You gotta promise me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reminding you - напоминаю
dialog you - диалог, который вы
engine you - двигатель вашего
called you - призвавшего вас
you kindness - вы доброта
entrance you - вход вас
you incorporate - вы включаете
snag you - обманка вас
do you think you can find - Как вы думаете, вы можете найти
you do what you gotta do - Вы делаете то, что вам нужно сделать
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
gotta study - исследование должен
you gotta get me outta here - Вы должны вытащить меня отсюда
i gotta go to work - Я должен идти на работу
what you gotta do - что вы должны сделать
i gotta do something - Я должен сделать что-то
i gotta go now - мне пора идти
you gotta let go - Вы должны отпустить
you gotta be able - Вы должны быть в состоянии
gotta give it up - должен отказаться от него
gotta get back - должен вернуться
Синонимы к gotta: gonna, duty, essential, have, must, need, require, shall, should, go
Антонимы к gotta: should not, choice, deal, disdain, dislike, dismiss, disregard, eliminate, enjoy, forget
Значение gotta: have got to (not acceptable in standard use).
keep to promise - держать обещание
delivering on promise - поставляя на обещание
i can also promise - я также обещаю
collective promise - коллективное обещание
the promise of growth - обещание роста
promise in - обещают в
i promise it will not happen - я обещаю, что это не произойдет
promise me that you will never - обещай мне, что вы никогда не будете
a silent promise - молчаливое обещание
promise to double - обещание двойной
Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith
Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.
me thinking - меня мышление
pass me - пропустите меня
understood me - меня понял
hears me - слышит меня
injected me - впрыскивается меня
understanding me - понимание мне
tag me - пометить меня
which me - который меня
calling me and telling me - зовет меня и говорит мне,
leaving me for - оставив меня на
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
I'll get you the ice, but you gotta promise us an encore tomorrow. |
Я принесу льда, но ты пообещай, что завтра повторишь представление на бис. |
Now, if that's how I go, you gotta promise to move my face back to the front of my head like Daffy did with his beak. |
Если именно так я и умру, обещай, что поставишь мне лицо на место, как Даффи сделал при помощи клюва. |
Listen, I know I came down a little bit hard on you earlier, but we gotta talk and I promise to keep my emotions in check for the good of a more productive discussion. |
Слушайте, я знаю, что сегодня утром я перегнул палку, но нам надо поговорить. Обещаю, что буду держать эмоции под контролем ради более плодотворной дискуссии. |
Ты должен мне пообещать, что никогда не будешь играть в азартные игры. |
|
But, uh, one condition, though. Gotta promise me to keep captain Knauer off my back. |
Но только при одном условии - вы не дадите капитану Кнауэру меня доконать! |
If I tell you everything, you gotta protect me and a promise of no deportation. |
Если я вас все расскажу, вы защитите меня и обещаете не депортировать. |
I've... gotta put a stop to this. |
Я... я должен был положить этому конец. |
After a short siege, Gaveston surrendered to the earls of Pembroke and Surrey, on the promise that he would not be harmed. |
После короткой осады Гавестон сдался графам Пемброку и Суррею, пообещав, что ему не причинят вреда. |
Sir, you gotta let me back up in the air. |
Сэр, вы должны позволить мне лететь. |
Тебе нужно вести себя тише, пока Уна Мен не успокоятся. |
|
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
Обещай, что больше никогда не будешь меня подбадривать. |
|
Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы. |
|
My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise. |
Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться». |
The administration’s promise to arm and train the Syrian opposition has never really been carried out. |
Обещание администрации вооружить и обучить сирийскую оппозицию так и не было выполнено. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
Prosecution's gotta turn over exonerating evidence. |
Обвинению стоит перепроверить улики по делу. |
I promise... No more wisecracks. |
Обещаю, никаких больше колкостей. |
But you gotta look for a base line. |
Но тебе нужно увидеть основную сюжетную линию. |
You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the Tribulation. |
Вы должны признать, это, похоже на начало конца, это очень похоже на начало великой скорби. |
Moses had not been allowed to enter the land of promise either. |
Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню. |
Did you promise the Minister of Arts and Culture that miss China would win the pageant if they pressured the gaming commissioner to get you a license for your casino? |
Вы пообещали министру искусств и культуры, что мисс Китай выиграет конкурс, если они надавят на комиссию по азартным играм, чтобы вам выдали лицензию? |
She's gotta be wrong about the dates, but... you totally impregnated me... with a tiny huge-headed alien. |
Она должно быть ошиблась в датах, но... я определенно забеременела от тебя.... с помощью крошечных пришельцев с огромной головой. |
Put me in charge, and I promise you a dependable flow of healthy product. |
Поставь во главе, обещаю стабильный поток качественного продукта. |
No, you gotta get this pig out of here. |
Нет, ты должна убрать отсюда свинью. |
They don't like me because I've turned round... but promise me Shatov and I'll dish them all up for you. |
Они меня не любят, потому что я воротился... но обещайте мне Шатова, и я вам их всех на одной тарелке подам. |
Based on his body type, it's gotta be someone like Stan or Kyle. |
Основываясь на телосложении, это либо Стэн либо Кайл. |
Sara, in front of you, and in front of all of these people that we hold dearest, I promise you this. |
Сара, перед тобой, и перед всеми этими людьми, которые нам так дороги, я обещаю тебе. |
I do promise to love you, in good times and in bad. |
Я обещаю любить тебя в горе и в радости. |
Нам нужно это сломать. |
|
And I made a promise to myself that I would not consider enjoyment a sin. |
И обещал себе, что радость жизни никогда не сочту грехом. |
You gotta be in control. Or you beat yourself. |
Надо контролировать эмоции или сам себе навредишь |
It's called a hot dog promise, and it's legally binding, Mark. |
Это называется хот-договым обязательством, оно имеет юридическую силу, Марк. |
You gotta stop talking about any government agencies, the IRS and tax conspiracies.. |
Ты должен прекратить говорить о любых государственных структурах, Федеральная налоговая служба и налоговые заговоры.. |
Come on, I need to ask you something, but it's gotta be on the beach. |
Давай, я должен кое-что спросить у тебя, но это должно быть на пляже. |
My gosh, I've gotta start digging for carpet sweepers at Gimbel's. |
Черт побери, мне же нужно пересмотреть машинки для ковров в Гимблс |
Gotta make Eyes Only get the truth out. |
Нужно уговорить Око рассказать правду. |
If you wanna take the lead, you've gotta act like you know the way. |
Если хочешь стать вожаком, ты должна действовать так, будто знаешь, что делаешь. |
You gotta take a big bite out of your life. |
Ты должна забыть важную часть твоей жизни. |
She remembered his promise that he would return on the 27th before the school holiday began on the 28th. |
Она помнила, он обещал что вернется на 27-ое до начала каникул 28-го. |
Вы, ребята, пьете пиво, я тоже должна что-нибудь хлебнуть. |
|
Gotta say, Doctor, it's near miraculous |
Должен признаться, Доктор, Это весьма сверхъестественно |
Promise me that, and I will die with that hope. |
Я умираю с этой надеждой, так мне легче умереть. |
I promise never to break any traffic rules as long as I live. |
Я обещаю вам до самой смерти никогда не нарушать правил уличного движения. |
It is well for the fellow, her husband, I was not at huome. Od rabbit it, he should have taken a dance thru the horse-pond, I promise un. |
Счастье для ее мужа, что меня не было дома, а то я бы его, сукина сына, выкупал в пруду! |
We gotta go to the racetrack. |
Мы должны вернуться на гоночный трек. |
Instead, I gotta set up at the edge of the roadway. |
Мне пришлось встать на краю проезжей части. |
I gotta face it, Pops. I can't ball anymore. |
Давай серьёзно, пап, я уже не смогу играть. |
Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow. |
Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же! |
We gotta find Tig's other spawn, before this psycho barbecues her. |
Мы должны найти второго отпрыска Тига, пока этот псих её не поджарил. |
Pyrolysis hold promise for conversion of waste biomass into useful liquid fuel. |
Пиролиз перспективен для превращения отработанной биомассы в полезное жидкое топливо. |
They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him. |
Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему. |
Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent. |
Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует. |
A variety of dietary treatments show promise, but they require further research before they can be recommended. |
Разнообразие диетических процедур обещает быть многообещающим, но они требуют дальнейших исследований, прежде чем их можно будет рекомендовать. |
True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet. |
Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах. |
Ex parte Coughlan is an ideal substantive legitimate expectation claim precisely because it involved a promise to a few individuals. |
Ex parte Coughlan-это идеальное материальное законное требование ожидания именно потому, что оно включает обещание нескольким лицам. |
The next day, the city's governor surrendered the city on Tolui's promise that the lives of the citizens would be spared. |
На следующий день губернатор города сдал город под обещание Толуи, что жизнь горожан будет сохранена. |
Philippe clung to a vague promise made by King Louis to make him Regent of the Southern Netherlands. |
Филипп цеплялся за Смутное обещание короля Людовика сделать его регентом южных Нидерландов. |
The promise that Yahweh made to Abraham is the traditional basis for the Jews' claim on the Holy Land. |
Обещание, данное Яхве Аврааму, является традиционным основанием для притязаний евреев на Святую Землю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you gotta promise me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you gotta promise me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, gotta, promise, me , а также произношение и транскрипцию к «you gotta promise me». Также, к фразе «you gotta promise me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.