Возражая против партии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы возражали бы взглянуть - would you mind taking a look
Вы не возражаете, если я доля - do you mind if i share
Вы не возражаете, если я есть - do you mind if i have
возражаю вызов - mind challenging
возражаю получать - mind getting
Возражая против партии - objecting parties
возражая, что - objecting that
она не будет возражать - she would not mind
настойчиво возражающее государство - persistent objector
я не буду возражать - i won't object
Синонимы к Возражая: спорить, соглашаться, противоречить, сопротивляться, оспаривать, восставать, перечить, огрызаться, рога выставлять
наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart
предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart
сокращение: opp., v., vs.
(мертвых) против - (dead) set against
Фантомас против Скотланд-Ярда - fantomas against scotland yard
сфабриковать обвинение против кого-л. трубный глас - trump up a charge against smb. crack of doom
против иностранной оккупации - against foreign occupation
агитировать против - agitate against
против медицинского страхования - anti health insurance
вакцины против - vaccines against
ингредиент против образования зубного налета - antiplaque ingredient
все лица, против - all persons against
взвешены друг против друга - weighed against each other
Синонимы к против: против, вопреки, к, на, около, под, по отношению к, напротив, по сравнению с, навстречу
Значение против: Прямо перед кем-чем-н..
запрос партии - the request of a party
власть партии - party's power
значки с названием политической партии - political party favours
конкретные партии - specific batches
лидер сильнейшей партии - leader of strongest party
подземные партии - underground parties
научный сотрудник политической партии - political party research officer
эксперт партии - party expert
поздно для партии - late for the party
партии спора - parties of a dispute
Синонимы к партии: Единая Россия, часть, голос, группа, общество, роля, союз, этап, лагерь
Поскольку Сенат обычно ведет дела по единогласному согласию, один из членов может создать по крайней мере некоторую задержку, возражая против этой просьбы. |
Because the Senate routinely conducts business by unanimous consent, one member can create at least some delay by objecting to the request. |
Он вернулся и обратился к собранию, возражая против такого курса действий. |
He came back and addressed the assembly, opposing this course of action. |
В результате сторонники одной теории могут назначить ему место во времени и роль, почти не возражая против этого, в то время как другие могут занять совершенно иную точку зрения. |
As a result, proponents of one theory can assign him a place in time and role with little to argue against it while others can take a wholly different perspective. |
Многие жители сопротивляются распылению ДДТ, возражая против сохраняющегося запаха, пятен на стенах и потенциального обострения проблем с другими насекомыми-вредителями. |
Many residents resist DDT spraying, objecting to the lingering smell, stains on walls, and the potential exacerbation of problems with other insect pests. |
Тридцать одна африканская страна бойкотировала чемпионат мира, возражая против количества гарантированных мест в финале. |
Thirty-one African nations boycotted the World Cup, having objected to the number of guaranteed placings at the finals. |
Он был описан, или самоидентифицирован, по-разному как агностик, атеист и апатеист, возражая против того, чтобы его взгляды определялись одним ярлыком. |
He has been described, or self-identified, variously as an agnostic, atheist, and apatheist, while objecting to having his views defined by a single label. |
Военный комитет не слишком благосклонно относился к гражданскому руководству во главе с Мишелем Афлаком, возражая против роспуска им партии Баас в годы ОАР. |
The military committee did not look favourably on the civilian leadership led by Michel Aflaq, objecting to his dissolution the Ba'ath Party during the UAR years. |
Возражая против огромных расходов, Гладстон неоднократно угрожал уйти с поста канцлера, когда эти предложения будут приняты. |
Objecting to the enormous expense, Gladstone repeatedly threatened to resign as Chancellor when the proposals were accepted. |
Энтузиасты написали в Ford, возражая против предложенного изменения на переднеприводный японский Mustang без опции V8. |
Enthusiasts wrote to Ford objecting to the proposed change to a front-wheel drive, Japanese-designed Mustang without a V8 option. |
Тридцать одна африканская страна бойкотировала чемпионат мира, возражая против количества гарантированных мест в финале. |
Predictably, Garbo did not show up at the ceremony, and the statuette was mailed to her home address. |
Начав в 2014 году войну против хорошо вооруженных и прекрасно финансируемых русских и их ставленников, Украина ведет отчаянные поиски героев, чтобы воодушевить нацию. |
Since 2014, when it began its war against better-equipped and better-funded Russians and their proxies, Ukraine has been in desperate search of heroes to inspire the country. |
И когда люди говорят мне: «Но ведь многие против беженцев», я им на это отвечаю: «Нет, это разделение мнений, и на данном этапе те, кому страшно, шумят сильнее, чем те, кто гордится». |
And when people say to me, There's a backlash against refugees, what I say to them is, No, there's a polarization, and at the moment, those who are fearful are making more noise than those who are proud. |
They believe our shah is violating the laws of Allah. |
|
В знак протеста против участия компаний сотовой связи в разработке оружия. |
To protest the involvement of telecom firms in the development of high tech weapon systems. |
Пусть шесть эскадр сломают строй и выступят против штурмовиков. |
Have a half dozen squadrons break formation and go after them. |
Первосвященник должен удерживать тонкий баланс между влиянием на правителя и объединением сил против нашего народа! |
The high priest must maintain a delicate balance between influencing the Governor and joining forces with him against our people! |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Я уже сказал вашему боссу, что я не заинтересован в содействии делам против моего отца. |
I already told your boss I'm not interested in helping make any sort of case against my father. |
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы. |
Corso then took over the ship and used its defences against us. |
Два Древних вампира и две могущественные ведьмы против армии злодеев ... |
Two Original vampires and two powerful witches against an army of miscreants... |
Они выставят своего Чёрного Кулака против самого крепкого из найденных претендентов. |
They've put their Black Belter up against the toughest challenger they can find. |
Те же греки бунтуют на улицах в знак протеста против ареста их искусства. |
Those same Greeks are rioting in the streets to protest the seizure of their artwork. |
Ты не станешь возражать против мяса буйвола, когда мы закончим охоту? |
You'll not object to a supply of buffalo meat when we make the hunt? |
Ты просишь меня, чтобы я помогла вам участвовать в мятеже против богов? |
You're asking me to help you in your rebellion against the gods? |
Если ты ничего не имеешь против стареющей хиппи с коммунистическими наклонностями. |
If you don't mind aging hippies with Commie tendencies. |
Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин. |
Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown. |
Ввиду этого необходимо и далее открыто выступать против проведения политики и действий, являющихся незаконными и аморальными. |
It was therefore necessary to continue publicly to object to those policies and actions which were illegal and immoral. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях. |
They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts. |
Однако она не возражает против попыток унифицировать некоторые процедуры, которые, как представляется, являются более эффективными. |
She did not, however, oppose attempts to standardize the more efficient procedures. |
Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра. |
The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind. |
Никто не имеет право без законного основания войти в жилище против воли проживающих в нем лиц. |
No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority. |
В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции. |
In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention. |
Поэтому можно считать, что в мирах PvP идет постоянная война против другой фракциии. |
On Player vs. Player realms, you are in a constant state of war against the other faction. |
Обсуждается ли проблема импортных налогов или будущие санкции Запада против России, всегда полезно помнить очевидный факт, что Европа остается самым важным рынком Америки. |
Whether the issue is import taxes or the future of Western sanctions against Russia, it is helpful to remember the simple fact that Europe remains America’s most important market. |
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
Правительство Халифы при поддержке Саудовской Аравии проигнорировало слабые протесты администрации Обамы против подавления демократических демонстраций шиитского большинства в Бахрейне. |
The Khalifa government, with Saudi support, ignored feeble Obama administration protests to suppress democracy demonstrations by Bahrain’s Shia majority. |
Россия своей агрессией выступила против этого стремления, попытавшись проверить его на прочность. |
That commitment has been challenged by Russian aggression. |
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает. |
Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in. |
На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт. |
In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region. |
Мои адвокаты допрашивали под присягой Трампа в конце 2007 года в связи с его иском против меня, в котором он утверждал, что моя книга «TrumpNation» повредила перспективам его бизнеса в России и в других странах. |
My lawyers were deposing Trump in late 2007 to examine his claims that my biography, TrumpNation, had damaged his business prospects in Russia and elsewhere. |
Лю Сяобо активно выступал с речами в 1989 году, во время студенческих протестов, против официальной коррупции и в поддержку большей свободы. |
Liu Xiaobo was an active spokesman in 1989 for the student protests against official corruption and in favor of greater freedom. |
Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.). |
He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State. |
Санкции против России и ограничения полномочий Трампа ознаменовали недовольство конгрессменов-республиканцев, которые осуждают действия президента, что бывает довольно редко. |
The Russia sanctions and the restrictions placed on Trump marked a rare rebuke for the president from congressional Republicans. |
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? |
В середине XIX века абхазов депортировали в Османскую Империю за восстание против Российской империи. |
In the mid-nineteenth century, Abkhaz were deported to the Ottoman Empire for rebelling against the Imperial Russian Army. |
Последней выходкой китайского правительства против Лю Сяобо стал последовавший в июне отказ на его просьбу отправиться на лечение прогрессирующего рака печени. |
The Chinese government’s final affront against Liu came last month, when it denied his request to receive treatment for advanced liver cancer. |
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО. |
On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march. |
А потом союзники поддержали уличные протесты против избранного пророссийского президента Украины Виктора Януковича. |
Then came the allies’ support in 2014 for a street putsch against the elected Viktor Yanukovych, who leaned toward Moscow. |
Любопытно то, что контракт защищает от судебных постановлений только Компанию, а штрафные санкции против Бильбо облегчает. |
It’s curious that the contract only contemplates injunctions defensively (i.e. protecting the Company from them) and not offensively (i.e. making it easier to enjoin Bilbo). |
Стоит идти на Роботов против рестлеров? |
Is Robots vs. Wrestlers worth it? |
Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон. |
Now, if you'll excuse me, time for Carlos to mow the lawn. |
Weirdly obsessive versus blind creature of habit. |
|
Человека с деформацией спины запирают в клетку против его воли. |
A human being with a spinal deformity is locked up against his will. |
Он валил деревья и сдвигал нерушимые скалы, восставал против древних традиций и посягал на вековечные законы джунглей. |
He cut down trees which had always stood, moved rocks from their time-hallowed place, transgressed against every law and tradition of the jungle. |
По делу Мур против Ролстона в вопросе денежных обязательств мы благоприятствуем истцу. |
In the matter of Moore versus Ralston... on the question ofliability, we find in favor of the plaintiff. |
And you don't think the patient would object to him? |
|
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Darius was compiling evidence against him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Возражая против партии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Возражая против партии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Возражая, против, партии . Также, к фразе «Возражая против партии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.