Were considered relevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Were considered relevant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Были рассмотрены соответствующие
Translate

- were

были

  • were met - были выполнены

  • were clustered - были сгруппированы

  • were friends - мы друзья

  • were abused - злоупотребляли

  • were swimming - плавали

  • were migrated - были перенесены

  • were fortified - были укреплены

  • were shortlisted - были в шорт-лист

  • were threefold - были в три раза

  • were not designed - не были разработаны

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный



Our view of causation depends on what we consider to be the relevant events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш взгляд на причинность зависит от того, что мы считаем релевантными событиями.

This text is now therefore provided there as being perhaps more immediately relevant than it can perhaps be considered to be to Queen Victoria herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сейчас этот текст представлен там как имеющий, возможно, более непосредственное отношение к делу, чем его можно было бы считать относящимся к самой королеве Виктории.

Personally, I consider most incidents that happen to a unit relevant to a biography of that unit's commander as he's in command and responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я считаю, что большинство инцидентов, которые происходят с подразделением, имеют отношение к биографии командира этого подразделения, поскольку он командует и несет ответственность.

Allen has been considered one of the more accomplished, daring and relevant humorists of his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллен считался одним из наиболее совершенных, смелых и актуальных юмористов своего времени.

The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра.

By using thermodynamic considerations, the relevant free energies were calculated and interaction potential were derived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя термодинамические соображения, были рассчитаны соответствующие свободные энергии и получен потенциал взаимодействия.

For instance, service design must consider not only the customer experience, but also the interests of all relevant people in retailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, дизайн услуг должен учитывать не только опыт клиента, но и интересы всех соответствующих людей в розничной торговле.

It IS relevant that this report is being questioned and I consider it censorship if such information is deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно, что этот доклад подвергается сомнению, и я считаю цензурой, если такая информация будет удалена.

I do not intend to point out other modifications that we consider relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не намерен указывать на другие изменения, которые мы считаем имеющими отношение к делу.

Affinity audiences: Raise brand awareness and drive consideration with your video ads by reaching people who already have a strong interest in relevant topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аудитории по интересам. Показывайте видеообъявления пользователям, которых интересуют определенные темы. Это поможет привлечь внимание к бренду и повысить его узнаваемость.

I have NO idea why this is still considered relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имею, почему это до сих пор считается актуальным.

That is, trees should be considered a national resource, and not relevant to the livelihood of communities who exploited the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть деревья должны рассматриваться как национальный ресурс и не иметь никакого отношения к жизнеобеспечению общин, эксплуатирующих лес.

Considering the relevant results already achieved, the memorandum has been recently renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду достижения запланированных результатов недавно этот меморандум был продлен;.

Of special consideration in this area are the relevant codes of practice that are enforced in the specific jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание в этой области уделяется соответствующим кодексам практики, которые применяются в конкретной юрисдикции.

Nevertheless, the location of the plants is not relevant when considering greenhouse gas emission because their effect is global.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, расположение заводов не имеет значения при рассмотрении выбросов парниковых газов, поскольку их воздействие носит глобальный характер.

In it they found his phone and charger and some other items not considered relevant to Harris's whereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем они нашли его телефон, зарядное устройство и некоторые другие предметы, не имеющие отношения к местонахождению Харриса.

The Peacebuilding Commission could also consider expanding discussions on thematic issues relevant to countries emerging from conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по миростроительству могла бы также рассмотреть возможность расширения дискуссий по тематическим вопросам, актуальным для стран, выходящих из состояния конфликта.

The court held that promissory estoppel does not create a cause of action and as such the requirement of consideration in formation of contract is still relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что простой эстоппель не создает оснований для иска и как таковое требование рассмотрения при заключении договора по-прежнему актуально.

It is considered an index of processing speed and efficiency indicating how fast an individual can execute task-relevant mental operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считается показателем скорости и эффективности обработки, указывающим, насколько быстро человек может выполнять соответствующие задаче мыслительные операции.

The assault on the officer is considered relevant conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение на офицера считается соответствующим поведением.

However, in all cases, a flaw has been found when all of the relevant physics is considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во всех случаях был обнаружен недостаток, когда рассматривалась вся соответствующая физика.

However, many findings of the previous literature can be still considered relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время многие выводы этих ранних трудов не утратили своей актуальности.

Please join me in my suite, as I have called together all those I consider relevant to this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, зайдите ко мне в номер, где я собираю всех, имеющих отношение к этому делу.

I am not judging his right on his view but I cannot believe WIKI can consider only one source as relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не осуждаю его право на свою точку зрения, но я не могу поверить, что Вики может считать релевантным только один источник.

The point is that this information is relevant whether or not you consider it convincing that it proves Atta was in Prague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что эта информация актуальна независимо от того, считаете ли вы ее убедительной, что она доказывает, что Атта был в Праге.

The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами.

Considerations of both tolerance and autonomy are relevant to any secular state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображения толерантности и автономии актуальны для любого светского государства.

The examiner should consider all other relevant quantitative and qualitative measures to determine if a 4 is the appropriate rating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперт должен рассмотреть все другие соответствующие количественные и качественные показатели, чтобы определить, является ли 4-й соответствующей оценкой.

The Working Group is invited to review the agenda and consider the workshop's expected output in relation to relevant future activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочей группе предлагается рассмотреть повестку дня и учесть возможные итоги этого рабочего совещания в контексте соответствующей будущей деятельности.

These facts are relevant to considering how to present BLPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти факты имеют важное значение для рассмотрения вопроса о том, как представить BLPs.

Christmas cards are purchased in considerable quantities and feature artwork, commercially designed and relevant to the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественские открытки приобретаются в значительных количествах и украшаются художественными произведениями, коммерчески оформленными и соответствующими сезону.

If the server log-file has not recorded the relevant information to which the Client refers, the complaint based on this reference may not be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в файле журнала сервера не записана информация, на которую ссылается Клиент, Компания вправе не рассматривать соответствующую жалобу.

Why do people consider this site as not having relevant information on the Manhunt game?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему люди считают, что этот сайт не имеет актуальной информации об игре Manhunt?

The process for the selection of fellows includes consideration of academic background, relevant job experience and language proficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе отбора стипендиатов учитывается их образование, соответствующий опыт работы и уровень владения языками.

The Committee considered that other important contributions could be received from regional commissions and the regulatory bodies of relevant conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Комитета, важный вклад могли бы также внести региональные комиссии и регулирующие органы соответствующих конвенций.

The distinction is most relevant when considering career summaries and all-time lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие особенно актуально при рассмотрении резюме по карьере и списков за все время работы.

It is very important to consider whether the link is likely to remain relevant and acceptable to the article in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно рассмотреть вопрос о том, останется ли эта ссылка актуальной и приемлемой для статьи в обозримом будущем.

The size of the sums in question and the detection of fraud or irregularity were other relevant considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими важными соображениями являются размер задействованных денежных сумм и выявление случаев мошенничества или злоупотреблений.

Consequently, the ORAC method, derived only from in vitro experiments, is no longer considered relevant to human diets or biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, метод ORAC, полученный только из экспериментов in vitro, больше не считается релевантным для рациона питания человека или биологии.

It gave special consideration to issues relevant to indigenous women, children and youth, and persons with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание в нем уделено вопросам, имеющим отношение к женщинам, детям, молодежи и инвалидам из числа коренных народов.

We have 5 universities in the top 50 and considering the phrasing of the paragraph, I thought this was relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть 5 университетов в топ-50, и, учитывая формулировку этого пункта, я подумал, что это было уместно.

Sam Harris is not considered, has never been considered or recognised as a 'scholar of Islamic History' in the relevant academic circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм Харрис не считается, никогда не считался и не признавался ученым исламской истории в соответствующем академическом кругу.

Am I missing anything relevant that I should consider before offering an opinion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я упустил что-то важное, что мне следует рассмотреть, прежде чем предлагать свое мнение?

His considered legal opinion on Israeli settlements is being touted, therefore his long history of support for Israel is relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взвешенное юридическое мнение по поводу израильских поселений широко рекламируется,поэтому его долгая история поддержки Израиля актуальна.

Consider asking for help with sources at the article's talk page, or at the relevant WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте о том, чтобы обратиться за помощью к источникам на странице обсуждения статьи или в соответствующем WikiProject.

Among the six systems of Hindu philosophy, Samkhya and Mimamsa do not consider the concept of Ishvara, i.e., a supreme being, relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди шести систем индуистской философии санкхья и Мимамса не считают уместным понятие Ишвары, то есть высшего существа.

Telegram pointed out that it considered implementing a feature that would announce such a status change within the relevant group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эд Макгиверн развеял миф о неточности раздувания пистолета, стреляя плотными группами, одновременно обмахиваясь револьвером.

It would be more relevant then to consider algerians nowadays as arabized and islamized berbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда было бы более уместно рассматривать алжирцев в наши дни как арабизированных и исламизированных берберов.

Noting the increase in the divorce rate, she asked whether consideration was being given to reforming the relevant provisions of Family Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечая увеличение числа разводов, оратор спрашивает, рассматривается ли вопрос об изменении соответствующих положений закона о семье.

We consider excellent relations with the heads of purchasing departments relevant to our products as extremely important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно важны для нас хорошие отношения с теми руководителями закупок, для которых наша продукция представляет интерес.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

Your Honour will note, Detective Sergeant Renner looms over Mr Collard just prior to his making the relevant statements, assuming a threatening posture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вы увидите, как детектив-сержант Реннер нависает над мистером Коллардом, это как раз перед дачей показаний, в угрожающей позе.

Although it was never commercialized the concept is relevant for current and future research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта концепция никогда не была коммерциализирована, она актуальна для текущих и будущих исследований.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were considered relevant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were considered relevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, considered, relevant , а также произношение и транскрипцию к «were considered relevant». Также, к фразе «were considered relevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information