Work with discretion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work with discretion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работа с усмотрением
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work wonder - творить чудо

  • start work - Начните работу

  • authoritative work - авторитетная работа

  • work convenience - удобство работы

  • draft work - проект работы

  • preparing work - подготовке работы

  • work partner - работа партнер

  • work features - особенности работы

  • debut work - Дебютная работа

  • minimal work - минимальная работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

  • graded with - сортовой с

  • phases with - фазы с

  • with brakes - с тормозами

  • reply with - ответить

  • with jokes - с шутками

  • bombarded with - бомбардируют

  • with studs - с заклепками

  • battling with - борьба с

  • empathized with - сопереживали

  • summed with - суммируется с

  • Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as

    Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of

    Значение with: accompanied by (another person or thing).

- discretion [noun]

noun: усмотрение, благоразумие, свобода действий, осторожность, осмотрительность



Just imagine what you and I could do with a federal discretionary budget to work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, что ты и я могли бы сделать с федеральным финансированием для работы.

Both friend and foe praised his immaculate memory, subject matter knowledge, discretion and strong work ethic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как друг, так и враг хвалили его безупречную память, знание предмета, осмотрительность и сильную трудовую этику.

In my line of work, discretion is paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей работе, конфиденциальность имеет очень огромную роль.

Also, several agencies ask for discretion on subject related to their work, for the safety of their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые агентства просят проявлять осмотрительность в вопросах, связанных с их работой, для обеспечения безопасности своих сотрудников.

The minimum wage is further classified by nature of work, location and numerous other factors at the discretion of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная заработная плата дополнительно классифицируется по характеру работы, месту нахождения и многим другим факторам по усмотрению правительства.

Suddenly I become an astronaut or a pilot, I doge and not know who I become, I think that I would be able to work in any profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг я стану космонавтом или летчиком, я даже и не знаю, кем я станоу, я думаю, что я буду иметь возможность работать в любой профессии.

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

I'm very, very busy with my work, and, because I couldn't look after a pet I decided not to have it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень занята на работе, и, поскольку я не в состоянии позаботиться о животном, я решила не заводить его.

I work here as a contractor in Executive Event Planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю здесь по контракту в отделе планирования мероприятий.

Delilah's being awarded a fellowship by the Conrad Institute for her work in counterterrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайлу наградили премией института Конрад за ее вклад в борьбу с терроризмом.

Did a man named Karl Stoltz ever work for Borns Tech or any of its subsidiaries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек по имени Карл Штольц когда-нибудь работал в Borns Tech или ваших филиалах?

To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто?

The next radio I tried to fix didn't work at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе.

Listen, if he has to work, I don't want to trouble you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства.

Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности.

Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта.

We call on States to give priority to this work so that the process can proceed effectively and be finished by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем государства уделить этой работе приоритетное внимание, с тем чтобы она могла успешно продвигаться вперед и была закончена к 2012 году.

I would like to take this opportunity to express appreciation for the excellent work of Ambassador Macedo, Ambassador Bekhbat and Ambassador Hilale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, выразить признательность за превосходную работу послу Маседо, послу Бехбату и послу Хилалю.

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена.

Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке.

You stay here with me and work that bolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт.

My hands are full with the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда столько работы во славу Господа.

The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности.

The EEA Agreement is also important for work on new media technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями.

As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы.

I guess I've been too busy at work to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание.

And ey're busy at work on a new number,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы работаем над новым номером.

The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе.

Attendance through video or telephone conference facilities may also be accepted within the quorum count, at the discretion of the Chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По усмотрению Председателя, для целей кворума может считаться приемлемым заочное участие в заседании в режиме видео- или телеконференции.

And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней.

The FAO project was based on the same assumption that investment in RM would improve the quality of substantive work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект ФАО был основан на том же предположении, что инвестиции в ВД позволят улучшить качество основной работы.

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.

The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов.

First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве.

I made a discretionary revelation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дискреционное разглашение.

Maybe Dr. Tyler has some more discretionary free time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет столько свободного времени, в отличие от доктора Тайлер.

I hope that I can count on your sensitivity, maturity, and discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие.

And it goes without saying it's all been done with discretion bordering on self-effacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, это все было сделано с осторожностью, граничащей с самоуничижением.

However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства.

But for reasons of discretion I travelled Third Class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из осторожности путешествовал 3-м классом.

Well, our officers do exercise a great deal of discretion, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши полицейские действительно пользуются свободой действий, это так.

Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я в этом вижу не что иное, как вполне естественную и уместную осмотрительность.

I've always tried to use the utmost discretion... in everything concerning your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда старался подходить ко всему, связанному с вашим братом, с большой осмотрительностью.

Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью.

Lucetta's tongue had for a moment outrun her discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтливость Люсетты на минуту взяла верх над ее сдержанностью.

He leaves that to your discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставляет вам свободу действий.

Besides discretion, it's about the only rule we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, осторожность. Это, пожалуй, единственное наше правило.

With respect to discretion, historically, the standard of review for discretionary decisions applied by the courts was that of correctness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается дискреционных полномочий, то исторически нормой пересмотра дискреционных решений, применяемых судами, была правильность.

Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью?

Should it be renamed Disposable and discretionary income?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли переименовать его в располагаемый и дискреционный доход?

The court added that Judge Walther had abused her discretion by keeping the children in state care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд добавил, что судья Вальтер злоупотребила своим благоразумием, оставив детей на попечении государства.

However, the Minister for Immigration and Citizenship has the right to deprive a child of Australian citizenship in these circumstances on a discretionary basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако министр по делам иммиграции и гражданства имеет право лишить ребенка австралийского гражданства в этих обстоятельствах на дискреционной основе.

The Department of Defense accounts for the majority of federal discretionary spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Министерство обороны приходится большая часть федеральных дискреционных расходов.

A prerogative court is a court through which the discretionary powers, privileges, and legal immunities reserved to the sovereign were exercised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерогативный суд - это суд, через который осуществлялись дискреционные полномочия, привилегии и юридические иммунитеты, зарезервированные за сувереном.

The fact that these two basic requirements are met does not mean that the court must necessarily exercise its discretion in favour of an adjournment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что эти два основных требования соблюдены, не означает, что суд должен обязательно осуществлять свое усмотрение в пользу отсрочки.

Then he goes on to follow the same logic to justify kidnapping, torture and murder at his discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он продолжает следовать той же логике, чтобы оправдать похищение, пытки и убийство по своему усмотрению.

Dynamics are relative, and the meaning of each level is at the discretion of the performer or, in the case of ensembles, the conductor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамика относительна, и смысл каждого уровня находится на усмотрение исполнителя или, в случае ансамблей, дирижера.

Public health initiatives to lower the risk of cardiovascular disease have resulted in lower discretionary salt use at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициативы общественного здравоохранения по снижению риска сердечно-сосудистых заболеваний привели к снижению дискреционного потребления соли за столом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work with discretion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work with discretion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, with, discretion , а также произношение и транскрипцию к «work with discretion». Также, к фразе «work with discretion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information