Willingness to abide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Willingness to abide - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Готовность соблюдать
Translate

- willingness [noun]

noun: готовность

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- abide [verb]

verb: придерживаться, выполнять, терпеть, оставаться верным, ждать, обретаться, быть прочным, выносить



By these conditions I promised to abide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие я обещал свято соблюсти.

The episode gave him a lasting hatred of asses and a willingness to see them destroyed in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эпизод вызвал у него стойкую ненависть к ослам и желание видеть, как их уничтожают в его честь.

She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры.

One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников.

We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды.

This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров.

To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения злоупотреблений научными исследованиями все лица и учреждения, задействованные во всех аспектах научных исследований, должны придерживаться установленного кодекса поведения.

The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее.

Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры.

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas have now both expressed a willingness to meet, in Moscow or in some other location yet to be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас как Нетаньяху, так и палестинский президент Махмуд Аббас выразили желание встретиться, в Москве или в каком-то другом месте, пока не названном.

Traditionally, there were powerful economic interests which blunted Moscow’s willingness to cooperate with Washington on Iran, particularly the defense and energy industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России давно уже существовали влиятельные группировки со своекорыстными экономическими интересами, которые снижали готовность Москвы сотрудничать с Вашингтоном по иранскому вопросу. В первую очередь, это представители оборонной и энергетической отраслей.

Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений?

Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу.

Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта.

All someone needs is the willingness to trade his life for mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу.

Does that signal a willingness to wager?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты чё сейчас предложил делать ставки?

Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел!

However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства.

Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой

Honestly, I don't know what was worse, the demons, or the people who preyed on our willingness to believe in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря не знаю, что еще хуже, демоны Или люди, которые воспользуются нашей готовностью верить им.

To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей.

I will abide by the decision of the majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь мнению большинства.

He agreed to abide by my wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласился с моим решением.

Everybody will abide by the rule of law, prisoners, ministers and governors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Букве закона подчиняются все: и заключенные, и министры, и наместники.

Your law, not ours, but I abide by it willingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваш закон, а не наш. Но я добровольно его исполняю.

When you are in this house, you will abide by our rules, And that includes showing respect for the woman who brought you into this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты находишься в этом доме, будь добра, подчиняйся нашим правилам, в которые входит и уважение к женщине, которая родила тебя на этот свет.

Nobody had to abide by results of a talk-talk. But one always did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не заставлял нас подчиняться решениям толковища; но все и всегда выполняли их неукоснительно.

If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй.

Whatever your decision... I'll abide by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ты ни решила... я это снесу.

From now on.. you shall abide by our ancestral spirit to guard our clan and our hunting grounds to guard our clan and our hunting grounds

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне, ты должен соблюдать уклады предков, охранять наш клан... и наши охотничьи территории

You're giving me tips on stealing and you can't abide lies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советуете мне, как нужно красть, а сами не выносите лжецов?

Beyond these gates I fear we shall see black Death abide

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этими воротами нас ожидает Смерть!

No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна.

But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Хезболла показала желание продолжать атаку.

In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений.

It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства.

Although these characters do not have their own page, they must still abide by the same guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у этих персонажей нет собственной страницы, они все равно должны придерживаться тех же правил.

It is a willingness to accept whatever happens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это готовность принять все, что бы ни случилось.

However, rather than betting on the fantasy genre, Xuxa wanted something that represented her willingness to retell stories to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вместо того, чтобы делать ставку на жанр фэнтези, Ксюша хотела что-то, что представляло бы ее готовность пересказывать истории детям.

The Cossacks decided to rescind the demand and abide by the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казаки решили отменить требование и соблюдать договор.

It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка.

Over the winter of 198/197 BC, Philip declared his willingness to make peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой 198/197 года до нашей эры Филипп объявил о своей готовности заключить мир.

It is often related to an individual’s level of sensation-seeking, meaning a person's willingness to try new things and take risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто связано с индивидуальным уровнем поиска ощущений, что означает готовность человека пробовать новые вещи и идти на риск.

It keeps being re-added by people on this page like Rattel for the simple reason that Rattel cannot abide de Botton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоянно добавляется людьми на этой странице, такими как Раттель, по той простой причине, что Раттель не может терпеть де Боттона.

those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получили от японского правительства не высокие тарифы, а добровольное ограничение импорта.

Willingness to wear the brace as required is essential for the success of this treatment approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность носить бандаж по мере необходимости имеет важное значение для успеха этого подхода к лечению.

The colonial government decided to hold Kenya's first referendum in 1962 to check the willingness of Somalis in Kenya to join Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальное правительство решило провести первый референдум в Кении в 1962 году, чтобы проверить готовность сомалийцев в Кении присоединиться к Сомали.

Janet Yang uses the Interactional Justice Model to test the effects of willingness to talk with a doctor and clinical trial enrollment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джанет Янг использует модель интерактивного правосудия для проверки влияния готовности говорить с врачом и регистрации клинических испытаний.

There is apparently no willingness for compromise or for concession and both sides feel justified in continuing in their ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что нет никакой готовности к компромиссу или уступкам, и обе стороны чувствуют себя оправданными, продолжая идти своим путем.

His mentor has been MIA for a long period of time, leaving him free to edit without having to abide by his restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его наставник был МИА в течение длительного периода времени, оставляя ему свободу редактировать без необходимости соблюдать его ограничения.

According to Ammianus the soldiers were astounded by Valentinian’s bold demeanor and his willingness to assume the imperial authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Аммиана, солдаты были поражены смелым поведением Валентиниана и его готовностью принять на себя императорскую власть.

Confidence in one's ability to lead is associated with increases in willingness to accept a leadership role and success in that role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверенность в своей способности руководить связана с повышением готовности принять роль лидера и добиться успеха в этой роли.

The military regime then hinted at its willingness to meet the student protest with firmness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда военный режим намекнул на свою готовность решительно встретить студенческий протест.

Hong Kong was open about its willingness to take the remnants at its camp, but only some refugees took up the offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонконг открыто заявлял о своей готовности принять остатки беженцев в свой лагерь, но лишь некоторые беженцы приняли это предложение.

Nonetheless, the Bordigist ideology of the International Communist Party abide Bordiga's strict Leninism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Бордигистская идеология международной коммунистической партии подчиняется строгому ленинизму Бордиги.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «willingness to abide». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «willingness to abide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: willingness, to, abide , а также произношение и транскрипцию к «willingness to abide». Также, к фразе «willingness to abide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information