Библейский комментарий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
библейская археология - biblical archeology
библейская герменевтика - biblical hermeneutics
библейские авторы - Bible writers
библейские персонажи - biblical characters
библейские песни - biblical songs
библейские темы - biblical themes
библейский код - Bible code
библейский персонаж - biblical character
библейский отрывок - biblical passage
библейский смысл - biblical sense
Синонимы к Библейский: писание, священное писание, священная книга, надпись, библия, цитата из библии
комментарий пользователя - user comment
комментатором - commentator
комментаторская информационная система - commentator information system
в комментарии к проекту - in the commentary to draft
иностранный комментатор - foreign commentator
комментарии в своем следующем периодическом - comments in its next periodic
комментарий История - comment history
рукописные комментарии - handwritten comments
настоящие заключительные комментарии - present concluding comments
случайные комментарии - random comments
Синонимы к комментарий: замечание, примечание, комментарий, наблюдение, объяснение, пояснение, толкование, разъяснение, заметка, отметка
Значение комментарий: Объяснение, толкование к какому-н. тексту.
Библейские комментарии предлагают обсуждение этих вопросов. |
Bible commentaries offer discussions of these. |
Библейским комментарием, включающим гематрию, является Баал ха-турим Якоба Бен Ашера. |
A Biblical commentary incorporating gematria is Baal ha-Turim by Jacob ben Asher. |
Таким образом, многие современные библейские комментарии, написанные неортодоксальными авторами, считаются запрещенными раввинами, преподающими в ортодоксальных йешивах. |
As such, much modern day Bible commentary written by non-Orthodox authors is considered forbidden by rabbis teaching in Orthodox yeshivas. |
Люди, которые не читают классические или библейские тексты, имеют очень мало знаний или опыта в комментариях! |
People who don't read classical or biblical texts have very little knowledge or experience of the commentary! |
В 19-м и начале 20-го веков библейские комментаторы пытались отождествить Вашти с персидскими царицами, упоминаемыми греческими историками. |
In the 19th and early 20th centuries, Bible commentators attempted to identify Vashti with Persian queens mentioned by the Greek historians. |
Интерпретация библейских комментариев. |
Commentaries interpreting the Bible. |
В Средние века его использовали библейские комментаторы христианства. |
In the Middle Ages, it was used by Bible commentators of Christianity. |
Талмудический и библейский комментатор Раши указывает, что Ревекка, Рахиль и Лия также были пророками. |
The Talmudic and Biblical commentator Rashi points out that Rebecca, Rachel, and Leah were also prophets. |
35 000 Примечаний в Библии Дейка рассматриваются христианскими теологами как личные, а не библейские комментарии. |
The 35,000 notes in the Dake Bible are considered by Christian theologians to be personal, rather than Biblically-based, commentary. |
В дополнение к проекту Абхидхармы некоторые школы также начали накапливать литературную традицию библейских комментариев к своим соответствующим Трипитакам. |
In addition to the Abhidharma project, some of the schools also began accumulating a literary tradition of scriptural commentary on their respective Tripitakas. |
Самаритянские религиозные труды включают Самаритянскую версию Торы, Мемар Марку, самаритянскую литургию, самаритянские кодексы законов и библейские комментарии. |
Samaritan religious works include the Samaritan version of the Torah, the Memar Markah, the Samaritan liturgy, and Samaritan law codes and biblical commentaries. |
Библейские комментарии предполагают, что этот термин может относиться к Гутию. |
Bible commentaries suggest that the term may refer to Gutium. |
Более того, его комментарии на эту тему весьма напоминают тезисы западных критиков России: 'Мне уже приходилось рассуждать в отношении ценности права собственности. |
Indeed, in this regard his remarks echo those of Russia's Western critics: I have already been obliged to hold forth on the value of property rights. |
Текст И Цзин состоит из шестидесяти четырех гексаграмм-шестистрочных фигур - и комментариев к ним. |
The text of the I Ching consists of sixty-four hexagrams—six-line figures—and commentaries upon them. |
Было принято решение о том, что этот вопрос можно разъяснить в комментарии на основе соответствующих примеров. |
It was agreed that that matter could be explained in the commentary with appropriate examples. |
Он дал эти комментарии после того, как 150 членов парламента призвали Терезу Мэй (Theresa May) дать разрешение на единовременное сбрасывание с воздуха еды и медикаментов голодающим гражданам. |
He made the comments after 150 MPs called on Theresa May to authorise the immediate airdrops of food and medicine to starving civilians. |
Если вы выключите фильтрацию комментариев, отфильтрованные комментарии к публикациям восстановятся. |
When you turn off comment filtering, filtered comments on your posts will be restored. |
Я лайкнула ее и написала пару остроумных комментариев. |
I liked it and wrote several witty ripostes. |
Хорошо, но если это ловушка и мы не вернемся назад, я оставляю за собой право на едкие комментарии, когда мы будем связаны спиной к спине, как в прошлый раз. |
All right, but if it's a trap and we don't come back, I get to make smart-alecky remarks when we're tied up back-to-back, like last time. |
Я не могу удержаться от комментариев! |
I can no longer hold my tongue. |
Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев. |
Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment. |
Аллегория Буньяна выделяется среди своих предшественников благодаря простому и эффектному стилю прозы, пропитанному библейскими текстами и каденциями. |
Bunyan's allegory stands out above his predecessors because of his simple and effective prose style, steeped in Biblical texts and cadences. |
Религиозные авторитеты указывают на отрывки из Корана, Ветхого Завета и Нового Завета для библейского обоснования этих верований. |
Religious authorities point to passages in the Qur'an, the Old Testament and the New Testament for scriptural justification of these beliefs. |
Очевидно, там будет страница комментариев, и люди смогут изменить свои голоса. |
Obviously there would be a comment page, and people could change their votes. |
Мать записала его в Юго-Западный библейский институт в Ваксахачи, штат Техас, чтобы он пел исключительно евангельские песни. |
His mother enrolled him in the Southwest Bible Institute, in Waxahachie, Texas, so that he would be singing evangelical songs exclusively. |
Комментарии WordPress в нижней части сообщения блога позволяют вести однопоточное обсуждение любого данного сообщения блога. |
WordPress comments at the bottom of a blog post allow for a single-threaded discussion of any given blog post. |
Мне пришлось выкинуть несколько комментариев, для которых было трудно найти надежный источник. |
I had to throw out some comments that were hard to find a reliable source for. |
В Экваториальной Гвинее были найдены археологические свидетельства этой практики, а библейские записи указывают на то, что животные и человеческие экскременты использовались в качестве топлива. |
In Equatorial Guinea archaeological evidence has been found of the practice and biblical records indicate animal and human dung were used as fuel. |
Программа, известная как ELIZA, работала, изучая типизированные комментарии пользователя для ключевых слов. |
The program, known as ELIZA, worked by examining a user's typed comments for keywords. |
Библейские пророчества исполняются ... |
The biblical prophecies are being fulfilled…. |
Следующий релиз группы библейские истории возглавит те же самые чарты, когда он появится в 1995 году. |
The group's follow-up release Bible Stories would top those same charts when it arrived in 1995. |
Даниил-первая библейская фигура, которая обращается к отдельным ангелам по имени. |
Daniel is the first biblical figure to refer to individual angels by name. |
Допустимо ли исправлять опечатки в заголовках вопросов так, чтобы Смешные комментарии о правописании не привлекали внимания? |
Is it permissible to correct the typos in question headers so that funny comments about spelling are not attracted? |
Вы пишете вложенные комментарии, начиная многострочный блок комментариев, а затем начиная второй многострочный комментарий в первом блоке. |
You write nested comments by starting a multiline comment block and then starting a second multiline comment within the first block. |
Christians tend to follow the Biblical scripture. |
|
Проект 2018-19 в настоящее время открыт для комментариев и отзывов на своей странице обсуждения. |
The 2018-19 draft is currently open for comments and feedback on its talk page. |
Что касается семитской библейской интерпретации, то исторический критик мог бы интерпретировать литературу Израиля так же, как и историю Израиля. |
In regard to Semitic biblical interpretation, the historical critic would be able to interpret the literature of Israel as well as the history of Israel. |
Хелен Зилле, премьер-министр Западного Кейпа, обратила внимание на некоторые из своих комментариев по поводу водного кризиса. |
Helen Zille, Premier of the Western Cape, drew attention for some of her comments on the water crisis. |
Пожалуйста, прочитайте комментарии, сделанные в обоих обсуждениях удаления фотографом, Inferis. |
Please read the comments made in both deletion discussions by the photographer, Inferis. |
После победы над Амаликитянами в Рефидиме Моисей привел израильтян на библейскую гору Синай, где ему были даны Десять заповедей от Бога, записанных на каменных скрижалях. |
After defeating the Amalekites in Rephidim, Moses led the Israelites to biblical Mount Sinai, where he was given the Ten Commandments from God, written on stone tablets. |
Из-за строго нейтральной роли Наблюдательного совета в этом процессе все эти материалы были помещены в коллекцию Кеннеди без комментариев. |
Because of the Review Board's strictly neutral role in this process, all of these materials were placed in the JFK Collection without comment. |
Саргон также является одним из многих предположений об идентичности или вдохновении для библейского Нимрода. |
Sargon is also one of the many suggestions for the identity or inspiration for the biblical Nimrod. |
Уважаемый АС, я отсылаю вас к ответу, который я сделал на ваши комментарии на моей странице разговора,за который я не сообщил вам. |
Dear AC i refer you to the response I made to your comments on my talk page, for which i have not reported you. |
Biographical commentary and speculation do not belong in the introduction. |
|
Основные правила для всех страниц обсуждения не редактируют комментарии других пользователей. |
Basic rules for all talk pages Do not edit other user's comments. |
Используя расширение браузера Dissenter, пользователи могут читать и публиковать комментарии в наложенном режиме при просмотре содержимого страницы. |
By using the Dissenter browser extension, users may read and post comments in an overlay while viewing page content. |
Я открыл здесь дискуссию и, хотя я восстановил свои изменения, я был бы признателен за комментарии. |
I have opened a discussion here and, although I have reinstated my changes, I would appreciate comments. |
Я обычно не смотрю архивы PR и не делаю последующих комментариев. |
I don't usually watch the PR archives or make follow-up comments. |
Но я считаю, что подлинные взаимодействия гораздо более эффективны, чем спам-комментарии. |
But I believe authentic interactions are much more powerful than spam comments. |
Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа. |
Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation. |
Пожалуйста, добавьте свои комментарии и укажите предпочтения между этими вариантами. |
Please add your comments and indicate a preference between the options. |
Хорошо, но я все же хотел бы получить некоторые комментарии по поводу моей маркировки изображения. |
Alright, well I'd still like some comments on my labeling of the image. |
В 1976 году без каких-либо комментариев был проведен бумажный обзор курса Би-энд-у по подготовке операторов новых установок. |
A paper review of B&W's course for new plant operator training was performed without comment in 1976. |
Я буду продолжать делать то, что имею право делать, и публиковать свои комментарии на этой странице. |
I will continue to do as i am entitled to do, and post my comments to this page. |
Почти на каждом альбоме, который мы записывали, были какие-то комментарии о музыкальном бизнесе и об американской культуре в целом. |
On just about every album we made, there was some kind of commentary on the music business, and on American culture in general. |
Европейский издатель игры, 505 Games, отклонил эти претензии, и игра не была запрещена после комментариев Велтрони. |
The game's European publisher, 505 Games, dismissed these claims, and the game was not banned following Veltroni's comments. |
Ответы и критические комментарии предлагаются в разделе комментариев. |
Responses and critical commentary are invited in the comments section. |
Если у вас есть какие-либо комментарии или идеи по этому сценарию, пожалуйста, не стесняйтесь написать мне сообщение. |
If you have any comments or ideas on the script please feel free to write me a message. |
ООП не делает никаких редакционных комментариев по поводу этой фотографии, как ясно видно из подписи. |
The PLO is making no editorial comment about that picture, as the caption makes clear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Библейский комментарий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Библейский комментарий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Библейский, комментарий . Также, к фразе «Библейский комментарий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.