Workers at work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Workers at work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работники на работе
Translate

- workers

рабочие

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at right - справа

  • live at - жить в

  • chance at - шанс на

  • sitting at - сидя

  • act at - действовать

  • gap at - разрыв в

  • at whom - у кого

  • at idling - на холостом ходу

  • at several - в нескольких

  • at age - в возрасте

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work income - работа доход

  • work work work - работа Работа работа

  • departments work - отделы работы

  • work clinic - работы клиники

  • smooth work - плавная работа

  • work break - перерыв в работе

  • underground work - подземные работы

  • vital work - жизненно важная работа

  • cleaning work - чистка работа

  • consolidation work - консолидация работы

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

Unable to stand the hard law and the heavy work, lots of talented workers found their new positions in the private kilns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выдержав сурового закона и тяжелой работы, многие талантливые рабочие нашли себе новые рабочие места в частных Печах.

And we'll work tirelessly to persuade governments to make community health workers a cornerstone of their health care plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не остановимся, пока не убедим правительство сделать медработников общин краеугольным камнем здравоохранения.

Domestic employment as such is poorly paid work held in low social esteem and it is difficult for domestic workers to exercise their labour rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно работа по дому малооплачиваема, непрестижна и затрудняет пользование трудовыми правами.

Millions of health workers like my colleagues and I make immunization their daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы медицинских работников, таких как я и мои коллеги, сделали вакцинацию своей ежедневной работой.

This system will allow their workers to work even better because there is something for them at the end of the tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволит их работникам работать еще лучше, потому что в конце туннеля есть что-то для них.

When sex work is criminalized, sex workers do not have support from law enforcement when they fall victim to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда секс-работа криминализируется, секс-работники не получают поддержки от правоохранительных органов, когда они становятся жертвами насилия.

For example, 2.1% of the workers in Hungary work in another country, primarily Austria and Slovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, 2,1% рабочих в Венгрии работают в другой стране, в первую очередь в Австрии и Словакии.

Thus all Employment Rights Legislation applies to migrant workers engaged to work in Ireland under a contract of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, к трудящимся-мигрантам, нанятым на работу в Ирландии в соответствии с договором о найме, применяются все законодательные акты о правах работающих по найму.

In addition to the counterfeiting, he subjected illegal workers to inhumane work conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того он обвиняется в содержании нелегальных рабочих в нечеловеческих условиях

The only ones, who get those days off are usually people, who work for the government and postal office workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти дни не работают только государственные служащие и работники почтовой службы.

The work planner offers a graphic overview of profile selections for one or more workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планировщик работы предлагает графическое представление вариантов профилей для одного или нескольких работников.

While the automotive sector is slowly recalling workers back to work, grocery stores and restaurants have slashed hours in the face of the global recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как автомобильный сектор медленно возвращает рабочих на работу, продуктовые магазины и рестораны сократили часы работы перед лицом глобальной рецессии.

For the rights and decent work of domestic workers including migrant domestic workers, ILO has adopted the Convention on Domestic Workers on 16 June 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях обеспечения прав и достойного труда домашней прислуги, в том числе домашней прислуги-мигранта, МОТ 16 июня 2011 года приняла Конвенцию о домашней прислуге.

He encouraged other tradesmen also to work for only eight hours a day and in October 1840, a workers' meeting passed a resolution supporting the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призывал и других торговцев работать только по восемь часов в день, и в октябре 1840 года собрание рабочих приняло резолюцию, поддерживающую эту идею.

The latest area that German workers have advocated for is how they're to be treated during their free time when they're not at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот недавно немецкие рабочие выдвинули требования о том, как с ними обращаться в их свободное время.

Afterwards Rodichev had gone to workers' high school and later to college, while Rusanov had gone into trade-union work and personnel records administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Родичев пошёл по линии рабфака и института, а Русанов - по линии профсоюза и по анкетному хозяйству.

Due to a shortage of male workers during the war, women were conscripted to work in the factories, and later prisoners of war and foreign civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за нехватки рабочих-мужчин во время войны женщины были призваны на работу на заводах, а позже военнопленные и иностранные гражданские лица.

The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня.

The leader encourages organization because they allow the workers to complete tasks so that they can stay on top of their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер поощряет организацию, потому что они позволяют работникам выполнять задачи, чтобы они могли оставаться на вершине своей работы.

The foreman became careless and made the workers work way too fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро.

Over 138,000 new domestic workers gained permission to work overseas in 2012, a number that grew 12% from the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 138 000 новых домашних работников получили разрешение на работу за рубежом в 2012 году, что на 12% больше, чем в предыдущем году.

The theoretical effect on employment is unambiguously positive, because marginal workers will be more productive as they work longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретический эффект на уровень занятости, несомненно, является положительным, потому что людские ресурсы, находящиеся на границе рентабельности, будут более продуктивными, если будут использоваться дольше.

For lead, the workplace standard is extended to require workers to shower and change clothes before leaving work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении свинца действуют дополнительные нормы производственной гигиены, согласно которым персонал перед уходом с работы должен принимать душ и переодеваться.

Overseas Filipino Workers returning from abroad seeking to find work in the country were tagged as vulnerable to age discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные филиппинские рабочие, возвращающиеся из-за границы в поисках работы в стране, были помечены как уязвимые к возрастной дискриминации.

There are also seasonal workers, who work in a foreign country for several months before returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также сезонные трудящиеся, которые работают в иностранном государстве несколько месяцев, прежде чем вернуться домой.

On 19 December, local Party functionary Radu Bălan and Colonel-General Ștefan Gușă visited workers in the city's factories, but failed to get them to resume work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 декабря местный партийный функционер Раду Бэлан и генерал-полковник Штефан Гушэ посетили рабочих на заводах города, но не смогли заставить их возобновить работу.

Workers might have a work plan, or work cycle, that includes more than one work time profile during a work week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники могут иметь рабочий план или рабочий цикл, который включает несколько профилей рабочего времени в течение рабочей недели.

This is intended to effectively create conducive work environment in the formal and informal sectors as well as offer social protection to workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Стратегии - создание благоприятных условий для работы в формальном и неформальном секторах, а также обеспечение работникам необходимой социальной защиты.

Construction workers found him when they arrived to work at 8:00 a.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие стройки нашли его, когда пришли на работу в 8 утра.

Right-to-work proponents, including the Center for Union Facts, contend that political contributions made by unions are not representative of the union workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники права на труд, включая Центр профсоюзных фактов, утверждают, что политические взносы, вносимые профсоюзами, не являются репрезентативными для профсоюзных работников.

Recognition that I and my fellow workers are not at Miss Lane's beck and call when she chooses to say we are available and must work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признания, что я и мои коллеги не на побегушках у мисс Лэйн, что мы не должны всегда работать по одному её слову.

We fail to see the logic in wasting time commuting to a cubicle where we work independently amid other workers similarly cubicled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не видим смысла тратить время на каждодневные поездки, только чтобы сидеть в кабинке рядом с другими работниками, сидящими в такой же кабинке.

With the loss of savings inevitable in periods of idleness, the fate of workers over 65, when thrown out of work, is little less than desperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С потерей сбережений, неизбежной в периоды безделья, судьба рабочих старше 65 лет, выброшенных с работы, немногим менее отчаянна.

No workers AWOL for 6 seasons, but a whole lot of farm accidents and work-related deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 6 сезонов в самоволку никто не уходил, но тьма-тьмущая несчастных случаев и смертей во время работы.

No customs duties are levied for the import or export of tools used by migrant workers in their work or for articles purchased with their earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ввоз и вывоз инструментов, используемых трудящимся-мигрантом в его трудовой деятельности, а также вещей, купленных на заработанные им средства таможенные пошлины с трудящегося-мигранта не взимаются.

A work group is a logical grouping of warehouse workers who use a mobile device to perform similar warehouse operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа — это логическая группа работников склада, которые пользуются мобильным устройством для выполнения схожих складских операций.

In a study in the state of Washington, injured workers were followed for 14 years to determine the long term effects of work injury on employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании, проведенном в штате Вашингтон, за травмированными рабочими наблюдали в течение 14 лет, чтобы определить долгосрочные последствия производственной травмы для занятости.

The quest for work has forced workers to leave their homes and families to seek employment in foreign and sometimes hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поисках работы трудящиеся вынуждены покидать свои дома и семьи и устраиваться на работу в чужом, а иногда и враждебном окружении.

Breaks can be set up as fixed breaks in the work time profile setup, or workers can make a registration when they go on a break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перерывы могут быть настроены как фиксированные перерывы в настройке профиля рабочего времени; также работники могут выполнять регистрацию при уходе на перерыв.

It has been estimated that a large number of transgender persons are forced to work on the streets as commercial sex workers to earn a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подсчитано, что большое число трансгендерных лиц вынуждены работать на улицах в качестве коммерческих секс-работников, чтобы заработать себе на жизнь.

Wilson convinced both sides to put the strike on hold while he pushed Congress to pass a law providing for an eight-hour work day for railroad workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильсон убедил обе стороны приостановить забастовку, одновременно подталкивая Конгресс к принятию закона, предусматривающего восьмичасовой рабочий день для железнодорожников.

But technological change also carries risks, especially for workers who lose their jobs to automation or lack the skills to work in higher-tech fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но технологическое изменение также несет риски, особенно работникам, которые теряют свои рабочие места из-за автоматизации или отсутствия навыков работы в сфере высоких технологий.

The majority of workers in the most vulnerable sectors: domestic work, garment, workers in subsistence farming, are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на женщин приходится большая часть работников в наиболее уязвимых секторах - домашняя работа, производство одежды и натуральное сельское хозяйство.

The Mexican came to Detroit to work in the auto factories, so we were working-class people, blue-collar workers, hard labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканцы приезжали в Детройт работать на автозаводах, так что мы пролетарии, синие воротнички, каторжане.

Click Show available resources to display information about the activity requirements and the workers who are available to work on the project or activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните Показать доступные ресурсы, чтобы отобразить сведения о требованиях к мероприятию и работниках, доступных для работы в проекте или мероприятии.

The new Israeli Government announced recently that the number of Palestinian workers who would be allowed to work in Israel would be raised to some 50,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно новое израильское правительство объявило, что число палестинских рабочих, которым будет разрешено работать в Израиле, будет увеличено приблизительно до 50000 человек.

Many garment factories require workers to work more than the legal maximum of eight hours per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На многих швейных фабриках трудящихся обязывают работать больше 8 часов в день, что является предусмотренной законом максимальной продолжительностью рабочего дня.

Workers performing arduous work or work which is damaging to their health shall be entitled to 18 days of annual leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудящиеся, занятые на тяжелых работах или работах, вредных для их здоровья, имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью 18 дней.

In the Profile calendar code field, select whether you want to apply another work time profile to all workers, a specific worker, or group of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Код календаря профиля выберите, следует ли применить альтернативный профиль рабочего времени ко всем работникам, определенному работнику или группе работников.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

Nevertheless, we would like to see more transparency in their work - as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее нам бы хотелось видеть как можно большую гласность в их работе.

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

Information and knowledge sharing is not consistently integrated with daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обеспечивается последовательной увязки процесса обмена информацией и знаниями с повседневной работой.

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

The laziest and most talented of newspaper workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ленивый и самый талантливый из газетных работников.

Effective May 25, 2012, BPI closed three of its four plants, including one in Garden City, Kansas, lost more than $400 million in sales, and laid off 700 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 мая 2012 года BPI закрыла три из четырех своих заводов, в том числе один в Гарден-Сити, штат Канзас, потеряла более 400 миллионов долларов в продажах и уволила 700 работников.

Without a stable supply of workers, colonies would not be able to develop adequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без стабильного снабжения рабочими колонии не могли бы развиваться адекватно.

In the use of building a house, foremen have to employ strategy based upon the skill and ability of their workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При строительстве дома бригадиры должны применять стратегию, основанную на навыках и способностях своих работников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «workers at work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «workers at work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: workers, at, work , а также произношение и транскрипцию к «workers at work». Также, к фразе «workers at work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information