менее информированной аудитории. |
According to al-Waqidi and Ibn Ishaq, the Muslims were informed that 100,000 or 200,000 enemy troops were encamped at Balqa'. |
По словам аль-Вакиди и Ибн Исхака, мусульмане были проинформированы о том, что 100 000 или 200 000 вражеских войск расположились лагерем в балке. |
News of the Qurayzah's supposed renunciation of the pact with Muhammad leaked out, and Umar promptly informed Muhammad. |
Известие о предполагаемом отказе Курайзы от договора с Мухаммедом просочилось наружу, и Умар немедленно сообщил об этом Мухаммеду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «well informed public».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «well informed public» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: well, informed, public , а также произношение и транскрипцию к «well informed public». Также, к фразе «well informed public» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.