Working knowledge of french - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Working knowledge of french - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
практическое знание французского
Translate

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- knowledge [noun]

noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- french [adjective]

adjective: французский

noun: французский язык, французы, французский народ

  • written french - письменный французский

  • a french national - французский национальный

  • french cooking - французская кухня

  • french labour - французский труд

  • french regulation - французское регулирование

  • french guests - французские гости

  • i learnt french at school - я узнал французский в школе

  • the french forces which - французские силы,

  • how to speak french - как говорить по-французски

  • we speak french - мы говорить по-французски

  • Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental

    Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence

    Значение french: of or relating to France or its people or language.



Hybrid models of organization seem to be working and expanding in areas outside collaborative knowledge work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибридные модели организации, как представляется, работают и расширяются в областях, выходящих за рамки совместной работы в области знаний.

Once the person relaxes his or her constraints, they can bring previously unavailable knowledge into working memory to solve the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только человек ослабляет свои ограничения, он может внести ранее недоступные знания в рабочую память, чтобы решить проблему.

In this capacity they doubtless acquired considerable knowledge and technical skill in metal working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом качестве они, несомненно, приобрели значительные знания и технические навыки в металлообработке.

Working here has given me a pretty good knowledge of how to kill and how to get away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа здесь дала мне отличные знания, как убивать и как потом выйти сухим из воды.

While an engineer may have a working knowledge of G-code programming, small optimization and wear issues compound over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как инженер может иметь рабочие знания о программировании G-кода, небольшие проблемы оптимизации и износа со временем усложняются.

Most applicants must also have a working knowledge of the English language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство претендентов также должны иметь рабочее знание английского языка.

Suspicions soon fell on Khan's knowledge obtained during his years working in the Urenco Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрения вскоре пали на знания Хана, полученные им за годы работы в группе Уренко.

Starting in the middle of the 20th Century, increased knowledge of first Century Judaism has produced a reassessment of many of the concepts with which Paul was working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с середины XX века, возросшее знание иудаизма первого века привело к переоценке многих концепций, с которыми работал Павел.

It was then argued that both the presumed knowledge and the heavily increasing corpus of national legislation were working in favour of lawyers rather than citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем было заявлено, что как предполагаемые знания, так и значительно увеличивающийся корпус национального законодательства работают в пользу юристов, а не граждан.

By the end of his studies, each student has to possess a working knowledge of at least two languages in addition to his mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу обучения каждый студент должен владеть рабочим знанием по крайней мере двух языков в дополнение к своему родному языку.

He also reckons that Simon Lo had more than a working man's knowledge of electronics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё он считает, что Саймон Лоу лучше любого рабочего разбирается в электронике.

I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я владею практическими знаниями обо всей вселенной и всём, что она содержит.

This was designed so that an intelligent species could get a working knowledge of English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сконструирован так, чтобы разумные особи могли усвоить земной язык.

The Maharshis are capable of making others as saints and impart the knowledge of the working of the divine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махарши способны делать других святыми и передавать знание о работе божественного.

A working knowledge of the materials involved is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется рабочее знание соответствующих материалов.

I'm also currently working on the Agamid Adenovirus article if anyone is knowledgeable and wants to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также в настоящее время работаю над статьей об Аденовирусе Агамида, если кто-то хорошо осведомлен и хочет помочь.

If I wasn't the most knowledgeable and hard working editor of this article, that wouldn't be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не был самым знающим и трудолюбивым редактором этой статьи, это было бы не так.

Breaking the spatial constraints shows a shift in attention in working memory and utilizing new knowledge factors to solve the puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преодоление пространственных ограничений показывает сдвиг внимания в рабочей памяти и использование новых факторов знаний для решения головоломки.

Do you have a working knowledge of quantum physics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть практические знания в области квантовой физики?

According to C.K., working in public access TV gave him the tools and technical knowledge to make his short films and later his television shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам К. к., работа на общедоступном телевидении дала ему инструменты и технические знания для создания своих короткометражных фильмов, а затем и телевизионных шоу.

That, and I learned that jobs are not a right, they're a privilege, especially when working for someone so experienced and knowledgeable and patient and kind and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому я и учился, работа это не право, а привелегия. Особенно, когда работаешь на кого-то опытного, и умного, и терпеливого,

Do it with respect and knowledge and confidence that it's only by working together that the constitutional technology can do the job that it is designed to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайте всё это с уважением, и знанием, и с уверенностью, что только если мы будем работать все вместе, лишь тогда технология Конституции сможет делать ту работу, для которой она создана.

Between 1970 and 1989, the number of non-Russians claiming a good working knowledge of Russian increased from 42 million to 69 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1970 по 1989 год число нерусских, заявляющих о хорошем рабочем знании русского языка, увеличилось с 42 миллионов до 69 миллионов.

He obtained a practical knowledge of the manufacture and working of brass in his father's works, and in 1848 became a partner in the firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил практические знания по изготовлению и обработке латуни на заводах своего отца и в 1848 году стал партнером в фирме.

So all we have is a working knowledge of Sumerian and a very depressing Masonic book?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит всё, что мы имеем – знание шумерского и очень удручающая масонская книга?

The graduate certificates is designed with working professionals in mind, helping these learners acquire knowledge and skills essential for their workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпускные сертификаты разработаны с учетом работающих профессионалов, помогая этим учащимся приобрести знания и навыки, необходимые для их рабочего места.

One task of the Delegation is to make knowledge about the different conditions of women and men in working life available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из задач Комиссии состоит в распространении информации о разных условиях трудовой деятельности женщин и мужчин.

Says he has a working knowledge of her entire organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, что он не понаслышке знает всю её организацию.

They were working on it, these gypsy grifters with improper tools, no technical knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их работа, этих цыганских шулеров без нужных инструментов и технической подготовки.

The association of Specialklubben for Danske Landhøns is now officially working for mediating and preserving knowledge about this particular breed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация Specialklubben для Danske Landhøns теперь официально работает для посредничества и сохранения знаний об этой конкретной породе.

Gettier inspired a great deal of work by philosophers attempting to recover a working definition of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геттиер вдохновил множество работ философов, пытавшихся восстановить рабочее определение знания.

This move has been widely applauded by those who are working in the area of capacity building and knowledge sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаг был широко одобрен теми, кто работает в области наращивания потенциала и обмена знаниями.

He was determined that all of his flying personnel would have a working knowledge of hand-to-hand combat to aid in escape and evasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он твердо решил, что весь его летный персонал будет обладать практическим знанием рукопашного боя, чтобы помочь в бегстве и уклонении.

Nor was it the lack of knowledge of stone working on their part that prevented them from making the transition from timber to dressed stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не отсутствие знаний о работе с камнем с их стороны помешало им совершить переход от дерева к обработанному камню.

When you get back to it, consider first working on some articles where you have knowledge but aren't so passionate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вернетесь к этому, подумайте сначала о работе над некоторыми статьями, где у вас есть знания, но вы не так страстны.

With knowledge gained from years of working as a telegraph operator, he learned the basics of electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью знаний, полученных за годы работы телеграфистом, он изучил основы электричества.

And, except for the fact that I am now warning you, you would have no knowledge of this and you would be working in the open, filled with a false security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы я не предупредил тебя сейчас, ты бы продолжал находиться в неведении, открыто работал и был бы уверен в своей безопасности.

You'll walk tall, with a glint in your eye and a spring in your step... and the knowledge in your heart... that you are working for peace... and are serving your country...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине.

Working experience. Knowledge of construction equipment and machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж., 30-50 лет, опыт работы, знание строительной техники и механизмов.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними.

During the period 1 January to 30 November 2010, the Working Group held its fifty-seventh, fifty-eighth and fifty-ninth sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1 января по 30 ноября 2010 года Рабочая группа провела свои пятьдесят седьмую, пятьдесят восьмую и пятьдесят девятую сессии.

Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация практики на местах для 2000 сотрудников Гаитянской национальной полиции в целях повышения уровня их профессиональной квалификации.

The booklet would be adopted by the Working Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брошюра подлежала бы утверждению Рабочей группой.

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

Home every night, like clockwork, working, in this very room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домой каждый вечер, как часы, работал, в этой самой комнате.

The United States and Russia have a working relationship, no matter how volatile it is, and can work together on Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Соединенными Штатами и Россией существуют рабочие связи, несмотря на изменчивость и непостоянство в двусторонних отношениях, и они могут сотрудничать в решении сирийской проблемы.

In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений.

In the event that he didn't, I made a few phone calls around Fort Wayne, claiming to be a genealogist working on a family tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что это может быть не так, я сделал пару звонков в Форт Уэйн, представился специалистом по генеалогии, работающим над семейным древом.

In addition to these links, try searching the web as there are many third-party sites and communities that offer support and tools for working with SharePoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Интернете также есть множество сторонних сайтов и сообществ, на которых можно найти сведения и средства для работы с SharePoint.

We have a - a double room, bathroom en suite, and a fully working door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть двухместный номер с ванной... и абсолютно исправной дверью.

Your walkie-talkie wasn't working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша рация не работает

Trying to reform Canada's health care system and being too stubborn to admit that it wasn't working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка реформирования канадской системы здравоохранения и нежелание признать, что у меня ничего не вышло.

Her building was constructed of personalities, materials, knowledge, and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее построения входили люди, предметы, знания, время.

Being only a trader by instinct, neither an organizer nor an executive, he had never been able to make any great constructive use of his knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прирожденный коммерсант, он, однако, был начисто лишен организаторских и административных способностей и потому не мог извлечь для себя никакой пользы из своих знаний и опыта.

We do not yet have full knowledge of their nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас мало знаний об их природе.

The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс извлечения очень сложный, так что... ваш парень должен был обладать недюжинным знанием химии.

Jean Piaget, a Swiss theorist, posited that children learn by actively constructing knowledge through hands-on experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцарский теоретик Жан Пиаже утверждал, что дети учатся, активно конструируя знания с помощью практического опыта.

They may believe that sexual knowledge is necessary, or simply unavoidable, hence their preference for curricula based on abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут считать, что сексуальные знания необходимы или просто неизбежны, поэтому они предпочитают учебные программы, основанные на воздержании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working knowledge of french». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working knowledge of french» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, knowledge, of, french , а также произношение и транскрипцию к «working knowledge of french». Также, к фразе «working knowledge of french» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information