You forgot to mention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
enables you - позволяет
teach you - научит вас
hunted you - охотились вас
wheel you - колесо вас
congratulations you - поздравления вы
do you know where you are - вы знаете, где вы находитесь
do you really think that you - Вы действительно думаете, что вы
you think you can come here - Вы думаете, что вы можете прийти сюда
you tell me what you - Вы скажите, что вы
if you prefer you - При желании вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
but never forgot - но никогда не забывал
i forgot when - я забыл, когда
forgot anything - забыл что-нибудь
you forgot your keys - Вы забыли ключи
forgot to put it - забыл поставить его
i completely forgot that - я совершенно забыл, что
i forgot his name - я забыл его имя
we forgot to mention - мы забыли упомянуть
i forgot that - я забыл об этом
i forgot you - я забыл тебя
Синонимы к forgot: forgotten, forget, neglected, overlooked, failed, left, omitted, forgetting, missed, erased
Антонимы к forgot: minded, remembered, learnt, recollected, recalled, carried, taken
Значение forgot: simple past tense of forget.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to disclose information that is necessary to identify - раскрывать информацию, которая необходима для идентификации
to be able to plan - чтобы иметь возможность планировать
to add fuel to the flames - чтобы добавить масла в огонь
to put to the torture - поставить на пытки
what you need to do to get - что вам нужно сделать, чтобы получить
to be able to provide - чтобы быть в состоянии обеспечить
wanted to speak to you - хотел бы поговорить с вами
to get through to you - достучаться до вас
to return to the subject - вернуться к теме
to depend to - чтобы зависеть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
we need to mention - мы должны упомянуть
mention some facts - Отметим некоторые факты,
mention must be made - следует упомянуть
mention details - подробности упоминания
did mention - сделал упоминание
mention them - упоминать о них
it is worthy to mention that - Стоит отметить, что
now that you mention it - Теперь, когда вы упоминаете
did you mention - ты уже
without mention of - без упоминания
Синонимы к mention: indication of, reference to, statement about/regarding, allusion to, remark of/about/regarding, announcement of, a good word, commendation, recommendation, honorable mention
Антонимы к mention: silence, overlook, take-no-notice-of, disregard, quiet
Значение mention: a reference to someone or something.
You forgot to mention the most important part. |
Ты забыл сказать самое главное. |
That you forgot to mention we'd also be running coke for the Galindo Cartel? |
Ты забыл упомянуть, что мы будем толкать кокс для картеля Галиндо? |
You forgot to mention all the reasons They can cross mark solano off the list. |
Вы забыли упомянуть все причины, по которым Марка Солано можно вычеркнуть из списка подозреваемых. |
Забыл предупредить, пришлось заплатить за автоматические винтовки. |
|
И наконец, один эпизод, о котором я забыл упомянуть. |
|
Я забыл упомянуть еще одного члена нашей семьи. |
|
He told them about the land beyond Bear Mountain, but forgot to mention what lived there. |
Он рассказал им о Земле за медвежьей горой, но забыл упомянуть, кто там живет. |
You forgot to mention we'd also be running coke for the Galindo Cartel? |
Ты забыл упомянуть что мы также будем перевозить кокс за картель Галиндо? |
Кроме того, есть одна вещь, о которой я забыл упомянуть. |
|
I forgot to mention, my friend and I are physicians. |
Забыл упомянуть, мы с другом медики. |
You just forgot to mention it when the police specifically asked you what you saw? |
Вы просто забыли об этом сказать, когда полиция прямо спросила вас, что вы видели. |
Вы забыли упомянуть, что ваш новый знакомый торгует опиумом. |
|
Forgot to mention one caveat... if you're not out of here in exactly 15 minutes, beginning... Now, I will kill you. |
Забыл предостеречь... если ты задержишься здесь более чем на 15 минут, считая... с этой минуты, я убью тебя. |
Oh, hey, Jim, I forgot to mention. Oftentimes, in Hollywood portrayals of bachelor parties, there are accidental murders. |
О, эй, Джим, Я забыл упомянуть в Голливуде, на холостяцких вечеринках, постоянно происходят случайные убийства. |
While talking about culture in Peru,you forgot to mention Francisco González-Gamarra in the Paintings of the mid-nineteenth and twentieth centuries. |
Говоря о культуре Перу, вы забыли упомянуть Франсиско Гонсалеса-Гамарру в картинах середины девятнадцатого и двадцатого веков. |
Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. |
Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода. |
I forgot to mention there's one more thing guarding the curse. |
Забыл упомянуть, что это не идинственное защитное поле проклятья. |
Listen, in the paper they forgot to mention that when the girl left, she took a bus for Noto. |
Слушайте, в газете забыли сказать, что эта девушка, когда вышла отсюда, села на автобус в Ното. |
For this purpose they had cast their eyes on that fair widow, whom, though we have not for some time made any mention of her, the reader, we trust, hath not forgot. |
С этим намерением они остановили свои взоры на прекрасной вдове, которой, мы надеемся, не забыл еще читатель, хоть мы давно уже о ней не упоминали. |
О, кое-что я забыл упомянуть. |
|
Your Honor, I forgot to mention that if a rule is capricious, one shouldn't follow it. |
Ваша Честь, мне ужасно жаль, но я забыл упомянуть в моей речи что если правило это прихоть, то необязательно ему следовать. |
Sir, you forgot to mention the incentive memo. |
Сэр... вы забыли упомянуть о поощрении. |
I appreciate the write-up, but you forgot to mention the part about you! |
Я ценю ваше письмо, но вы забыли упомянуть ту часть, которая касается вас! |
He conveniently forgot to mention that earlier. |
Он очень кстати забыл об этом упомянуть. |
Я забыл упомянуть, что у меня вызванные стрессом ночные кошмары. |
|
And what he also forgot to mention is that she's stunningly beautiful. |
И ещё он забыл упомянуть, что она сногсшибательно красива. |
Oh, yeah, I forgot to mention, Nick had a cable access cooking show. |
О, да, я забыл упомянуть, у Ника было кулинарное шоу на кабельном. |
Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse. |
Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком. |
Забыла рассказать, что она уронила в него расческу. |
|
It's just that Alex here forgot to mention to me that he was bringing in a new round of potential investors for our project. |
Просто Алекс забыл упомянуть мне что он привелновую партию потенциальных инвесторов в наш проект. |
Well, in that case, I should probably mention what I forgot in all the chaos. |
Тогда я, наверно, должен сказать то, о чем забыл во всей этой суматохе. |
Soon both youths forgot all about Beirut and Roman law, and gave themselves up to the great Christian teacher, who gradually won them over to Christianity. |
Вскоре оба юноши забыли о Бейруте и римском праве и отдались великому христианскому учителю, который постепенно обратил их в христианство. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. |
|
Забыли имя пользователя или пароль администратора Office 365? |
|
This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that. |
Это снотворное, 32 капсулы снотворного - я забыл вам это сказать. |
Mention my name, that will remove all difficulties. |
Действуйте от моего имени, это устранит все препятствия. |
I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of! |
Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом! |
I did, and I forgot what terrible taste your great-grandmother had. |
Да, я и забыла какой у твоей бабушки ужасный вкус. |
So buck up, soldier, come out of your tent, because there's a war on, in case you forgot. |
Так что, не падай духом, боец, выползай из своей палатки, потому что идет война, если ты вдруг забыла. |
It was in a book that Anker forgot to take with him. |
Это было в книге Анкера, которую он забыл забрать. |
Used to... snap his fingers at me when he forgot my name... which is funny, 'cause I remember everything. |
Часто... щёлкал пальцами, когда забывал моё имя... Что забавно, потому что я помню все. |
Картер, Дуган снова забыл пароль. |
|
Ilithyia neglected to mention she was acquainted With the wife of good batiatus. |
Илития не упомянала, что она знакома с женой любезного Батиата. |
Не говоря уже о моем географическом кретинизме... |
|
И не было никаких упоминаний Хеллы Лис? |
|
Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face. |
Горизонт настолько основательно забыл ее, что уже через год не мог даже вспомнить ее лица. |
And then I willbe back home, in bed, not having left it at all. Her voice went on: I forgot about the day of the month when I told you Monday night. |
А я лежу в кровати, дома, и вовсе не выходил оттуда Ее голос продолжал: - Я забыла, какой это день месяца, когда сказала вам в понедельник вечером. |
But I never forgot the clear sense of right and wrong that I felt at the wheel of that pedal car. |
Но за ее рулем я не забыл, что хорошо, а что плохо. |
She forgot that he had not made them an offer. |
Она забыла, что он не делал им предложения. |
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. |
Каждый его вздох — недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс. |
And I can't see a thing 'cause I forgot my contact solution. |
И я не могу ее найти, потому что забыла средство для контактных линз. |
Don't mention that man to me. |
Не упоминайте его в моем присутствии. |
There is absolutely no mention of hate crimes against homosexuals in that particular article on Conservapedia, for example. |
Например, в этой конкретной статье в Консервапедии нет абсолютно никакого упоминания о преступлениях на почве ненависти против гомосексуалистов. |
I propose to edit out all mention of motor starting, which is in any case irrelevant to the matter of arcing when the motor is switched off. |
Я предлагаю исключить все упоминания о запуске двигателя, которые в любом случае не имеют отношения к вопросу о дуге при выключенном двигателе. |
Perhaps some mention should be made of the upcoming technological research that will allow biometric identification of the German for future reference. |
Возможно, следует упомянуть о предстоящих технологических исследованиях,которые позволят биометрически идентифицировать немца в будущем. |
Many sites that claim the benefits of this type of procedure had failed to mention risks and also provided unsupported evidence. |
Многие сайты, заявляющие о преимуществах такого рода процедур, не упомянули о рисках и также представили неподтвержденные доказательства. |
That's what we're doubting, because the article doesn't mention it. But when he dies we will hear about it quickly. |
Вот в чем мы сомневаемся, потому что в статье об этом ничего не говорится. Но когда он умрет, мы быстро узнаем об этом. |
However to mention both when one is just the means to an end reeks of redundancy. |
Однако упоминать и то, и другое, когда одно является лишь средством достижения цели, попахивает избыточностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you forgot to mention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you forgot to mention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, forgot, to, mention , а также произношение и транскрипцию к «you forgot to mention». Также, к фразе «you forgot to mention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.