While the process - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

While the process - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в то время как процесс
Translate

- while [conjunction]

conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что

noun: промежуток времени

preposition: до тех пор пока

verb: проводить время, коротать время

  • making hay while the sun shines - делая сено, пока солнце светит

  • relax for while - расслабиться время

  • while seeking lower - стремясь при этом ниже

  • while estimating - при оценке

  • while moving - во время движения

  • while not - в то время как не

  • while children - в то время как дети

  • while examples - в то время как примеры

  • while it is expected - в то время как ожидается,

  • while it is known - в то время как известно,

  • Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase

    Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result

    Значение while: during the time that; at the same time as.

- the [article]

тот

- process [noun]

noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение

verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать



(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной;

I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет.

During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление.

Saudi Arabia has raised living standards while frustrating many other human strivings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия повысила уровень жизни, игнорируя многие другие человеческие стремления.

The only other patrons were a couple poring over an Island Tours brochure while they sipped white wines and nibbled from a cheese plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром.

The Southern Hemisphere is about eighty percent ocean, while the Northern Hemisphere is sixty percent ocean, causing another imbalance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южное полушарие на восемьдесят процентов занято океаном, что вызывает дальнейший дисбаланс.

The flesh of the man's feet melted, while the raging flames began to spread to the ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоть на подошвах уже расползлась, и яростное пламя добралось до щиколоток.

Computers can now store and process enormous amounts of information extremely rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас компьютеры могут хранить и обрабатывать огромное количество информации за необычайно короткое время.

The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали.

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе.

I carried two mugs of ginseng tea into her living room while Marino drank coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отнесла две чашки женьшеневого чая в гостиную и кофе для Марино.

The woman was holding the beaker in one steely-firm hand while her other was trying to lift Lyra's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железной рукой женщина держала стакан у ее рта, а другой пыталась поднять ей голову.

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов.

I hacked into social media servers, cloud photo storage, and found some footage that will take the police a while to get through legal channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взломал серверы социальных сетей, хранилище фото, и нашел видео, которое полиции будет непросто получить через законные инстанции.

Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект.

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими.

He was lying in dirty dishwater for a while Before they found him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли его, лежащим в грязной воде.

The time spent on theoretical studies has been increased, while less time is spent on practical work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличено время на теоретическую подготовку студентов с одновременным сокращением продолжительности их производственной практики.

While you're on vacation with a 20-year-old girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты на каникулах с 20-летней девчонкой.

More than 14 years elapsed before that process culminated at Montego Bay on 10 December 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло более 14 лет, прежде чем этот процесс завершился 10 сентября 1992 года в Монтего-Бее.

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

By request of the MCPFE process, the secretariat will provide the related data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу КОЛЕМ секретариат предоставит соответствующие данные;.

The inversion process causes cattle to aspirate blood, or breath it in, after incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс инверсии вызывает рогатого скота к кровь придыхательного звука, или дыхание это в, после разреза.

Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года.

But longevity bonds, while only experimental today, will eventually become vitally important to the world economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, хотя сегодня они являются только экспериментом, «облигации долгожительства» будут иметь огромную важность для мировой экономики в будущем.

She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol, let the mixture set while she went off to fix supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смешала воду, ягоды можжевельника и спирт и оставила настаиваться, пока она готовит ужин.

Residues produced during the process include sodium chloride, polybiphenyls and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых вариантах образуется также и твёрдый полимер.

Low viscosity is the advantage as while coating this penetrant by method of immersion its consumption is very saving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая вязкость является преимуществом, т.к. при нанесении данного пенетранта методом погружения его расход очень экономен.

Her delegation also wished to have further detail on the UNDP basket fund for support to the electoral process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Норвегии также хотела бы получить более подробные сведения о фонде пакетного финансирования ПРООН, предназначенном для поддержки избирательного процесса.

If any monsters appear near the camping spot while the puller is away, make sure you inform them so they don't ALSO bring back monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рядом с засадной появляются какие-либо монстры во время отсутствия провокатора, немедленно дайте ему знать, чтобы он не приводил еще монстров.

Dioxins and furans formed during the manufacturing process are released from treated articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диоксины и фураны, образующиеся в процессе производства, выделяются также из обрабатываемых изделий.

You know, Walt, I haven't made a big deal over you not showing up for work, calling in sick, or just sitting in here reading a book while the rest of us cover for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Уолт, вот я не раздувал, когда ты не приходил на работу, говорил, что болен, или просто сидел и читал книгу, пока остальные тебя подменяли.

The method of shipment reservation that you use in the shipment reservation process either reserves a full pallet or creates an output pallet transport from any bulk location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод резервирования отгрузки, используемый в процессе резервирования отгрузки, резервирует полную палету или создает транспортировку палет для выпуска из любой сборной ячейки.

Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3.

With a small group of elites controlling the auction process, access could be used to curry favor and to line the pockets of the country’s entrenched oligarchs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если процесс аукциона оказывался под контролем небольшой группы элит, доступ мог использоваться для того, чтобы выслужиться и набить карманы влиятельных олигархов страны.

I consider the dancer an equal partner, and those who embrace the creative process are often asked back several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматривал танцоров как своих равных партнеров, и тех из них, кому удавалось включиться в творческий процесс, я приглашал сниматься несколько раз.

And while the Islamists flagrantly flaunted the democratic process, the opposition was held liable to the tyranny of the ballot box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока исламисты самым скандальным образом рекламировали «демократический процесс», оппозиция подвергалась тирании избирательной урны.

So she hunkers down in this cave to keep warm, and lives on fish and frogs while waiting to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, она остается в пещере, скорчившись в попытке сохранить тепло, пытается рыбой и лягушками в ожидании пока ее найдут.

Therefore, we would be in a position to process your orders on schedule as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы вскоре были бы в состоянии точно выполнить Ваши заявки.

In particular, the spacecraft lacks a scan platform, so it won’t have Voyager’s ability to point its antenna at Earth while gathering data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в отличие от Вояджера, на борту «New Horizons» отсутствует сканирующая платформа, поэтому он не может во время сбора данных нацеливать свою антенну в сторону Земли.

If Obama fails to win a second term, the process could begin even more quickly in his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Обама не сможет остаться в Белом доме на второй срок, то для него этот процесс может начаться еще быстрее.

Now we’re trying to recreate that process in the lab under the sort of conditions you’d find in a hydrothermal field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы пытаемся воссоздать этот процесс в лаборатории, создав условия, которые существуют в геотермальных водоемах.

This process then enables those pending searches to be reissued to new connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем данный процесс запускает повтор этих операций поиска, находящихся в состоянии ожидания, для новых подключений.

It seems a lot more likely, though, that the current standoff will not be resolved cleanly and that rather than a calm and orderly process Ukraine will actually suffer a messy default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако намного вероятнее, что красивого выхода стороны не найдут, и вместо спокойного и мирного процесса Украину ждет беспорядочный дефолт.

This process, which is common across states, does present an opportunity for attackers to manipulate records at their inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная практика — общая для всех штатов — на самом деле дает злоумышленникам возможность манипулировать записями на начальном этапе, в момент их создания.

The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления.

Building value is a holistic process, but it begins with revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение эффективности — это комплексный процесс, в основе которого лежит выручка.

I feel it's my duty as a civic leader to, uh, help foster the healing process. Even at the, um, temporary expense of my larger business opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив.

The connection between the body and the spinous process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединений между телом и остистым отростком.

Look, I'm in the process of giving this baby up for adoption, and I'm afraid that no one's going to want to adopt a physically-disabled baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я хочу отдать ребенка на усыновление, и, я боюсь, никто не захочет усыновить физически неполноценного ребенка.

That's a complex process that involves third parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достаточно сложны процесс, к тому же затрагивает третью сторону.

No, no, no, I thought I'd use you to remedy a situation that I've mishandled, and annoy you in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, я подумал, что могу использовать тебя для исправления ситуации, которую я по ошибке создал и заодно выбесить тебя.

Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторение всего этого - просто неизбежное зло, плачевный побочный эффект неконтролируемого процесса, который чертовски мешает моей работе.

The work of ameliorating the conditions of life-the true civilizing process that makes life more and more secure-had gone steadily on to a climax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление к улучшению условий жизни -истинный прогресс цивилизации, делающий наше существование все более обеспеченным, - привело к своему конечному результату.

He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while the process». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while the process» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, the, process , а также произношение и транскрипцию к «while the process». Также, к фразе «while the process» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information