Women as a result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women as a result - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины в результате
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



In 2013 coronary heart disease was the leading cause of death in 8,750 women, mainly as a result of their lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году ишемическая болезнь сердца была основной причиной смерти 8 750 женщин, главным образом в результате их образа жизни.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

Women in both conflicts took over their husbands jobs due to the effects of the war, and received more economic equality as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в обоих конфликтах заняли рабочие места своих мужей из-за последствий войны и в результате получили больше экономического равенства.

The result was a massacre of at least 146 Sioux, including many women and children; the dead Sioux were buried in a mass grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате погибло по меньшей мере 146 индейцев племени Сиу, в том числе много женщин и детей; погибших индейцев сиу похоронили в братской могиле.

As a result of this, men may be protected from relapse by marriage while women are out at higher risk when married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого мужчины могут быть защищены от рецидива брака, в то время как женщины подвергаются более высокому риску в браке.

The Economist says that, as a result, pregnancies among single women – once a taboo in Eritrea – have increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономист говорит, что в результате беременности среди одиноких женщин, которые когда – то были табу в Эритрее, увеличились.

Asian American women face additional barriers as a result of being both Asian American and female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские женщины азиатского происхождения сталкиваются с дополнительными барьерами в результате того, что они являются как азиатскими американцами, так и женщинами.

These views are often influenced by the media, including pornography, and women can have low self-esteem as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эти взгляды часто влияют средства массовой информации, в том числе порнография, и в результате женщины могут иметь низкую самооценку.

Because most women could not afford follow-up medical care, in many cases they did not receive it, and some died as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство женщин не могли позволить себе последующую медицинскую помощь, во многих случаях они ее не получали, и в результате некоторые из них умирали.

The observation that intensive training was likely to result in amenorrhea implies that there were women who engaged in such regimens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдение о том, что интенсивные тренировки, скорее всего, приведут к аменорее, предполагает, что были женщины, которые занимались такими режимами.

As a result of these and other clashes, Bondfield, MacDonald and the other League women resigned from the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих и других столкновений Бондфилд, Макдональд и другие женщины лиги вышли из Совета.

There were no women sitting in the House of Lords until 1958, when a small number came into the chamber as a result of the Life Peerages Act 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины не заседали в Палате лордов до 1958 года, когда в результате принятия закона о пожизненных Пэрах 1958 года в палату вошло небольшое число женщин.

As a result of the new legislation, women farmers' pensions had improved significantly since the years spent raising children were now taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате принятия нового закона пенсии женщин-аграриев существенно повысились, так как сейчас учитывается количество лет, затраченных на воспитание детей.

Jason is a democratic-minded hero with a weakness for women, or he is just the chance result of the poet's literary experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хемоаттрактант, выделяемый из кучевых клеток, - это стероидный прогестерон, который, как показано, эффективен в пикомолярном диапазоне.

As a result, the boycott influenced women's participation in the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате бойкот повлиял на участие женщин в рабочей силе.

As a result, rape can lessen women's trust in others and make them feel isolated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате изнасилование может ослабить доверие женщин к другим людям и заставить их чувствовать себя изолированными.

As a result of conflicts, women often become the sole managers of households, sole parents, and caretakers for elderly or injured combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате конфликтов женщины зачастую в одиночку ведут домашние хозяйства, заботятся о детях и обеспечивают уход за пожилыми людьми или ранеными комбатантами.

As a result of being an only child, women have increased opportunity to receive an education, and support to get better jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате того, что женщины являются единственными детьми, они имеют больше возможностей для получения образования и поддержки в получении лучшей работы.

The status of rural women had improved rapidly as a result of the spread of educational and vocational centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря созданию разветвленной сети центров обучения и профессиональной подготовки значительно улучшилось и положение сельских женщин.

As a result, the number of women had increased from 32 per cent as of November 1995 to 37.1 per cent as of September 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате принятых мер доля женщин в Управлении возросла с 32 процентов в ноябре 1995 года до 37,1 процента в сентябре 1996 года.

  Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах.

Four of the women's babies died from cancers as a result of the experiments, and the women experienced rashes, bruises, anemia, hair/tooth loss, and cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате экспериментов четыре ребенка умерли от рака, а у женщин появились сыпь, синяки, анемия, выпадение волос/зубов и рак.

As a result of her fame in antiquity, she and her land have become emblematic of love between women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ее славы в древности она и ее земля стали символом любви между женщинами.

Among the casualties were three black teenage boys killed, and two white women and seven black men wounded as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди жертв были убиты три чернокожих подростка, в результате чего были ранены две белые женщины и семь чернокожих мужчин.

This injury is the result of someone stumbling over a plantar-flexed foot, an injury often sustained by women in high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая травма появляется, если кто-то оступается в тот момент, когда стопа находится в изогнутом положении, такая травма часто бывает у женщин, которые носят высокие каблуки.

As a result, women tend to run into more difficulties when trying to conceive, even if they try to do so naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, как правило, сталкиваются с большими трудностями при попытке забеременеть, даже если они пытаются сделать это естественным путем.

As a result, women dominate the informal economy, where jobs are often transient and earnings are low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины преобладают в неофициальной экономике, где рабочие места зачастую нестабильны, а заработки низки.

Women and men often participate in economic sectors in sharply different proportions, a result of gender clustering in occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и мужчины часто участвуют в экономических секторах в резко различающихся пропорциях, что является результатом гендерной кластеризации в профессиях.

Many women mistakenly attribute the changes and their sagging breasts to breastfeeding, and as a result some are reluctant to nurse their infants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины ошибочно приписывают эти изменения и свою обвисшую грудь грудному вскармливанию, и в результате некоторые неохотно кормят своих детей грудью.

Kinsey addresses that the result is contrary to reports that women have more homosexual leanings than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинси говорит, что результат противоречит сообщениям о том, что женщины имеют больше гомосексуальных наклонностей, чем гомосексуалисты.

  Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах.

A majority of women do not have jobs outside of the home and lead more sedentary lifestyles as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство женщин не имеют работы вне дома и в результате ведут более сидячий образ жизни.

In the past few years, there has been an improvement in the way in which women are presented in advertisements and this is mainly a result of social changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет наблюдается определенное улучшение представления женщин в объявлениях, что связано главным образом с социальными переменами.

This lack of deworming of pregnant women is explained by the fact that most individuals still fear that anthelmintic treatment will result in adverse birth outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот недостаток дегельминтизации беременных женщин объясняется тем, что большинство людей все еще опасаются, что антигельминтное лечение приведет к неблагоприятным исходам родов.

Gender-critical or trans-exclusionary radical feminists in particular say that the difference in behavior between men and women is the result of socialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерно-критические или транс-эксклюзионные радикальные феминистки, в частности, говорят, что разница в поведении между мужчинами и женщинами является результатом социализации.

Indeed, at the end of the 18th century, 76% of women defendants were prostitutes, and as a result, the victims of pickpockets were more often men than women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в конце XVIII века 76% подсудимых женщин были проститутками, и в результате жертвами карманников чаще становились мужчины, чем женщины.

As a result, on our planet, the women can't go outside the house or they get burned alive by our atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на нашей планете женщины не выходят из домов, иначе они сгорят в нашей атмосфере.

When they occur in women who have never had children, they may be the result of a congenital weakness in the tissues of the pelvic floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они возникают у женщин, которые никогда не имели детей, они могут быть результатом врожденной слабости тканей тазового дна.

As a result of her case, the Attorney-General ordered a review of hundreds of other cases, and two other women had their convictions overturned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ее дела генеральный прокурор распорядился пересмотреть сотни других дел, и еще две женщины были осуждены.

This drop was the result of certain demographic changes, brought about mainly by the significant decline in the fertility rate of Panamanian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий прирост населения Панамы был обусловлен определенными демографическими изменениями, в частности резким падением фертильности женщин.

Refusal to return home will result in her being escorted to Nari Sanrakshan Gruh, the Women's Protection Center or Women's Home for short, in a nearby city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ вернуться домой приведет к тому, что ее сопроводят в Нари Санракшан Грух, Центр защиты женщин или женский дом для краткости, в соседнем городе.

The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, которую испытывают на себе эти женщины, нередко является следствием предрассудков, имеющих традиционные, патриархальные и исторические корни.

The end result was a leanly muscled physique that seemed to appeal to women of all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итогом упражнений было поджарое мускулистое тело, привлекательное для женщин всех возрастов.

As a result of these horrible practices, only 25 to 30 percent of women survived the war, and some of these women are still alive today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой ужасной практики только 25-30 процентов женщин пережили войну, и некоторые из этих женщин все еще живы сегодня.

As a result, homosexualityparticularly dealing with women—has been excluded because of symbolic annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате гомосексуализм—особенно в отношении женщин-был исключен из-за символического уничтожения.

As a result, six men and two women went on trial before Judge Sarah Wright on 10 December 2015 at Sheffield Crown Court, with Michelle Colborne QC prosecuting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате 10 декабря 2015 года в Шеффилдском Королевском суде шесть мужчин и две женщины предстали перед судьей Сарой Райт, а Мишель Колборн выступила обвинителем.

Haiti was the first nation to become independent as a result of the struggle of enslaved men and women, led by Toussaint Louverture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаити была первой страной, приобретшей независимость в результате борьбы порабощенных мужчин и женщин под руководством Туссена-Лувертюра.

Another example is iron, as fortification intended to benefit women may result in too much iron consumption by men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-железо, поскольку обогащение, предназначенное для пользы женщин, может привести к чрезмерному потреблению железа мужчинами.

As a result, women also have much more freedom within the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины также имеют гораздо больше свободы в семье.

In the case of pregnant women, exposure can result in premature births.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае беременных женщин воздействие может привести к преждевременным родам.

He mentioned that the power pack test method could result in an expensive test procedure, due to necessary additional test equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, что использование метода испытания блока питания может привести к удорожанию испытательной процедуры, что обусловлено потребностью в дополнительном испытательном оборудовании.

As a result, it is Iran, even more than Iraq or Afghanistan, where the lessons of the Gulf war are likely to be debated and, ultimately, applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, именно в отношении Ирана, даже более чем в отношении Ирака или Афганистана, уроки войны в Персидском заливе, вероятно, будут рассмотрены и, в конечном счёте, применены.

As a result of the stock dividends and splits that have occurred in the intervening years, it is now selling at over 500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом дивидендов, полученных в виде акций, и сплитов, происходивших в промежутке между двумя датами, акции продаются по цене свыше 500 долларов.

The result is that the user is removed as a member from any distribution group, including the group that was used to create the custom management scope used for eDiscovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате пользователь удален из каждой группы рассылки, включая группу, с использованием которой создана настраиваемая область управления для обнаружения электронных данных.

As a result, the generational contract looks less and less viable, because we can no longer rely on today's workers to pay for today's pensioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате контракт поколений выглядит все менее и менее жизнеспособным, поскольку мы больше не можем рассчитывать на то, что работающие сегодня люди заплатят за сегодняшних пенсионеров.

Was that a result of the medication she was taking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это результат приема лекарств?

The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата.

Calling the insert method will result in some but not all nodes being created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызов метода insert приведет к созданию некоторых, но не всех узлов.

The resultant rise of mass unemployment is seen as a result of the crash, although the crash is by no means the sole event that contributed to the depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавший за этим рост массовой безработицы рассматривается как результат краха, хотя крах ни в коем случае не является единственным событием, способствовавшим депрессии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women as a result». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women as a result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, as, a, result , а также произношение и транскрипцию к «women as a result». Также, к фразе «women as a result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information