Work operationally - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
bantam work - тонкая декоративная резьба по лаковому покрытию из цветных слоев
occasional work - временная работа
selfless work - подвижнический труд
philanthropy work - филантропия работа
productive work - продуктивная работа
common work - совместная работа
remediation work - восстановительные работы
work payment - оплата труда
novel work - роман работа
work sponsorship - работа спонсорство
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
operationally specific - операционно конкретных
operationally defined - Рабочее определение
financially and operationally. - в финансовом и оперативном плане.
operationally and functionally - операционно и функционально
operationally closed - оперативно закрыто
operationally deployed - оперативно развернутые
operationally necessary - операционно необходимо
operationally critical - операционно критически
operationally support - поддержка в оперативном
operationally sound - операционно звук
Синонимы к operationally: operational, operatively, practically, functionally, structurally, mechanically, physically, methodologically, operably, virtually
Антонимы к operationally: as dead as mutton, conceptually, dead as mutton, deadly, dysfunctional, ineffective, ineffectively, inoperable, inoperative, inoperatively
Значение operationally: In an operational manner; in accordance with an operation.
Germans and Finns did work closely together during Operation Silverfox, a joint offensive against Murmansk. |
Немцы и финны действительно тесно сотрудничали во время операции Сильверфокс - совместного наступления на Мурманск. |
Oldfield was happy to work with Newman again as he previously worked alone, so having assistance in technical operations allowed him to focus more on the music. |
Олдфилд был счастлив снова работать с Ньюменом, так как раньше он работал один, поэтому помощь в технических операциях позволила ему больше сосредоточиться на музыке. |
Some of the P.1154 work contributed to the final operational vertical take-off fighter based on the Kestrel, the highly successful Harrier. |
Некоторые из работ П. 1154 способствовали окончательному оперативному вертикальному взлету истребителя на базе пустельги, весьма успешного Харриера. |
Similar work will be applied to the remaining operational RBMKs. |
Аналогичная работа будет проведена и в отношении остальных действующих Уокр. |
However, staff costs must correspond to an actual work done and must not be excessive compared to the operational significance. |
Однако расходы на персонал должны соответствовать фактически выполненной работе и не должны быть чрезмерными по сравнению с оперативной значимостью. |
The operational theory was developed later in Germany, with the work of Walter Deutsch and the formation of the Lurgi company. |
Операционная теория была разработана позже в Германии, с работой Вальтера Дойча и образованием компании Lurgi. |
It is the sign of faith only as this is itself the work of the primary and sovereign divine operation. |
Это признак веры только в том случае, если она сама является результатом первичного и суверенного божественного действия. |
Nachmanides points out that of all the 613 commandments, it is only the sotah law that requires God's specific co-operation to make it work. |
Нахманидис указывает, что из всех 613 заповедей только закон СОТа требует особого сотрудничества Бога, чтобы заставить его работать. |
You came back from a post in London to work with Arthur Campbell on Operation Lynx? |
Вы оставили должность в Лондоне чтобы работать с Артуром Кэмпбеллом над операцией Рысь? |
Warehouse operation can fail when workers move goods without work orders, or when a storage position is left unregistered in the system. |
Складская операция может завершиться неудачно, если работники перемещают товары без заказов на выполнение работ или если позиция хранения остается незарегистрированной в системе. |
The film featured the work of the DC Rape Crisis Center in co-operation with Prisoners Against Rape, Inc. |
В фильме была показана работа кризисного центра по борьбе с изнасилованиями в Вашингтоне в сотрудничестве с заключенными против изнасилования, Inc. |
Work in operations and/or processes involving high temperatures and high humidity;. |
Работы на производствах, связанных с высокой температурой и влажностью. |
About 200,000 unemployed men were sent to the work camps, which continued in operation until 1939. |
Около 200 000 безработных были отправлены в трудовые лагеря, которые продолжали действовать до 1939 года. |
When you work on multiple production jobs or operations at the same time, you are bundling the jobs. |
При одновременной работе над несколькими производственными заданиями или операциями вы объединяете задания. |
Top third of the class is gonna work in clandestine operations. |
Трое лучших из класса будут участвовать в секретных операциях. |
Transaction processing is a way of computing that divides work into individual, indivisible operations, called transactions. |
Обработка транзакций - это способ вычисления, который делит работу на отдельные, неделимые операции, называемые транзакциями. |
You think you could work a hefty bag in the service of our country so this whole operation doesn't go bust? |
Думаешь, ты бы могла стать займом во благо нашей страны, чтобы эта операция не обанкротилась? |
You will work with the business software supplied by us in order to guarantee smooth and correct operation. |
Чтобы гарантировать безукоризненный производственный процесс, Вы обязаны работать с полученным от нас коммерческим программным обеспечением. |
With the elimination of work/garrison dress, operational dress uniforms are now commonly worn whenever service dress is impractical. |
С ликвидацией рабочей / гарнизонной одежды оперативная парадная форма теперь обычно надевается всякий раз, когда служебная одежда непрактична. |
Stenz did offthebooks wet work for us in Pakistan.. as part of a black bag CIA operation. |
По нашему приказу Стенц занимался в Пакистане устранением нежелательных элементов. |
Well, a group of this size has to work out of a central location, a base of operations. |
Группа такого масштаба должна работать из определённой локации, оперативной базы. |
Operations and Safety at the hospital, and I work construction on the weekends. |
Охранник в поликлинике, и я работаю на стройке по выходным. |
The work done by the Royal Navy's FAA meant those models qualified the type for U.S. carrier operations first. |
Работа, проделанная FAA Королевского флота, означала, что эти модели в первую очередь отвечали требованиям для американских авианосных операций. |
If you work in covert operations long enough, you develop a sixth sense for when your cover has been blown. |
Если вы работаете под прикрытием достаточно долго, у вас развивается нюх на ситуации, когда ваше прикрытие рухнуло. |
If you two don't stop talking about your work then I'll start talking about my operations. |
Если вы оба не перестанете говорить о своей работе,.. ... тогда я начну говорить о моих операциях. |
I use macs and I like the way the folders work, the way it does operations and the logic behind OSX. |
Я использую Mac, и мне нравится, как работают папки, как он выполняет операции и логика OSX. |
A work group is a logical grouping of warehouse workers who use a mobile device to perform similar warehouse operations. |
Рабочая группа — это логическая группа работников склада, которые пользуются мобильным устройством для выполнения схожих складских операций. |
Then you and Doc Masters ought to franchise your operation, give people all over the country a chance to benefit from your good work. |
Вы с д-ром Мастерсом должны создать филиалы клиники. Чтобы люди во всей стране могли пользоваться плодами вашего труда. |
United States Special Operations Command FY 2010 plans included starting developmental work on a Counter UAV Pulsed Energy Projectile. |
В планы командования специальных операций США на 2010 финансовый год входило начало опытно-конструкторских работ по созданию противолодочного БПЛА импульсного энергетического снаряда. |
The invention makes it possible to improve the operational reliability of the plant by preventing a liquid overflow to a tail space when a work is stopped. |
В результате достигается повышение надежности работы за счет предотвращения перетока рабочей жидкости в подпакерное пространство скважины при прекращении работы. |
Of these over 94 percent work in unincorporated, unorganised enterprises ranging from pushcart vendors to home-based diamond and gem polishing operations. |
Из них более 94 процентов работают в неинкорпорированных, неорганизованных предприятиях, начиная от продавцов тележек и заканчивая домашними операциями по полировке алмазов и драгоценных камней. |
We are on the right course to expand the scope of work to cover the operational aspects of resolution 1373, as set out in the new quarterly work programme. |
Мы идем по правильному пути в направлении расширения масштабов работы, с тем чтобы охватить оперативные аспекты резолюции 1373, согласно новой программе работы на трехмесячный срок. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
I've always said that architects don't have to cut one another's throat, there's plenty of work for all of us, we must develop a spirit of professional unity and co-operation. |
Я всегда говорил, что архитекторы не должны грызть друг другу глотки, работа найдётся для всех, мы должны развивать дух профессионального единства и сотрудничества. |
By 1942, with World War II and the draft in operation, the need for work relief declined, and Congress voted to close the program. |
К 1942 году, когда началась Вторая Мировая Война и проект был введен в действие, потребность в облегчении труда снизилась, и Конгресс проголосовал за закрытие программы. |
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged. |
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови. |
You understand that even if the operation is successful,... artificial insemination doesn't always work. |
Итак, Мэри, вы понимаете, что даже если операция пройдет успешно, никакой гарантии искусственное оплодотворение дать не может. |
Field and maintenance shops generally use a lathe that can be adapted to many operations and that is not too large to be moved from one work site to another. |
Полевые и ремонтные мастерские обычно используют токарный станок, который может быть приспособлен для многих операций и который не слишком велик для перемещения с одного рабочего места на другое. |
It invited the Task Force on Measurements and Modelling to work further on the uncertainties of monitoring and modelling in co-operation with CIAM and TFIAM. |
Он предложил Целевой группе по измерениям и разработке моделей осуществлять в сотрудничестве с ЦРМКО и ЦГРМКО дальнейшую деятельность по параметрам неопределенности, касающимся мониторинга и моделирования. |
Its work also made it possible to assess in more detail the operational requirements and cost estimate of MINURSO. |
Ее работа позволила также более подробно оценить оперативные потребности и смету расходов МООНРЗС. |
The new City Council began operations in 2001 and on 21 June, deputies of the Duma of the first convocation of Vladivostok began their work. |
Новый городской совет начал свою работу в 2001 году, и 21 июня депутаты Думы первого созыва Владивостока приступили к своей работе. |
Now, Field Operations has set up a task force to work with the community, coordinate with Youth Services Unit. |
Уже подготовлено несколько опер.групп, которые будут работать с населением. Совместно с отделом по работе с несовершеннолетними. |
Work started on the channel in 1947 following major flooding and it was fully operational by 1976. |
Работы на канале начались в 1947 году после сильного наводнения, и он был полностью введен в эксплуатацию к 1976 году. |
PSVI was established to complement wider UK government work by raising awareness and promoting international co-operation. |
PSVI была создана в дополнение к более широкой работе правительства Великобритании путем повышения осведомленности и содействия международному сотрудничеству. |
The latest operations centre, with work areas and staff quarters in one large structure, was completed in 2005. |
Последний оперативный центр с рабочими зонами и помещениями для персонала в одной большой структуре был завершен в 2005 году. |
The work you're doing with Operation Total Information is... of vital importance. |
Дело, с которым вы работаете в ОПИ, имеет... жизненно важное значение. |
Partners work together to put international principles for aid effectiveness and development co-operation into practice in the health sector. |
Партнеры совместно работают над внедрением международных принципов эффективности помощи и сотрудничества в области развития на практике в секторе здравоохранения. |
Air Force Special Operations Forces can work as sole units, but are commonly integrated into a US Army Ranger Battalion in special duties. |
Силы Специальных Операций ВВС могут работать как отдельные подразделения, но обычно интегрируются в батальон рейнджеров армии США для выполнения специальных обязанностей. |
The Malfatti and Mansholt Commissions followed with work on monetary co-operation and the first enlargement to the north in 1973. |
Комиссии Мальфатти и Мансхольта продолжили работу по монетарному сотрудничеству и первому расширению на север в 1973 году. |
In the ensuing 'Kilmainham Treaty', the government agreed to release Parnell in return for his co-operation in making the Land Act work. |
В последовавшем за этим Килмейнхемском договоре правительство согласилось освободить Парнелла в обмен на его содействие в осуществлении закона О земле. |
Did you and District Attorney Cameron Dennis work closely together? |
Вы тесно сотрудничали с окружным прокурором, Кэмероном Деннисом? |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached. |
В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления. |
Думаю, мы должны написать свои предсмертные списки. |
|
Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам. |
|
And ey're busy at work on a new number,. |
И мы работаем над новым номером. |
I have named this Operation Snow White. |
Я решил назвать эту операцию: Операция: Сноу Уайт |
Ну, это, можно сказать, нервный центр нашей деятельности. |
|
One of the primary routes to hacking these early copy protections was to run a program that simulates the normal CPU operation. |
Одним из основных способов взлома этих ранних средств защиты от копирования был запуск программы, имитирующей нормальную работу процессора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work operationally».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work operationally» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, operationally , а также произношение и транскрипцию к «work operationally». Также, к фразе «work operationally» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.