Вы покажите мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы знаете что - Do you know that
можете ли вы - Can you
брюки вы - pants you
Были ли вы вовлечены - were you involved
вопросы вы можете - questions you may
вопросы, вы поставленные - questions you posed
из вашего ума, если вы думаете - out of your mind if you think
из-за того, что вы сказали - because of what you said
Известно, что вы были - known that you were
где вы были от - where were you from
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
покажите - Show
покажитесь - shew
покажите мне - show me
Вы покажите мне - you show me
Вы покажите мне ваши - you show me your
Вы покажите мне где - you show me where
покажите мне, что вы - show me what you
покажите мне ваши мышцы - show me your muscles
покажите мне, что у вас есть - show me what you've got
мне что - Me, what
позвольте мне вкратце - let me briefly
пасуй мне - pass me
позвольте мне повторить - let me repeat
каково мне сейчас - how do I feel now
показал мне - showed me
помогает мне - helps me
хотелось бы мне сказать - I would like to tell you
как мне лучше - like me better
или отправить мне - or send me
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Если у вас есть профиль Google+, покажите выбранным пользователям и кругам, где вы находитесь. |
If you're a Google+ user, you can share your real-time location across Google products with people and circles you choose. |
Покажите мне фотографию, написанную лично вон Кук ли. |
Show me a picture written by Won Kuk Lee personally. |
Покажите мне группу, которая поднялась сама и не подписала контракт с лейблом ради того, чтобы все было законно. |
I'll even see bands though that they get big on their own and then sign with a label for that legitimacy. |
Мама Сежра, покажите Хашеми Ваше достояние. |
Mother Sejra, show Hachemi your patrimony. |
Во-первых, покажите, где источники, касающиеся Фейнмана, указывают на противоречивые интерпретации еврейского языка. |
Firstly, demonstrate where the sources regarding Feynman are specifying contradictory interpretations of Jewish. |
хорошо, покажите нашим гостям но только хорошие манеры... но и гостеприимство свойственное всем Ортега. |
Good. You will show our guests not only hospitality but manners befitting the Ortegas. |
Покажите нашим избранным властям, что вы хотите, чтобы Анна и визитеры остались. |
Show our elected officials that you want anna and the visitors to stay. |
Oh, your great work on the monarchy of Italy! |
|
Так что, пожалуйста, покажите мне вашу лучшую подборку. |
So show me your very best selection, please. |
Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала. |
When the Rebel comes in, I need reactions. |
Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики! |
Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic! |
Покажите мне, пожалуйста, как пройти в приемную врача. |
Please show me to the doctors' consulting room. |
Покажите нам на плане? |
Could you show us on the diagram? |
А вы, м-р Фин, покажите мне схему расположения ловушек. |
Mr. Finn, show me the current trap configuration, s'il vous plait. |
Встаньте-ка, Йокел, Бэрнс и Г одж, покажите ваши украшения! |
Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments! |
Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет? |
Where in the Bible does it say a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD player? |
Let me have the school attendance records on those three. |
|
Okay, and, give me a thumbs up. |
|
Так покажите, как вам жаль. |
Show us through your actions that you're truly sorry. |
Produce good fruit as evidence of your repentance. |
|
Молли, - сказал мистер Джеггерс, не поворачивая головы и упрямо уставившись в противоположную стену, - покажите им обе руки. |
Molly, said Mr. Jaggers, not looking at her, but obstinately looking at the opposite side of the room, let them see both your wrists. |
Now show her the flowers in the garden. |
|
Покажите мне правый желудочек, пожалуйста. |
Show me the right ventricle, please. |
Покажите им свою уверенность, и они пойдут за вами. |
Show them you have some confidence in it and they'll all come back to it. |
Покажите свою привязанность к идеальным формам к совершенству |
Show me your attachment to the perfect form, to perfection. |
А теперь, прошу вас, покажите мне перья, которыми написана эта книга. |
Now let me behold the curious pens with which you have written your work. |
Тогда, пожалуйста, покажите его нам. |
Then please point him out to us. |
Show me getting out of his car. |
|
Лейтенант, покажите этим людям из. |
Lieutenant, show these men out. |
Покажите это своему противнику... |
Show this to your opposite number... |
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window. |
|
Где угодно, - ответил Остап. - Покажите мне только богатого человека, и я отниму у него деньги. |
Anywhere, answered Ostap. Just show me a rich person, and I'll take his money from him. |
А сейчас мы идем в Лондон, так что покажите шик. |
For now, we're marching into London, so sport some swank. |
Не уничтожайте их, просто покажите, что мы тут не будем сидеть как утки. |
Don't destroy any of them, just let them know we're not going to sit here like ducks. |
Так что, в последний раз - покажите деньги или покажите, где тут выход. |
So last time-show me the money or show me the door. |
Мистер Лайон, покажите ваши подошвы. |
Mr. Lyon, I need to see your shoe. |
Мамочка, покажите, как вы гуляли. |
Please walk, Mummy. |
Покажите нам свою волю, я молю вас, потому что мы смертные, и нам необходимо ваше руководство! |
Show us your will, I pray you, for we are merely mortal and need your guidance! |
Покажите нам ваши палатки. |
Show us your bunks. |
Покажите свой штандарт! |
Show your colours! |
Ну, бортмеханик, покажите мне больного. |
Well, rally mechanic, show me the patient. |
Come on, boys, show us which one is most able. |
|
Please, can you just show me the liner? |
|
Просто покажите дорогу. |
Just show the way. |
А ну-ка, покажите, как вы умеете улыбаться, сиять от счастья и приготовьтесь увидеть своих маму и папу. |
Let's see those big smiles, those happy faces ready to greet your moms and dads. |
Эндрю, покажите нам вскрытие. |
Andrew, can you show us how to flog the bung? |
Хорошо, у вас может быть хорошая вера, но, пожалуйста, покажите свое лицо! |
Ok good faith you might have, but please show your face! |
Эксперименты, проведенные Хейкинхеймо и др. покажите, что когда AER удален, бусин, которые экспрессируют FGF, достаточно, чтобы вызвать сигнализацию Shh в ZPA. |
Experiments done by Heikinheimo et al. show that when the AER is removed, beads that express FGF are sufficient to induce Shh signaling in the ZPA. |
Доказать это. Покажите, как все различные точки зрения и утверждения, которые она делает, как в интернете, так и в своих книгах, являются производными и от того, что работает. |
Prove it. Show how all the various points and claims she makes, both on the web and from her books, are derivative, and from what works. |
Покажите мне точно, где вы утверждаете, что WP говорит, что вам разрешено редактировать мои комментарии к выступлениям и дискуссиям. |
Show me EXACTLY where you claim WP says you're allowed to edit my talk and discussion comments. |
Разве вы не видите здесь, что Брент-это второе имя Джексонов, так что в таком случае покажите свой надежный источник этой информации? |
Can't see here that Brent is Jacksons' middle name so in that case reveal your credible source for this information? |
Если у вас есть источники, покажите нам. В противном случае не деформируйте статьи/категории. |
Free radicals form persulfate and react with any carbon available to form carbon dioxide. |
Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций. |
The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations. |
Дайте факты, покажите доказательства и покажите все стороны. |
Give facts, show evidence, and show all sides. |
Покажите мне какое-нибудь доказательство этого утверждения, а не просто мнения. |
Show me some proof of this statement, not just opinions. |
Покажите эту фотографию любому другому человеку, и он съежится от ее грубости. |
Show this picture to any other person and they would cringe at its crudeness. |
Покажите мне хоть один международный закон, который запрещает выставлять напоказ заключенных. |
Show me a single international law which prohibits parading prisoners. |
Покажите мне, где добавляется одна единственная буква, которая не содержится в источнике! |
Show me where one single letter is added that is not contained in the source! |
Покажите мне государственную систему, которая определяет Великобританию как страну. |
Show me the government system that defines the UK as a country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы покажите мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы покажите мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, покажите, мне . Также, к фразе «Вы покажите мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.