Relevant to the review - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with relevant ministries - с соответствующими министерствами
is most relevant - является наиболее актуальным
remains relevant for - остается актуальной для
it seems relevant - это кажется уместным
relevant international labour standards - соответствующие международные трудовые нормы
a field relevant to - поле отношение к
that could be relevant - которые могут иметь отношение
other relevant missions - другие соответствующие миссии
relevant national agencies - соответствующие национальные учреждения
all relevant regulations - все соответствующие правила
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to yield to the advice - поддаться советам
we need to get to the bottom - нам нужно, чтобы добраться до дна
we would like to present to you - мы хотели бы представить вам
time to get to know each other - время, чтобы узнать друг друга
i tried to talk to you - Я пытался поговорить с вами
need to talk to my mom - нужно поговорить с моей мамой
know how to talk to him - знают, как с ним разговаривать
have to go to the park - должны пойти в парк
continue to be entitled to - по-прежнему иметь право на
to add to that - добавить к этому
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
please tick the relevant box situated on the form - Пожалуйста, отметьте соответствующее поле, расположенное на форме
pull out the crown to the second click - вытащить головку до второго щелчка
the primary role of the united nations - главная роль объединенных наций
under the laws of the united kingdom - в соответствии с законодательством Соединенного Королевства
the most beautiful places in the world - Самые красивые места в мире
it 's the first of the month - И «первый из месяца
balances at the end of the year - остатки на конец года
at the beginning of the line - в начале строки
the first day of the last - в первый день последнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал
verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять
claims review - просмотр жалобы
review information - обзор информации
review and approval - рассмотрение и утверждение
early review - рано обзор
review details - подробнее обзор
undergoing review - находятся на стадии обзора
review division - обзор деление
after its review - после его рассмотрения
for critical review - для критического обзора
review of eligibility - Обзор права
Синонимы к review: study, appraisal, evaluation, assessment, investigation, inspection, examination, inquiry, probe, analysis
Антонимы к review: neglect, praise, approve, ignore
Значение review: a formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.
If you find the other speculation relevant, create content for the article and post for review, comment and consensus. |
Если вы находите другие предположения релевантными, создайте контент для статьи и опубликуйте его для обзора, комментариев и консенсуса. |
One particularly relevant experience involves a committee for a professional society to review submitted papers for publication. |
Один особенно важный опыт связан с созданием комитета профессионального сообщества для рассмотрения представленных документов для публикации. |
The person may also seek leave from the Court for a judicial review of the relevant decision. |
Это лицо может также добиваться в суде разрешения на судебный пересмотр соответствующего решения. |
The comprehensive search used in this review provided no references to relevant studies. |
Всесторонний поиск, используемый в настоящем обзоре, не дал никаких ссылок на соответствующие исследования. |
As I review the entire discussion, yet again, I have had not one person who has argued that it is not informative, or relevant, or accurate. |
Когда я снова перечитываю всю дискуссию, у меня не было ни одного человека, который утверждал бы, что она не является информативной, или актуальной, или точной. |
In New York, this is known as an Article 78 review after the civil procedure law provision that created the relevant procedure. |
В Нью-Йорке это известно как пересмотр статьи 78 после положения Гражданского процессуального закона, которое создало соответствующую процедуру. |
Modern processing tools can also employ advanced analytic tools to help document review attorneys more accurately identify potentially relevant documents. |
Современные инструменты обработки могут также использовать передовые аналитические инструменты, чтобы помочь юристам по проверке документов более точно идентифицировать потенциально релевантные документы. |
A 2017 Cochrane Review did not find any relevant studies that compared the two treatments. |
В обзоре Кокрейна за 2017 год не было найдено ни одного соответствующего исследования, в котором сравнивались бы эти два метода лечения. |
I will be reviewing the Lancet review, the NICE guideline and any non-UK publications that might be relevant. |
Я буду рассматривать обзор Lancet review, NICE guideline и любые публикации за пределами Великобритании, которые могут иметь отношение к делу. |
Yet a dispassionate review of the relevant research literature shows that discovery-based practice is not as effective as guided discovery. |
Однако беспристрастный обзор соответствующей исследовательской литературы показывает, что практика, основанная на открытиях, не так эффективна, как направленное открытие. |
Being an education class they asked me to review and cite some relevant education literature. |
Будучи классом образования, они попросили меня просмотреть и процитировать некоторую соответствующую учебную литературу. |
But the main thing is how relevant was the review crit and was it adressed. |
Но главное-насколько актуальна была рецензия Крита и была ли она адресована. |
Once the review process has finished the subsystem maintainer accepts the patches in the relevant Git kernel tree. |
После завершения процесса проверки сопровождающий подсистемы принимает исправления в соответствующем дереве ядра Git. |
The Working Group is invited to review the agenda and consider the workshop's expected output in relation to relevant future activities. |
Рабочей группе предлагается рассмотреть повестку дня и учесть возможные итоги этого рабочего совещания в контексте соответствующей будущей деятельности. |
A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process. |
Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения. |
It will remain solely your responsibility to review the relevant sections of our Website and stay informed about any changes in our charges. |
Вы отвечаете за ознакомление с соответствующими разделами на нашем Сайте и с изменениями наших сборов. |
So I will review relevant policies and accept/decline the nomination then, if that's okay. |
Поэтому я рассмотрю соответствующие политики и приму/отклоню кандидатуру, если это нормально. |
The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant. |
Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами. |
In 1924, Alberto Magnaghi published the results of his exhaustive review of Vespucci's writings and relevant cartography. |
В 1924 году Альберто Магнаги опубликовал результаты своего исчерпывающего обзора трудов Веспуччи и соответствующей картографии. |
Our Login Review process is designed to be fast and lightweight. |
Процесс проверки входа довольно прост. |
I am not sure how his opinion is relevant. |
Я не уверена, что его мнение столь важно. |
A review of the records of each applicant, interviews, recommendations from the supervisors of the internships. |
Рассматривают послужной список каждого кандидата, потом приглашают его на собеседование, затем изучают рекомендации руководителей интернатуры. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
He also emphasized the need to see a more critical review of the Noblemaire principle. |
Он также подчеркнул необходимость проведения более критического анализа принципа Ноблемера. |
The Review had identified a need for rationalization and improved focus in the intergovernmental machinery. |
В ходе обзора была отмечена необходимость рационализации и уделения повышенного внимания межправительственному механизму. |
The African Peer Review Mechanism is a particularly bold and novel experiment. |
Особенно смелым и новаторским экспериментом является Межафриканский механизм по оценке. |
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
5.3. The Client may only place, modify or delete orders within the trading hours for the relevant instrument. |
5.3. Ордера могут быть размещены, модифицированы или удалены Клиентом только в тот период, когда торговля по данному инструменту разрешена. |
Surface content relevant to beliefs or political association. |
Предоставление материалов с учетом информации о вероисповедании и политических взглядах человека. |
If you see an Xbox charge on your bank or credit card statement that you don’t recognize, you can review your Xbox purchase history online. |
Если в выписке из банковского счета или по кредитной карте имеются неопознанные платежи, связанные с Xbox, можно проверить историю покупок Xbox через Интернет. |
You can use this best practices guide as a starting point to determine what events would be relevant for your business. |
См. Рекомендации, чтобы определить, какие события важны для вашей компании. |
First, users simply consumed more media when an algorithm found relevant media for them. |
Во-первых, люди просто стали пользоваться большим числом ресурсов, когда алгоритм находил актуальные для них страницы. |
His testimony is more than relevant. |
Его показания более, чем уместны. |
Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement. |
Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины. |
I wanted to have a discussion with you about your review with the board next week. |
Я хотел поговорить с вами насчет вашего доклада руководству на следующей неделе. |
I don't find it convenient at all, but you put us in review, and now I have to go with the other client. |
Не вижу ничего чудесного, и это ты затеял пересмотр, поэтому теперь я обязан поддержать другого клиента. |
How you've been a legal secretary this long, and never have done doc review. |
Как ты так долго проработала секретарём адвоката, - и ни разу не пересматривала документы? |
This article currently uses a mixture of both BCE/CE and BC/AD, which goes against the relevant MOS guideline. |
В настоящее время в этой статье используется смесь BCE/CE и BC/AD, Что противоречит соответствующим руководящим принципам MOS. |
I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant. |
Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна. |
The edit link for this section can be used to add comments to the review. |
Ссылку Изменить для этого раздела можно использовать для добавления комментариев к обзору. |
However, if additional external links are to be added, it should be on the basis of reliable, authoritative, relevant content. |
Однако, если будут добавлены дополнительные внешние ссылки, то они должны быть основаны на надежном, авторитетном, релевантном контенте. |
Speculating on increased cancer from vitamin supplements and including that the scientists can't explain why, is not relevant. |
Спекуляции на усилении рака от витаминных добавок и в том числе на том, что ученые не могут объяснить почему, не имеют отношения к делу. |
NPOV does not mean that all views must be presented, only all relevant and appropriate views. |
NPOV не означает, что все мнения должны быть представлены, только все соответствующие и соответствующие мнения. |
Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents. |
Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты. |
Sikorsky and Boeing-Vertol submitted proposals for Navy versions of their Army UTTAS helicopters in April 1977 for review. |
В апреле 1977 года Sikorsky и Boeing-Vertol представили на рассмотрение предложения по военно-морским версиям своих армейских вертолетов UTTAS. |
Individuals with the relevant mutations may never develop iron overload. |
У людей с соответствующими мутациями может никогда не развиться перегрузка железом. |
The eighth book deals with some publicly relevant legal documents and with administrative fees. |
Восьмая книга посвящена некоторым публично значимым юридическим документам и административным сборам. |
Jiroft may certainly be relevant to the development of writing, but at this point, that idea is speculative. |
Джирофт, конечно, может иметь отношение к развитию письменности, но на данный момент эта идея носит спекулятивный характер. |
The links probably need to be pared down to those relevant to the summary points that have been made. |
Эти ссылки, вероятно, должны быть сокращены до тех, которые имеют отношение к тем кратким моментам, которые были сделаны. |
I have added/updated anti-circ sources to the article when they were relevant and correct. |
Я добавил / обновил источники anti-circ в статью, когда они были актуальны и правильны. |
Not sure if this is relevant to the Pez wiki page, but since we're talking about the various pez conventions, should links be added to them? |
Не уверен, что это имеет отношение к вики-странице Pez, но поскольку мы говорим о различных соглашениях pez, следует ли добавлять к ним ссылки? |
If stance X is relevant to the article, then by logical necessity, stance ~X is also relevant. Wow. |
Если позиция X релевантна для статьи, то по логической необходимости позиция ~X также релевантна. Вау. |
I want to see them either brought up to snuff as relevant entries or mucked out. |
Я хочу, чтобы они были либо доведены до конца, как соответствующие записи, либо выброшены. |
They are particularly relevant for companies with shares or securities listed on a public stock exchange. |
Они особенно актуальны для компаний, акции или ценные бумаги которых котируются на публичной фондовой бирже. |
I am 40 years old - those are relevant with 1 source for each of those and many are inaccurate? |
Мне 40 лет - они релевантны с 1 источником для каждого из них, и многие из них неточны? |
The same criteria apply to synthesis, you must source to show why this synthesis is valid and relevant. |
Те же критерии применимы и к синтезу, вы должны исходить из источника, чтобы показать, почему этот синтез действителен и релевантен. |
A person may also abstain when they do not feel adequately informed about the issue at hand, or has not participated in relevant discussion. |
Человек может также воздержаться, если он не чувствует себя должным образом информированным о рассматриваемом вопросе или не участвовал в соответствующем обсуждении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant to the review».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant to the review» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, to, the, review , а также произношение и транскрипцию к «relevant to the review». Также, к фразе «relevant to the review» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.