В нашем современном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в своей основе - fundamentally
посадка в машину - getting into the car
собирать в одно целое - assemble
ловить в ловушки или капканы - trap
включить в тариф - include in a tariff
завертывать в бумагу - paper
входить в подробности - go into details
в интересах - in the interest of
поддержание в том же состоянии - sustention
обитающий в пустыне - desert
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
в нашем видении - in our vision
в нашем конкретном случае - in our specific case
в нашем профессиональном суждении - in our professional judgment
в нашем секторе - within our sector
которые можно найти на нашем сайте - which can be found on our website
найти на нашем сайте - find on our website
талант в нашем - talent in our
Согласно нашему соглашению - per our agreement
на нашем предприятии - at our facility
обучение в нашем учреждении - training at our facility
современная литература - modern literature
основы современной физики - the foundations of modern physics
в его современной форме - in its modern form
современный этап освободительной борьбы - modern stage of liberation
современная греция - modern greece
современное восприятие - contemporary perception
современный дом - contemporary house
современные вопросы - advanced questions
современные технологии сельского хозяйства - modern farming technology
среди его современников - among his contemporaries
Синонимы к современном: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, в настоящее время, сегодняшнее
Письменность современного исландского языка происходит от древнескандинавской фонематической системы письма. |
Written modern Icelandic derives from the Old Norse phonemic writing system. |
В нашем городе есть много спортивных учреждений, в которых дети занимаются после школы. |
In our town there are a lot of sports institutions where children can go in for sports after school. |
Зрительская организация современного классового общества привела к двум очевидным последствиям. |
The spectacular organization of the present class society has led to two widely evident consequences. |
Как бы печально все это ни было, очень важно сделать так, чтобы суть этого доклада не потерялась в нашем стремлении осудить Россию. |
As bad as all this is, it's important that the report's full implications don't get lost in the rush to condemn Russia. |
Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми. |
However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open. |
Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе. |
You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you. |
Ну, тот, кто просверлил стену, использовал довольно современное снаряжение. |
Well, whoever drilled through this Was using some pretty high-Tech stuff. |
(Криспин) Я думаю еще слишком рано делать выводы о том кто это сделал, но я думаю что корни этого в нашем доморощенном исламском терроризме |
(Crispin) Well, I think it's too early for us to speculate as to who's involved, but, um, the hallmarks of the bombing really do point to home-grown Islamic terrorism. |
Мы были первым банком, предоставившим кредит продюсерам кинофильмов, и я не думаю, что в нашем случае степень риска больше. |
We were the first bank to lend money to the producers of motion pictures and there's nothing quite as speculative as that. |
Это просто чудо, что они еще не знают о нашем бедственном положении. |
It is sheer providence they haven't discovered our predicament. |
В нашем избирательном округе проживает много людей.. |
In our constituency there are many people.. |
В нашем мире, мы говорим о духе товарищества; |
In our world, we speak of camaraderie; |
Уверяю, у него должна быть самая современная печь для кремации. |
I tell you, this guy is gonna have a top-of-the-line medical incinerator. |
Нужно быть современней, дорогая моя. |
You have to be up-to-date, dear. |
Но ведь полицейские власти в нашем графстве ведут себя совершенно позорно, сэр! Я вправе рассчитывать на их защиту, а они мне ее не оказывают! |
The County Constabulary is in a scandalous state, sir, and it has not afforded me the protection to which I am entitled. |
And maybe it wasn't just a fluke with you. |
|
И мы благодарны Господу, что Лили смогла присоединиться к нам за обедом, и благодарим за еду на нашем столе. |
We are thankful Lily could join us to be our guest, and let these gifts to us be blessed. |
Человек, который не нуждается в представлении, ибо все знают, как он появился в нашем обществе. |
A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society. |
Take part in this tournament the Knights. |
|
У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище. |
There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb. |
The debt shows as an asset on our balance sheet. |
|
Хороший план, но не в нашем случае. |
A good plan, but for one thing. |
Джо, мой дорогой, думаю, я никогда не прощу себя за то ночное недоразумение, вставшее на нашем пути, так важном для нас обоих. |
Joe, my dear, I don't think I could ever forgive myself if last night's misunderstanding got in the way of something so, so important to us both. |
It's time to up the ante At the mythbusters' home away from home. |
|
It's the brightest point of light in our night sky. |
|
Итак, детектив, раз уж вы здесь, не хотите поприсутствовать при нашем разговоре? |
So, Detective, so long as you're here, would you care to sit in on my interview? |
О нашем первом путишествии с Девидом и Квентином. |
Like our first trip together with David and Quentin. |
А еще вас попросили помочь в нашем расследовании. |
You've also been asked to assist our investigation. |
Несправедливость случается даже в нашем раю. |
Even in an Eden like this, wrongs sometimes occur. |
Поэтому сегодня, в нашем финальном акте, вы поможете нам сделать некоторые вещи правильно |
So tonight, for our final act, you're gonna help us set a few things right. |
С другой стороны, современная хиропрактика, это более 50 лет серьезных научных исследований. |
Modern chiropractic, on the other hand, is built on over 50 years of solid science. |
Удача не в нашем стиле. |
Luck is not our style. |
Что ты знаешь о нашем Кан Чжэ? |
How much do you understand about our Kang-Jae? |
The next song we're going to play for you is one of the good old favorites. |
|
Современная туалетная бумага может иметь легкое покрытие из алоэ, лосьона или воска, нанесенное на бумагу для уменьшения шероховатости. |
Modern toilet paper may have a light coating of aloe or lotion or wax worked into the paper to reduce roughness. |
Современная Еврейская философия состоит как из ортодоксальной, так и из неортодоксальной философии. |
Modern Jewish philosophy consists of both Orthodox and non-Orthodox oriented philosophy. |
Современная компания, известная как Victaulic, была основана в Нью-Йорке в 1925 году для продажи механических, болтовых муфт, соединяющих канавки труб и использующих уплотнительное уплотнение. |
The modern company known as Victaulic was founded in New York in 1925 to market mechanical, bolted couplings engage pipe grooves and use a gasket seal. |
Несколько высокопоставленных членов правящей в Катаре семьи Аль Тани являются известными коллекционерами Исламского и современного искусства. |
Several senior members of Qatar's ruling Al Thani family are noted collectors of Islamic and contemporary art. |
Первоначальные собаки использовались для охоты на волков и диких кабанов в четырнадцатом веке и были намного крупнее, чем современная порода. |
The original dogs were used to hunt wolves and wild boar in the fourteenth century, and were much larger than the modern-day breed. |
Современное восприятие римского сексуального декаданса прослеживается в раннехристианской полемике. |
The modern perception of Roman sexual decadence can be traced to early Christian polemic. |
Ричард Докинз добавляет, что любого другого современного животного, такого как бегемот, было бы достаточно. |
Richard Dawkins adds that any other modern animal, such as a hippo, would suffice. |
Many of Satie's contemporaries spoke of his essentially childlike nature. |
|
Геннадий восхищался испанскими инквизиторами, особенно своим современником Торквемадой, который за 15 лет инквизиционной деятельности сжег и наказал тысячи людей. |
Gennady admired the Spanish inquisitors, especially his contemporary Torquemada, who for 15 years of inquisition activity burned and punished thousands of people. |
Эта идея была высмеяна некоторыми его марксистскими современниками, но позже нашла параллели в идеях мексиканских сапатистов. |
This idea was derided by some of his Marxist contemporaries, but later found parallels in the ideas of the Mexican Zapatistas. |
Коулмен предположил, что современная теология процветания в значительной степени заимствует идеи из движения новой мысли, хотя он признает, что связь между ними иногда неясна. |
Coleman has speculated that modern-day prosperity theology borrows heavily from the New Thought movement, though he admits that the connection is sometimes unclear. |
Издание Нового Завета на шведском языке в 1526 году стало отправной точкой для современного шведского языка. |
The printing of the New Testament in Swedish in 1526 marked the starting point for modern Swedish. |
Эта группа дальновидных художников объединилась, образовав влиятельную группу давления, известную как группа современного искусства. |
This group of forward-looking artists came together forming an influential pressure group known as the Modern Art Group. |
Отсутствие проверки отправителя является неотъемлемым недостатком современного SMTP, который не имеет устаревших исходных маршрутов, упомянутых ранее. |
Not validating the sender is an inherent flaw in today's SMTP, which is without the deprecated source routes mentioned earlier. |
Новое видение Ротко было направлено на удовлетворение духовных и творческих мифологических потребностей современного человека. |
Rothko's new vision attempted to address modern man's spiritual and creative mythological requirements. |
Я готов поспорить, что почти все противники этого метода никогда на самом деле не испытывали шока от современного электронного ошейника. |
I would bet that almost everyone opposed to the method has never actually felt the shock from a contemporary e-collar. |
Мы не хотим иметь несанкционированную информацию о нашем клубе, особенно если она опубликована неверно. |
We do not wish to have un authorized information on our club especially when it is incorrect published. |
Ретроспектива ее работ была подготовлена Музеем современного искусства в Женеве в 2011 году. |
A retrospective of her work was produced by the Museum of Modern and Contemporary Art in Geneva in 2011. |
Американское общество инженеров-строителей объявило его одним из чудес современного мира. |
It has been declared one of the Wonders of the Modern World by the American Society of Civil Engineers. |
She's resting in our ladies house but I'll see her soon. |
|
Стэпфер надолго пережил своих ближайших современников де Бирана и Бутервека. |
Stapfer long survived his immediate contemporaries de Biran and Bouterwek. |
Современная производственная студия родилась и находилась в шаге от былого господства отдельных мастеров и меценатства. |
The modern production studio had been born and was a step away from the former dominance of individual craftsmen and patronage. |
Испанское колониальное правление ознаменовалось введением христианства, Кодекса законов и старейшего современного университета в Азии. |
Spanish colonial rule saw the introduction of Christianity, the code of law and the oldest modern university in Asia. |
Как участник с 2004 года, это событие было самым мощным одиночным действием, которое я видел в нашем сообществе. |
As a contributor since 2004 this event was easily the most powerful single action I've seen from our community. |
Я помню, как однажды днем он пришел домой, когда я была одна в нашем доме. |
I remember how one afternoon he came home when I was alone in our place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В нашем современном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В нашем современном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, нашем, современном . Также, к фразе «В нашем современном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.