Willingness to abide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
willingness to seek compromise solutions - готовность к поиску компромиссных решений
willingness to partner - готовность партнера
with a willingness - с готовностью
willingness of population - Готовность населения
complete willingness - полная готовность
willingness towards - готовность в сторону
their willingness to - их готовность
reiterate our willingness - подтверждаем нашу готовность
willingness to fight - готовность к борьбе
confirm our willingness - подтвердить свою готовность
Синонимы к willingness: readiness, desire, inclination, wish, alacrity, will
Антонимы к willingness: unwillingness, reluctance, unreadiness
Значение willingness: the quality or state of being prepared to do something; readiness.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to adjust supplies to current demand - корректировать поставки в текущий спрос
to assign to - присвоить
time to get to know each other - время, чтобы узнать друг друга
i wanted to go to college - я хотел пойти в колледж
i want to go to heaven - я хочу, чтобы попасть в рай
ability to adapt to change - способность адаптироваться к изменениям
expected to continue to grow - как ожидается, продолжит расти
to respond to this - Чтобы ответить на этот
designed to conform to - разработаны, чтобы соответствовать
to bring home to - чтобы принести домой
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: придерживаться, выполнять, терпеть, оставаться верным, ждать, обретаться, быть прочным, выносить
abide by - соблюдать
abide by the rules - соблюдать правила
would abide - подчинится
abide by the letter and spirit - следовать букве и духу
agreed to abide by - согласились соблюдать
does not abide by - не соблюдает
abide by the requirements - соблюдать требования
abide by the standards - соблюдать стандарты
failure to abide - несоблюдение
abide by procedures - соблюдать процедуры
Синонимы к abide: keep to, respect, comply with, act in accordance with, hold to, observe, accept, stand by, acknowledge, adhere to
Антонимы к abide: violate, disobey, resist, prevail, defy, lead, manage, tell, rule
Значение abide: accept or act in accordance with (a rule, decision, or recommendation).
By these conditions I promised to abide. |
Это условие я обещал свято соблюсти. |
The episode gave him a lasting hatred of asses and a willingness to see them destroyed in his honour. |
Этот эпизод вызвал у него стойкую ненависть к ослам и желание видеть, как их уничтожают в его честь. |
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species. |
Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct. |
Для предотвращения злоупотреблений научными исследованиями все лица и учреждения, задействованные во всех аспектах научных исследований, должны придерживаться установленного кодекса поведения. |
The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem. |
Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее. |
Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time. |
Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры. |
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. |
Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции. |
Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas have now both expressed a willingness to meet, in Moscow or in some other location yet to be determined. |
Сейчас как Нетаньяху, так и палестинский президент Махмуд Аббас выразили желание встретиться, в Москве или в каком-то другом месте, пока не названном. |
Traditionally, there were powerful economic interests which blunted Moscow’s willingness to cooperate with Washington on Iran, particularly the defense and energy industries. |
В России давно уже существовали влиятельные группировки со своекорыстными экономическими интересами, которые снижали готовность Москвы сотрудничать с Вашингтоном по иранскому вопросу. В первую очередь, это представители оборонной и энергетической отраслей. |
Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League. |
Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги. |
And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely. |
И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений? |
Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive. |
А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу. |
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. |
Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу. |
Это ты чё сейчас предложил делать ставки? |
|
Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron. |
Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел! |
However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation. |
Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства. |
Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad. |
Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой |
Honestly, I don't know what was worse, the demons, or the people who preyed on our willingness to believe in them. |
Честно говоря не знаю, что еще хуже, демоны Или люди, которые воспользуются нашей готовностью верить им. |
To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people.. |
Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей. |
Я подчинюсь мнению большинства. |
|
Он согласился с моим решением. |
|
Everybody will abide by the rule of law, prisoners, ministers and governors. |
Букве закона подчиняются все: и заключенные, и министры, и наместники. |
Your law, not ours, but I abide by it willingly. |
Это ваш закон, а не наш. Но я добровольно его исполняю. |
When you are in this house, you will abide by our rules, And that includes showing respect for the woman who brought you into this world. |
Когда ты находишься в этом доме, будь добра, подчиняйся нашим правилам, в которые входит и уважение к женщине, которая родила тебя на этот свет. |
Nobody had to abide by results of a talk-talk. But one always did. |
Никто не заставлял нас подчиняться решениям толковища; но все и всегда выполняли их неукоснительно. |
If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules. |
Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй. |
Whatever your decision... I'll abide by it. |
Чтобы ты ни решила... я это снесу. |
From now on.. you shall abide by our ancestral spirit to guard our clan and our hunting grounds to guard our clan and our hunting grounds |
Отныне, ты должен соблюдать уклады предков, охранять наш клан... и наши охотничьи территории |
Советуете мне, как нужно красть, а сами не выносите лжецов? |
|
За этими воротами нас ожидает Смерть! |
|
No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal. |
Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна. |
But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack. |
Но Хезболла показала желание продолжать атаку. |
In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements. |
В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений. |
It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status. |
Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства. |
Although these characters do not have their own page, they must still abide by the same guidelines. |
Хотя у этих персонажей нет собственной страницы, они все равно должны придерживаться тех же правил. |
Это готовность принять все, что бы ни случилось. |
|
However, rather than betting on the fantasy genre, Xuxa wanted something that represented her willingness to retell stories to children. |
Однако вместо того, чтобы делать ставку на жанр фэнтези, Ксюша хотела что-то, что представляло бы ее готовность пересказывать истории детям. |
The Cossacks decided to rescind the demand and abide by the treaty. |
Казаки решили отменить требование и соблюдать договор. |
It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank. |
Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка. |
Over the winter of 198/197 BC, Philip declared his willingness to make peace. |
Зимой 198/197 года до нашей эры Филипп объявил о своей готовности заключить мир. |
It is often related to an individual’s level of sensation-seeking, meaning a person's willingness to try new things and take risks. |
Это часто связано с индивидуальным уровнем поиска ощущений, что означает готовность человека пробовать новые вещи и идти на риск. |
It keeps being re-added by people on this page like Rattel for the simple reason that Rattel cannot abide de Botton. |
Он постоянно добавляется людьми на этой странице, такими как Раттель, по той простой причине, что Раттель не может терпеть де Боттона. |
those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. |
Они получили от японского правительства не высокие тарифы, а добровольное ограничение импорта. |
Willingness to wear the brace as required is essential for the success of this treatment approach. |
Готовность носить бандаж по мере необходимости имеет важное значение для успеха этого подхода к лечению. |
The colonial government decided to hold Kenya's first referendum in 1962 to check the willingness of Somalis in Kenya to join Somalia. |
Колониальное правительство решило провести первый референдум в Кении в 1962 году, чтобы проверить готовность сомалийцев в Кении присоединиться к Сомали. |
Janet Yang uses the Interactional Justice Model to test the effects of willingness to talk with a doctor and clinical trial enrollment. |
Джанет Янг использует модель интерактивного правосудия для проверки влияния готовности говорить с врачом и регистрации клинических испытаний. |
There is apparently no willingness for compromise or for concession and both sides feel justified in continuing in their ways. |
Очевидно, что нет никакой готовности к компромиссу или уступкам, и обе стороны чувствуют себя оправданными, продолжая идти своим путем. |
His mentor has been MIA for a long period of time, leaving him free to edit without having to abide by his restrictions. |
Его наставник был МИА в течение длительного периода времени, оставляя ему свободу редактировать без необходимости соблюдать его ограничения. |
According to Ammianus the soldiers were astounded by Valentinian’s bold demeanor and his willingness to assume the imperial authority. |
По словам Аммиана, солдаты были поражены смелым поведением Валентиниана и его готовностью принять на себя императорскую власть. |
Confidence in one's ability to lead is associated with increases in willingness to accept a leadership role and success in that role. |
Уверенность в своей способности руководить связана с повышением готовности принять роль лидера и добиться успеха в этой роли. |
The military regime then hinted at its willingness to meet the student protest with firmness. |
Тогда военный режим намекнул на свою готовность решительно встретить студенческий протест. |
Hong Kong was open about its willingness to take the remnants at its camp, but only some refugees took up the offer. |
Гонконг открыто заявлял о своей готовности принять остатки беженцев в свой лагерь, но лишь некоторые беженцы приняли это предложение. |
Nonetheless, the Bordigist ideology of the International Communist Party abide Bordiga's strict Leninism. |
Тем не менее, Бордигистская идеология международной коммунистической партии подчиняется строгому ленинизму Бордиги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «willingness to abide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «willingness to abide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: willingness, to, abide , а также произношение и транскрипцию к «willingness to abide». Также, к фразе «willingness to abide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.