While seated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

While seated - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в сидячем положении
Translate

- while [conjunction]

conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что

noun: промежуток времени

preposition: до тех пор пока

verb: проводить время, коротать время

  • while i check - в то время как я проверить

  • while both - в то время как обе

  • while laying the foundation - в то время как заложить фундамент

  • while maximising - при максимальном

  • while i know - в то время как я знаю,

  • while removing - при удалении

  • while asleep - во сне

  • while proving - в то время как доказывание

  • seen in a while - видел в то время

  • while in isolation - в то время как в изоляции

  • Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase

    Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result

    Значение while: during the time that; at the same time as.

- seated [verb]

adjective: сидящий, проводящийся за столом



The HSCA concluded, however, that Governor Connally was not seated in the middle of his seat but was about 7-8 inches to the left of that position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако комиссия пришла к выводу, что губернатор Коннелли сидел не в середине своего кресла, а примерно в 7-8 дюймах слева от него.

The cocktail lounge was dark as he entered, the chairs still up on the tables. The bar was open, however, and there was already a customer seated with a glass of beer in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел в бар, и хотя в помещении было еще темно и стулья не сняты со столов, в заведении уже сидели несколько посетителей.

Countess Rostova, with her daughters and a large number of guests, was already seated in the drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

And while I think it's absolutely great that companies like Apple are making it easy for people to encrypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, отлично, что компании, такие как Apple, помогают людям шифровать данные.

The only other patrons were a couple poring over an Island Tours brochure while they sipped white wines and nibbled from a cheese plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром.

And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили.

One day While Fang encountered a young wolf, gaunt and scrawny, loose-jointed with famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз Белый Клык наткнулся на молодого волка, изможденного и еле державшегося на ногах.

Like I said, I just haven't talked to you in a while, and I miss you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто давно с тобой не разговаривал, и я соскучился.

Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера любила слушать крикет во время выпечки, а её главным ингредиентом всегда был херес.

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

A froth of foam retreated along its slopes while birds cried and dipped to examine the waves' leavings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль него тянулись волнистые линии пены и птицы кричали и пикировали на выброшенные волнами водоросли.

It could be quite a while, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно что задержусь, да.

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

I hacked into social media servers, cloud photo storage, and found some footage that will take the police a while to get through legal channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взломал серверы социальных сетей, хранилище фото, и нашел видео, которое полиции будет непросто получить через законные инстанции.

Women now constitute 30% of cabinet ministers appointed by the President while two of five Associate Justices on the Supreme Court are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас женщины составляют 30 процентов членов правительства, назначаемых президентом, и двое из пяти членов Верховного суда также являются женщинами.

Not once, while shooting a man, has it occurred to me where the grip of my gun is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда, стреляя в человека, не задумывался над тем, где сделана рукоять моего пистолета.

You cannot do anything while the queen mother is alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при жизни королевы-матери у вас почти никаких прав.

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению.

We grow stronger every day while S.H.I.E.L.D. Clings desperately to a world it no longer understands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы становимся сильнее с каждым днем, пока ЩИТ отчаянно цепляется за мир, который больше не понимает.

Instituting mechanisms to support and protect families while respecting their specific social and cultural characteristics;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

∙ развивать механизмы поддержки и защиты семей с учетом конкретных социокультурных характеристик каждой из них;.

Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа.

The humans slaughter each other in droves while you idly fret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди забивают друг друга стадами, пока ты тут плачешься.

But longevity bonds, while only experimental today, will eventually become vitally important to the world economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, хотя сегодня они являются только экспериментом, «облигации долгожительства» будут иметь огромную важность для мировой экономики в будущем.

While acknowledging that such distinctions do not always completely hold in reality, I nevertheless find them useful conceptual tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с признанием того, что подобное разграничение мер не всегда можно скрупулезно применять на практике, я, тем не менее, считаю эти категории полезными концептуальными инструментами.

Just right, that should bring together some the holidays, waterproof bag for camera and I have come out for a while...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто хорошо, что должно объединить некоторые праздники, водонепроницаемая сумка для камеры, и я вышел на какое-то время...

While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной.

After all, online course content has been available for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует.

And you left me rotting in Cleveland, while you dotted your 'i's with those tacky little hearts in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заткнула меня в Кливленд,... А сама отправилась рисовать свои сердечки над И в Нью-Йорк Сити.

While in detention, they were allegedly beaten with a metal bar and suffered various fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время их содержания под стражей их избивали с помощью металлического прута, в результате чего они получили многочисленные переломы костей.

While he's not entirely unsympathetic, he does insist on seeing you alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он не совсем глух к голосу сочувствия, он просто-таки настаивает на встрече с тобой- наедине.

You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.

In particular, the spacecraft lacks a scan platform, so it won’t have Voyager’s ability to point its antenna at Earth while gathering data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в отличие от Вояджера, на борту «New Horizons» отсутствует сканирующая платформа, поэтому он не может во время сбора данных нацеливать свою антенну в сторону Земли.

He and Paul were seated in the organ-loft of the village church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Полем расположились на хорах местной церкви.

No, do just tell me, Vassily Lukitch, he asked suddenly, when he was seated at their work table with the book in his hands, what is greater than the Alexander Nevsky?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы мне только скажите, Василий Лукич, -спросил он вдруг, уже сидя за рабочим столом и держа в руках книгу, - что больше Александра Невского?

May I ask whether you were seated at the breakfast-table so that you could see out of the window?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите только одно: могли вы, сидя за свадебном столом, видеть в окно то, что происходило на улице?

She sewed clothes for the poor, she sent wood to women in childbed; and Charles one day, on coming home, found three good-for-nothings in the kitchen seated at the table eating soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шила платья для бедных, посылала дров роженицам. Однажды Шарль, придя домой, застал на кухне трех проходимцев - они сидели за столом и ели суп.

She would wait until all the members of the family were comfortably seated at the dinner-table, which would be about seven o'clock, and then slip out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подождет до семи, когда вся семья усядется за стол, и потихоньку выскользнет из дому.

Anninka seated herself at table, her chin in her hands, looking toward the church and continuing to cry bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннинька между тем села к столу, облокотилась и, смотря в сторону церкви, продолжала горько плакать.

Mind you, he's only licensed to carry 24 seated,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поясню, ему разрешено перевозить только 24 сидящих пассажира,

M. Mabeuf had not quitted the mob, however; he had entered the ground floor of the wine-shop and had seated himself behind the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Мабеф не покинул отряда. Он вошел в первый этаж кабачка и уселся за стойкой.

An instant later she was in her place again, seated motionless, and only turned so as to cast a shadow on the doll which she held in her arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновение спустя она снова была на своем месте и сидела неподвижно, но повернувшись таким образом, чтобы кукла, которую она держала в объятиях, оставалась в тени.

First thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала давайте посмотрим на вашего соседа по парте и пожмем друг другу руки.

Round the cloth-covered table, at which Katavasov and Metrov seated themselves, there were some half-dozen persons, and one of these was bending close over a manuscript, reading something aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стола, покрытого сукном, за который сели Катавасов и Метров, сидело шесть человек, и один из них, близко пригибаясь к рукописи, читал что-то.

The guests were seated at a table which groaned under the quantity of good cheer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ости сидели за столом, ломившимся под бременем вкусных яств.

To be seated at your right hand, till the eternal day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть по правую руку от тебя до самого вечного дня

They were seated in Conrad Morgan's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели в кабинете Конрада Моргана.

The two men were seated in Machada's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины сидели в кабинете Мачады.

I remained seated beside K?ster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел рядом с Кестером.

A few people, seated on the benches of the little circular garden skirting the front of the church, watched the animal curiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из круглого садика, огибавшего портал, с завистью поглядывали на нее сидевшие на скамейках люди.

It is uncertain how these faults relate to the structure, and whether they are deep-seated faults, or fractures due to bending of the shallow crust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, как эти разломы соотносятся со структурой, и являются ли они глубинными разломами или трещинами из-за изгиба мелкой коры.

The court may also declare laws unconstitutional, but only while seated en banc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может также объявлять законы неконституционными, но только в том случае, если они находятся в суде.

At dinner, seated with the Kaiser unfortunately on his deaf side, he had difficulty maintaining the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За обедом, сидя рядом с кайзером, к сожалению, глухим, он с трудом поддерживал беседу.

During the singing of this antiphon, all stand in their places, and the monarch remains seated in the Coronation Chair still wearing the crown and holding the sceptres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пения этого антифона все стоят на своих местах, а монарх остается сидеть в коронационном кресле, все еще в короне и держа скипетры.

He was seated on the back of a pony suspended from the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел на спине пони, подвешенного к машине.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while seated». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while seated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, seated , а также произношение и транскрипцию к «while seated». Также, к фразе «while seated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information