Women tend to be - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
most influential women - наиболее влиятельных женщин
tribute to women - дань женщин
city women - городские женщины
women's underwear - женское нижнее белье
women think - женщины думают
underweight women - недостаточный вес женщин
discriminate against women - дискриминирующие женщин
effects on women - воздействие на женщин
three young women - Три молодые женщины
women for every - женщины для каждого
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
verb: иметь тенденцию, ухаживать, заботиться, пасти, присматривать, иметь склонность, клониться, направляться, обслуживать
tend sheep - пасти овец
i tend to give - я, как правило, дают
they tend to have - они, как правило,
tend to be hot - имеют тенденцию быть горячим
tend to stay - как правило, остаются
tend to follow - как правило, следует
tend to seek - склонны искать
tend to trust - как правило, доверие
tend to suppress - имеют тенденцию к подавлению
tend to disregard - как правило, не принимать во внимание
Синонимы к tend: be prone, have a propensity, be inclined, have a tendency, be disposed, be liable, be apt, gravitate, move, incline
Антонимы к tend: neglect, be treated, be under medical treatment, be under treatment, forget, get treatment, pose a threat to, receive medical care, receive medical treatment, receive treatment in hospital
Значение tend: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
so as to appear to be - чтобы казаться
hope to be able to - надеюсь, чтобы иметь возможность
to adjust to a common basis - приспособиться к общей базе
to come to perfection - чтобы прийти к совершенству
you are trying to say to me - Вы пытаетесь сказать мне
i have to come to you - я должен прийти к вам
has to go to the hospital - должен пойти в больницу
you want to go to jail - Вы хотите, чтобы попасть в тюрьму
have to go to the funeral - должны пойти на похороны
to be able to share - чтобы иметь возможность акцию
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be exuberant - быть буйным
be still - будет по-прежнему
be granted - быть предоставленным
be worthwhile - быть стоящим
be grieved - печальтесь
be entrusted - возложить
be frozen - быть заморожены
be if - если бы
be guessed - угадывается
be ice - не будет льда
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
Во-первых, эти женщины имеют тенденцию находиться в долгах. |
|
Women have stated that they tend to make bad eating decision when they are eating with other people such as their friends. |
Женщины заявили, что они склонны принимать плохие решения о еде, когда они едят с другими людьми, такими как их друзья. |
If Scarlett had a baby, she would love it and be content to stay home and tend it like other women. |
Если Скарлетт обзаведется малышом, она полюбит его и охотно будет сидеть дома и возиться с ним, как все другие женщины. |
Hair can become more visible during and after puberty and men tend to have thicker, more visible body hair than women. |
Волосы могут стать более заметными во время и после полового созревания, и мужчины, как правило, имеют более густые, более заметные волосы на теле, чем женщины. |
Usually it tends to be more women, you tend to get more men looking at palmistry because it's perhaps more physical and open and they feel that , some men tell me they believe more in the hand rather than a horoscope, because a horoscope is something that women read in their magazines or newspapers. |
Обычно имеется тенденция в сторону женского большинства, большинство мужчин склоняются к хиромантии, потому что она, возможно, более материальная и открытая, и они чувствуют, что , некоторые люди говорят мне, что они больше верят руке, а не гороскопу, потому что гороскоп это то, что женщины читают в журналах или газетах. |
It is generally accepted that women tend to present with schizophrenia anywhere between 4–10 years after their male counterparts. |
Общепризнано, что женщины, как правило, страдают шизофренией где-то между 4-10 годами после своих коллег-мужчин. |
I tend to fall for women who are unavailable. |
Я как правило, влюбляюсь в тех девушек, которые недоступны. |
Lack of reading skill is a social stigma and women tend to hide their difficulty rather than seeking help. |
Отсутствие навыков чтения-это социальное клеймо, и женщины склонны скрывать свои трудности, а не искать помощи. |
Dismissive individuals tend to be hostile towards others, and are more likely to offend violently against adult women. |
Пренебрежительные люди склонны быть враждебными по отношению к другим и более склонны жестоко оскорблять взрослых женщин. |
Because of the angry Black woman stereotype, black women tend to become desensitized about their own feelings to avoid judgment. |
Из-за стереотипа злой черной женщины, черные женщины, как правило, становятся менее чувствительными к своим собственным чувствам, чтобы избежать осуждения. |
Men tend to have hair in more places than women. |
Мужчины, как правило, имеют волосы в большем количестве мест, чем женщины. |
Women often face disadvantages in their employment conditions as they tend to work in the elder/child care and domestic. |
Женщины часто сталкиваются с неблагоприятными условиями труда, поскольку они, как правило, работают в сфере ухода за престарелыми/детьми и в качестве домашней прислуги. |
Some claim that focusing on gender sensitive issues would be the most effective route, since women tend to shy away from the male-dominated unions. |
Некоторые утверждают, что сосредоточение внимания на гендерных вопросах было бы наиболее эффективным путем, поскольку женщины, как правило, избегают союзов, в которых доминируют мужчины. |
Women tend to have different occupational hazards and health issues than men in the workplace. |
Женщины, как правило, имеют различные профессиональные опасности и проблемы со здоровьем, чем мужчины на рабочем месте. |
Slim men tend to have a rather even distribution of fat, while thin women tend to have fat concentrations in their breasts and butt. |
Стройные мужчины, как правило, имеют довольно равномерное распределение жира, в то время как худые женщины, как правило, имеют концентрацию жира в груди и ягодицах. |
Women tend to become more jealous of a potential threat on their rival's youth and physical attractiveness. |
Женщины склонны более ревниво относиться к потенциальной угрозе молодости и физической привлекательности своих соперниц. |
Married women in India tend to see violence as a routine part of being married. |
Замужние женщины в Индии склонны рассматривать насилие как обычную часть жизни в браке. |
Women tend to turn their anger on themselves, leading to depression as well as the cutting and overdosing that characterize BPD. |
Женщины, как правило, обращают свой гнев на себя, что приводит к депрессии, а также к резке и передозировке, которые характеризуют БЛД. |
Educated women tend to delay childbirth and have fewer offspring. |
Образованные женщины, как правило, задерживают роды и имеют меньше потомства. |
In case you had forgotten, the women in our family tend to outlast the men. |
что женщины в нашей семье превосходили мужчин. |
Men tend to cry for between two and four minutes, and women cry for about six minutes. |
Мужчины обычно плачут от двух до четырех минут, а женщины-около шести минут. |
Men tend to take drugs for the first time to be part of a group and fit in more so than women. |
Мужчины, как правило, принимают наркотики в первый раз, чтобы быть частью группы и вписаться в нее больше, чем женщины. |
Ты знаешь, как женщины из моего окружения стремятся к экскурсиям на природу. |
|
Women, including the highly educated, tend to work in occupations where the pay levels are lower compared to occupations generally held by men. |
Женщины, включая женщин с высшим образованием, стремятся работать по тем профессиям, в связи с которыми уровень оплаты труда является более низким, по сравнению с профессиями, которыми, как правило, владеют мужчины. |
For example, men tend to be taller than women, but there are many people of both sexes who are in the mid-height range for the species. |
Например, мужчины, как правило, выше женщин, но есть много людей обоего пола, которые находятся в диапазоне среднего роста для данного вида. |
Most sellers are women, who tend to be college-educated and in their twenties and thirties. |
Большинство продавцов - это женщины, которые, как правило, имеют высшее образование и им уже за двадцать или тридцать. |
An explanation for this may suggest gender differences in EI, as women tend to score higher levels than men. |
Объяснением этому могут служить гендерные различия в ЭИ, поскольку женщины, как правило, набирают более высокие баллы, чем мужчины. |
Women tend to have higher levels for both perceived risk and fear of crime. |
Женщины, как правило, имеют более высокий уровень как воспринимаемого риска, так и страха перед преступностью. |
Both men and women tend to wear a thin chiton as an undergarment. |
И мужчины, и женщины, как правило, носят тонкий Хитон в качестве нижнего белья. |
They sternly reminded women to stay home and tend to their families by leaving public affairs to the men. |
Они строго напоминали женщинам оставаться дома и заботиться о своих семьях, оставляя общественные дела мужчинам. |
According to Susan Nolen-Hoeksema, women tend to ruminate when they are depressed, whereas men tend to distract themselves. |
По словам Сьюзен Нолен-Хуксема, женщины склонны размышлять, когда они находятся в депрессии, в то время как мужчины склонны отвлекаться. |
It highlights the slogans the group tend to cite like the union and solidarity between friends and the power exercised by women over men. |
Он подчеркивает лозунги, которые группа обычно цитирует, такие как союз и солидарность между друзьями и власть, осуществляемая женщинами над мужчинами. |
As a result, women tend to run into more difficulties when trying to conceive, even if they try to do so naturally. |
В результате женщины, как правило, сталкиваются с большими трудностями при попытке забеременеть, даже если они пытаются сделать это естественным путем. |
Since he's good-looking, well-mannered and wealthy, women tend to follow him around. |
Мин У красив, хорошо воспитан, и, конечно, богатые женщины всегда будут за ним увиваться. |
As leaders, men are primarily task-oriented, but women tend to be both task- and relationship-oriented. |
Как лидеры, мужчины в основном ориентированы на решение задач, но женщины, как правило, ориентированы как на решение задач, так и на отношения. |
Adeline advises Juan to get married, but he acknowledges the women he is attracted to tend to be already married. |
Аделина советует Хуану жениться, но он признает, что женщины, которых он привлекает, как правило, уже женаты. |
Women tend to lean towards traits that distinguish between Asian American women and White American women. |
Женщины склонны склоняться к чертам, которые отличают азиатских американских женщин от белых американских женщин. |
Leg dominance describes the observation that women tend to place more weight on one leg than another. |
Доминирование ног описывает наблюдение, что женщины, как правило, придают больше веса одной ноге, чем другой. |
Not necessarily, but now I think about it I think maybe women go, I know it's stereotypical to say, but maybe women go shopping more together as a sort of social activity, whereas men tend to, you know, I don't know, stay in their rooms or work or something. |
Не обязательно, но сейчас я подумаю об этом, я думаю, женщины ходят… я знаю, что это стереотип так говорить, но, может быть, женщины ходят по магазинам вместе, это своего рода социальная активность, в то время как мужчины имеют склонность, как правило, знаете, я не знаю, оставаться дома или на работа, или что-то подобное. |
When men and women come together in groups, they tend to adopt different leadership styles. |
Когда мужчины и женщины объединяются в группы, они, как правило, принимают различные стили руководства. |
Women on the other hand, when using violence, tend to use a blunt object or knife. |
С другой стороны, женщины, применяя насилие, обычно используют тупой предмет или нож. |
This is consistent with previous research showing men who are slightly heavy tend not to experience the same discrimination as slightly overweight women. |
Это согласуется с предыдущими исследованиями, показывающими, что мужчины с небольшим весом, как правило, не испытывают той же дискриминации, что и женщины с небольшим весом. |
When men and women are more equal, economies tend to grow faster and the growth periods last longer. |
В случаях, когда мужчины и женщины являются более равноправными, экономика, как правило, растет более быстрыми темпами, а периоды роста продолжаются дольше. |
Biologists have found that women with longer legs tend to have larger children, for example. |
Биологи выяснили, например, что дети женщин с длинными ногами, как правило, выше сверстников. |
Women tend to respond less to negative feedback and be more averse to negative feedback than men. |
Женщины, как правило, меньше реагируют на отрицательную обратную связь и более неприязненно относятся к отрицательной обратной связи, чем мужчины. |
The insults and threats directed at different women tend to be very similar. |
Оскорбления и угрозы, направленные в адрес разных женщин, как правило, очень похожи. |
So those are all the jobs that are growing, and those are jobs that women tend to do. |
Это те профессии, которые развиваются, и как раз к ним у женщин есть большие способности. |
Given the difference in life expectancies, far more women tend to be widowed than men. |
Учитывая разницу в продолжительности жизни, женщины становятся вдовами чаще, чем мужчины. |
Yet this does not correct the bias, because women also tend to underestimate men’s use of violence. |
Однако это не исправляет предубеждения, поскольку женщины также склонны недооценивать использование насилия мужчинами. |
Later studies from 1967 confirmed that ESR values tend to rise with age and to be generally higher in women. |
Более поздние исследования, проведенные в 1967 году, подтвердили, что значения СОЭ, как правило, повышаются с возрастом и в целом выше у женщин. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
These are important and they can be energizing to leaders, but they tend not to be very motivating to most people in the organization. |
Они важны и могут мотивировать лидеров, но не работников. |
Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility. |
Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций. |
This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. |
И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом. |
Women and men may be sterilized solely with their consent. |
Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия. |
Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up. |
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение. |
In professional sports, semen quality parameters tend to decrease as training requirements increase. |
В профессиональном спорте показатели качества спермы имеют тенденцию к снижению по мере увеличения требований к тренировкам. |
They tend to come from non-middle-class families, and few have been to university. |
Они, как правило, происходят из семей, не принадлежащих к среднему классу, и немногие из них учились в университете. |
Web 2.0 applications tend to interact much more with the end user. |
Приложения Web 2.0, как правило, гораздо больше взаимодействуют с конечным пользователем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women tend to be».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women tend to be» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, tend, to, be , а также произношение и транскрипцию к «women tend to be». Также, к фразе «women tend to be» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.