Working with and for children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Working with and for children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работа с детьми и для детей
Translate

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • leisure and - досуг и

  • arabic and - арабский и

  • and duty - и долг

  • and moisture - и влаги

  • term and - срок и

  • picture and - фото и

  • and sewing - и шитье

  • thieves and - воры и

  • and aggregates - и агрегаты

  • graphite and - графит и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for minimum - для минимального

  • interviewed for - интервью для

  • tastes for - вкусы для

  • for storage - для хранения

  • for reviewing - для рецензирования

  • tolerance for - допуск для

  • guard for - Защитный кожух для

  • credentials for - полномочия

  • addition for - дополнение к

  • scene for - сцена для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- children [noun]

noun: дети, ребята



In approximately 30 per cent of Salvadoran families, women perform a dual role, working to meet the basic needs of the family group while also raising the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что приблизительно в 30 процентах сальвадорских семей на женщинах лежит двойная нагрузка, связанная с удовлетворением основных потребностей семьи и воспитанием детей.

The Committee is particularly concerned about the situation of immigrant children working in the banana industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет особенно озабочен положением детей-иммигрантов, работающих в сфере производства бананов.

For working-class children, about whom even less is known than their better-off contemporaries, it may well have marked the start of a working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для детей рабочего класса, о которых известно еще меньше, чем об их более обеспеченных сверстниках, это вполне могло стать началом трудовой жизни.

Jack Zipes has spent many years working to make the older traditional stories accessible to modern readers and their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек ЗИПС провел много лет, работая над тем, чтобы сделать старые традиционные истории доступными для современных читателей и их детей.

He shouldn't be working with children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен работать с детьми.

In the open doors the women stood looking out, and behind them the children-corn-headed children, with wide eyes, one bare foot on top of the other bare foot, and the toes working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В открытые двери выглядывали женщины, а из-за их спин - дети. Светлоголовые дети стояли, широко открыв глаза, потирая одну босую ногу о другую, шевеля пальцами.

We're working on a court case for the Lebensborn children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы защищаем в суде интересы детей Лебенсборна.

He asserted that the working class physically build bridges, craft furniture, grow food, and nurse children, but do not own land, or factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что рабочий класс физически строит мосты, изготавливает мебель, выращивает пищу и нянчит детей, но не владеет землей или фабриками.

In 2009, he spent 10 days in Aurukun on Cape York working with the truancy team, visiting children who had not been attending school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году он провел 10 дней в Аурукуне на мысе Йорк, работая с командой прогульщиков, посещая детей, которые не посещали школу.

Children as young as four were employed in production factories and mines working long hours in dangerous, often fatal, working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в возрасте четырех лет были заняты на производственных фабриках и шахтах, работая долгие часы в опасных, часто смертельных условиях труда.

The SafeCare programme is a preventative programme working with parents of children under 6 years old who are at risk of experiencing significant harm through neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа SafeCare-это профилактическая программа, работающая с родителями детей в возрасте до 6 лет, которым угрожает значительный вред в результате отсутствия заботы.

During this time, Rogers was working as a clinical psychologist with children at a mental health clinic in Rochester, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Роджерс работал клиническим психологом с детьми в клинике психического здоровья в Рочестере, штат Нью-Йорк.

While the current usage of the term looks back on New Birth, early on it meant the process of new birth itself, that is that God is working in the life of His children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как современное употребление этого термина оглядывается на новое рождение, на раннем этапе оно означало сам процесс нового рождения, то есть то, что Бог действует в жизни своих детей.

Once in cities, these same families feel pressured to have more children to increase their labor assets because of the large working street child population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в городах, эти же семьи чувствуют себя вынужденными иметь больше детей, чтобы увеличить свои трудовые активы из-за большого количества работающих уличных детей.

They are what we are all working so hard to prevent- Children with non-survivable birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, над чем мы все так усердно трудимся - предупреждение у детей дефектов, не совместимых с жизнью.

In some developing countries such as Nigeria and South Africa, homelessness is rampant, with millions of children living and working on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых развивающихся странах, таких как Нигерия и Южная Африка, широко распространена бездомность, и миллионы детей живут и работают на улицах.

Although most are still in contact with their families, almost all street children spend a significant portion of their days working on the streets for money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство из них все еще поддерживают контакт со своими семьями, почти все беспризорные дети проводят значительную часть своего времени, работая на улице за деньги.

He can lift up to 110 kilos, ensuring that he will go on working all he can because he needs the money to educate his three children, aged between 18 [months?] and 10 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способный поднять до 110 килограмм, он уверяет, что будет терпеть работу столько, сколько сможет, потому что ему нужны деньги на образование своих трех детей в возрасте от 18 до 10 лет.

Nonetheless, he won passage of laws that restricted labor by women and children and increased standards for factory working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее он добился принятия законов, ограничивающих труд женщин и детей и повышающих требования к условиям труда на фабриках.

The guidance emphasizes the importance of agencies working together to help families and children under stress to help prevent abuse and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве подчеркивается важное значение сотрудничества учреждений в целях оказания помощи семьям и детям, находящимся в стрессовых ситуациях, в целях предотвращения жестокого обращения и безнадзорности.

A working mother, proponents assert, provides a positive role model for her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающая мать, утверждают сторонники этой идеи, служит позитивным примером для подражания своим детям.

You know, he spent his life desperately working towards this dream of making it big, making his mark on the world, but the true legacy that we leave is our children... and our grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, он прожил жизнь, отчаянно работая на достижение своей большой мечты, чтобы оставить свой след в мире, но настоящее наследие, оставленное нами это наши дети... и наши внуки.

From God's own boiler room he watched them children, and the devil's walking seed unbeknownst among them, polluting the earth with the working of that word on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из котельни Господней доглядывал за ними детишками, и дьявольское семя ходячее, незнаемое между них, землю сквернило, и слово то на нем сбывалось.

They eventually get married and start a family, but it's unknown if Rigby is working or not as he is seen teaching his children how to play video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов они женятся и заводят семью, но неизвестно, работает Ригби или нет, поскольку он учит своих детей играть в видеоигры.

Taking care for small children still keep women rather than men from working outside the home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость заботиться о маленьких детях по-прежнему лишает женщин возможности работать вне дома чаще, чем мужчин.

Hundreds of children this week are working on, and learning how to be guardians of, democracy and good governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни детей в ходе этой недели занимаются вопросами демократии и рационального управления и учатся тому, как поддерживать эти процессы.

She felt by working independently children could reach new levels of autonomy and become self-motivated to reach new levels of understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала, что, работая самостоятельно, дети могут достичь новых уровней автономии и самомотивации, чтобы достичь новых уровней понимания.

However, in poor countries like Bangladesh, working children are essential for survival in many families, as they were in our own heritage until the late 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в бедных странах, таких как Бангладеш, работающие дети необходимы для выживания во многих семьях, как это было в нашем собственном наследии до конца XIX века.

Right to education and training, to free health for all children of the working class without discriminations and class barriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на получение образования и профессиональной подготовки, а также бесплатных медицинских услуг для всех детей из рабочих семей без дискриминации и классовых барьеров.

The men were friends living in the area, some married with children, some working in the market and some as taxi drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины были друзьями, живущими в этом районе, некоторые женаты с детьми, некоторые работают на рынке, а некоторые-таксистами.

One of the issues would be if the researcher is studying a population where illegal activities may occur or when working with minor children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из проблем заключается в том, что исследователь изучает население, где может иметь место незаконная деятельность или когда он работает с несовершеннолетними детьми.

Pediatric psychiatry is the area of the profession working with children in addressing psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская психиатрия - это область профессии, работающая с детьми в решении психологических проблем.

This Policy seeks to adopt a gradual & sequential approach with a focus on rehabilitation of children working in hazardous occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика направлена на постепенный и последовательный подход с акцентом на реабилитацию детей, работающих на опасных производствах.

It is obvious that he could one day become a tremendous ambassador of peace, or for children, working with the United Nations or another international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, однажды он может стать великолепным послом мира или детей, работая в ООН или в какой-нибудь другой международной организации.

In the 1940s, with his mother Dorcas working to raise six children, the teenager joined one of the island's leading bands, Ted Lawrence and His Silvertone Orchestra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940-х годах, когда его мать Доркас работала над воспитанием шестерых детей, подросток присоединился к одному из ведущих оркестров острова, Теду Лоуренсу и его оркестру Silvertone.

It provides children with an incentive and reward for working hard in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дает детям стимул и вознаграждение за усердную работу в школе.

He originally requested that it include a working spring be included so children could play on it, but the stone workers convinced him it wasn't feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он просил включить в него рабочую пружину, чтобы дети могли играть на ней, но каменщики убедили его, что это невозможно.

I founded it in 2004, after years of working as a psychologist on pediatric intensive care units, frustrated with the undignified deaths that so many children experienced and their families had to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я основала его в 2004 году, проработав несколько лет психологом в детских отделениях интенсивной терапии, я хотела изменить то, в каких обстоятельствах многие дети умирают и что приходится пережить их семьям.

Professionals working with and for children receive systematic continuous training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечено систематическое непрерывное обучение специалистов, работающих с детьми и для детей.

The demands that urbanization, industrialization, and immigration placed on poor and working-class families in the late 19th century left many children unattended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования, которые урбанизация, индустриализация и иммиграция предъявляли к бедным и рабочим семьям в конце XIX века, оставляли многих детей без присмотра.

He became a counselor and coach at East Harlem's La Guardia Memorial House, working for New York's Supportive Children's Advocacy Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал консультантом и тренером в Мемориальном доме Ла Гардиа в Восточном Гарлеме, работая в Нью-Йоркской сети поддержки детей.

The staff had decided not to tell the children — many of whom had parents working for NASA, a few were astronauts’ children — about the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники этого детского сада решили ничего не говорить детям о случившемся – родители многих из них работали в НАСА, а некоторые были астронавтами.

Howard watched them working for a little time; then it occurred to him that this was a good opportunity to give the children tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард немного последил за их работой, потом ему пришло в голову, что это удобный случай дать детям поесть.

I realized I was so busy working, and ironically, learning and writing about this incredible study of British children, that there were days when I hardly even spoke to my own British children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что была так занята, работая, и вот ирония, изучая и описывая это невероятное исследование о британских детях, что бывали дни, когда я почти не общалась со своими британскими детьми.

That is why we are working to break down the barriers that exist and investing in efforts to recruit more qualified parents for children in foster care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы работаем над преодолением существующих барьеров и инвестируем в усилия по привлечению более квалифицированных родителей для детей, находящихся в приемных семьях.

Finally each unit engaged children working together cooperatively and also provided opportunities for individual research and exploration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, каждое подразделение привлекало детей к совместной работе, а также предоставляло возможности для индивидуальных исследований и исследований.

Plan International is one of the world's largest organisations working for children's rights and gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plan International - одна из крупнейших в мире организаций, работающих в области прав детей и гендерного равенства.

Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду.

Preschool is offered to all children whose parents are working, studying, unemployed or on parental leave from the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольное учреждение предлагается всем детям, чьи родители работают, учатся, не имеют работы или находятся в отпуске по уходу за ребенком с одного года.

They are what we are all working so hard to prevent - children with non-survivable birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, над чем мы все так усердно трудимся - предупреждение у детей дефектов, не совместимых с жизнью.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

But I realize now, children need to discover things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

He's working himself to death, poor man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает до изнеможения, бедняжка.

During the period 1 January to 30 November 2010, the Working Group held its fifty-seventh, fifty-eighth and fifty-ninth sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1 января по 30 ноября 2010 года Рабочая группа провела свои пятьдесят седьмую, пятьдесят восьмую и пятьдесят девятую сессии.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

She was working overtime... and listened to that cassette alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету.

In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений.

In the event that he didn't, I made a few phone calls around Fort Wayne, claiming to be a genealogist working on a family tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что это может быть не так, я сделал пару звонков в Форт Уэйн, представился специалистом по генеалогии, работающим над семейным древом.

Because this homeless hipster thing isn't working for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вид хипстера-бездомного тебе не подходит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working with and for children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working with and for children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, with, and, for, children , а также произношение и транскрипцию к «working with and for children». Также, к фразе «working with and for children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information