Директива о воссоединении семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: directive, guideline, instruction, direction, leading, lead
высший директивный орган - highest decision-making organ
Европейские директивы 93/42 / ЕЕС - european directives 93/42/eec
Директива государства - the directive states
Директива крупных установок сжигания (LCPD) - large combustion plant directive (lcpd)
Директива по захоронению отходов - directive on landfill of waste
Директива прогулочных судов - recreational craft directive
Директива Совета 90/314 / ЕЕС - council directive 90/314/eec
директивы 95/46 - directives 95/46
и директива признания недействительным совет - and repealing council directive
передовые директивы - advanced directives
Синонимы к Директива: директива, распоряжение, указание, установка, правило, предписание, наставление, наказ, инструктаж
Значение Директива: Руководящее указание высшего органа органам подчинённым.
болеть о - feel sore about
Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям - European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways
уведомление о полученном платеже - notification of payment received
сигнальное показание о наличии у подвижного состава свисающих деталей - dragging aspect
запись о содержании книги в каталожном описании - contents note
получать уведомления о новых сообщениях в форуме - add board to notifications
судья по делам о несостоятельности - bankruptcy judge
положение о денежном довольствии - allowance Regulations
договор о совместном совершении самоубийства - suicide pact
судебный процесс по делу о непристойном поведении - obscenity trial
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
воссоединение - reunion
воссоединились - reunited
воссоединиться вновь - reunited again
Воссоединение двух - reunification of the two
воссоединение колледж - college reunion
воссоединение острова - the reunification of the island
воссоединились со своими семьями - were reunited with their families
воссоединиться цвета - to rejoin the colours
вы будете воссоединиться - you will be reunited
мы воссоединиться - we reunite
семьи - families
адаптация семьи - family adaptation
большие семьи - larger families
его или ее семьи - his or her family
жизнь вашей семьи - life of your family
семьи не могут позволить себе - families could not afford
студенты и их семьи - students and families
резиденция испанской королевской семьи - residence of the spanish royal family
филиппинские семьи - filipino families
отчаявшиеся семьи - desperate families
Синонимы к семьи: семья, семейство, род, содружество
Ли Бо Янг и Ким Хэ Сук воссоединяются как дочь и мать, сыграв роли дочери и матери в фильме я слышу твой голос. |
Lee Bo-young and Kim Hae-sook reunite as daughter and mother after playing the roles of daughter and mother in I Can Hear Your Voice. |
Движение Тито победило в 1945 году, казнило своих врагов и воссоединило Югославию. |
Tito's movement won out in 1945, executed its enemies, and reunited Yugoslavia. |
Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни. |
Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life. |
Я слышал, что у тебя сегодня было незапланированное семейное воссоединение в суде. |
I heard you had an unplanned family reunion in court today. |
Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области. |
The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation. |
Директивные органы как развитых, так и развивающихся стран обеспокоены проблемой национальной конкурентоспособности, а также вопросом о том, как ее добиться. |
Policy makers in both developed and developing countries worry about national competitiveness and how to achieve it. |
Болгария сообщила о том, что она предоставляет право на воссоединение семей лишь лицам, признанным беженцами; иностранцы, как правило, не имеют этого права. |
Bulgaria reported that it gave only recognized refugees the right to family reunification; aliens did not usually enjoy this right. |
Я не вмешиваюсь в решения Центрального банка и не даю директивных указаний ни правлению Центрального банка, ни председателю Центрального банка. |
I don’t interfere with central bank decisions and I don’t issue any directives to the leadership of the central bank or the governor of the central bank. |
А что ты думала? Это будет похоже на какое-то искреннее и слезливое воссоединение? |
What, did you think it was gonna be some heartfelt, tearful reunion? |
Изложите всё это на бумаге, и мой клиент обеспечит вам слёзное воссоединение в неожиданном финальном эпизоде Когда кончились танцы. |
You put what you just said into writing, and I can get my client to deliver a tearful reunion in a surprise After the Dancing's Over finale. |
Когда вы подпишете контракт, я попрошу монахов доставить вас в миссию на шлюпе. И вы радостно воссоединитесь со своим полукровкой. |
Once you've signed the contract, I'll get one of the brothers to take you out to the mission on the sloop, and you can be happily reunited with your little creamy. |
Can you promise me you'll reunite me with my family? |
|
Не только, чтобы спасти вас, но и воссоединиться со своей возлюбленной ТАРДИС. |
Not only to rescue you, but also to be reunited with his beloved TARDIS. |
Но самая главная наша задача - и для её решения мне понадобится ваша поддержка - воссоединить нашу страну. Ведь она никогда не была так расколота, как сейчас. |
But the biggest challenge that we face, and the one that I'm going to need all of your help on, is reuniting a country that has never been more divided than it is today. |
Я полагаю, что Вы не собираетесь разрывать любые директивы свыше на глазах у прессы. |
I trust you're not going to be tearing up any directives from above in front of the press. |
The directives coming in from Berlin mention special treatment more and more often. |
|
и со всей страны нам поступают доклады об объединение сил для воссоединения осколков нашей нации. |
And from all over the country, we have more reports of Americans joining forces to fix the broken pieces of our nation. |
Конечная цель приводит их к заброшенной фабрике, где Гарри получает транквилизатор от самого Дрейка, прежде чем воссоединиться с Леонардом. |
The final destination leads them to an abandoned factory, where Harry is tranquilized by Drake himself before being reunited with Leonard. |
Фильм также был прочитан как призыв к воссоединению Германии, которое последовало в 1990 году. |
The film has also been read as a call for German reunification, which followed in 1990. |
В Европейском Союзе банк спермы должен иметь лицензию в соответствии с Директивой ЕС о тканях, которая вступила в силу 7 апреля 2006 года. |
In the European Union a sperm bank must have a license according to the EU Tissue Directive which came into effect on April 7, 2006. |
Она также воссоединилась со своими братьями и сестрами, большинство из которых все еще принимают сторону отца и Шона. |
She is also reunited with her siblings, most of whom still take their father and Shawn's side. |
В 2008 году группа воссоединилась, чтобы выступить на главной сцене Exit Festival вместе с Sex Pistols, а в 2010 году они вновь воссоединились, продолжая свою деятельность. |
In 2008, the band reunited to perform on the main stage of Exit Festival alongside Sex Pistols, and in 2010, they reunited once again, continuing their activity. |
Именно этот подход лежит в основе протоколов мониторинга Рамочной директивы по водным ресурсам в Европейском Союзе. |
It is this approach that underpins the monitoring protocols of the Water Framework Directive in the European Union. |
Использование свинца было дополнительно сокращено директивой Европейского Союза об ограничении опасных веществ 2003 года. |
Lead use was further curtailed by the European Union's 2003 Restriction of Hazardous Substances Directive. |
Грисволд с трудом верил, что она умерла, и часто мечтал об их воссоединении. |
Griswold had difficulty believing she had died and often dreamed of their reunion. |
50-летняя кампания воссоединения выиграла премию Искусство, Развлечения и медиа-кампания года в ноябре 2007 года Asia Pacific PR Awards. |
The 50-year reunion campaign won the Arts, Entertainment & Media Campaign of the Year award at the November 2007 Asia Pacific PR Awards. |
Столкнувшись с перспективой разъединения, Хэл решает убить астронавтов, чтобы защитить и продолжить свои запрограммированные директивы. |
Faced with the prospect of disconnection, HAL decides to kill the astronauts in order to protect and continue its programmed directives. |
Они оба возвращаются к Генри, и Мэй воссоединяется с матерью. |
They both get back to Henry's place and Mei reunites with her mother. |
Его правление ознаменовалось воссоединением с нацистской Германией, принятием антисемитских законов и в конечном итоге переросло в личную диктатуру, начавшуюся в 1938 году. |
His reign was marked by re-alignment with Nazi Germany, adoption of anti-semitic laws and ultimately evolved into a personal dictatorship beginning in 1938. |
В 1785 году около 1500 человек получили разрешение эмигрировать в Луизиану, часто для воссоединения со своими семьями или потому, что они не могли обосноваться во Франции. |
In 1785, about 1,500 were authorized to emigrate to Louisiana, often to be reunited with their families, or because they could not settle in France. |
Маркировка CE-это заявление изготовителя о том, что продукт соответствует требованиям применимых директив ЕС. |
The CE marking is the manufacturer's declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. |
Кроме того, только немецкие/эльзасские языковые части были воссоединены с Германией, а не целые провинции. |
Also, only the German/Alsacian language parts were reunified with Germany, not the entire provinces. |
This provision is Article 1.3a of the Framework directive. |
|
После воссоединения они расширили существующую систему тюремных школ, добавив в нее программу средней школы и младшего колледжа. |
Once reunited, the two expanded the current prison school system, adding a high school and junior college curriculum. |
Хотя мать Селины, кажется, хочет воссоединиться с дочерью, Селина позже обнаруживает, что ее мать вернулась только для того, чтобы вымогать деньги у Брюса Уэйна. |
Although Selina's mother seems to want to reconnect with her daughter, Selina later discovers that her mother only returned to extort money from Bruce Wayne. |
Системы названы в связи с воссоединением Метео-Франция либо Метео Мадагаскар, либо маврикийской метеорологической службой. |
Systems are named in conjunction with Météo-France Reunion by either Météo Madagascar or the Mauritius Meteorological Service. |
В 2009 году стоунер рок-группа Karma to Burn воссоединилась, а в 2010 году объявила об американском турне с Year Long Disaster. |
In 2009, stoner rock band Karma To Burn reunited, and in 2010 announced an American tour with Year Long Disaster. |
Однако в апреле 2014 года CJEU отменил директиву о хранении данных. |
In April 2014, however, the CJEU struck down the Data Retention Directive. |
Фрагменты прибывают на Землю, и одна из версий богомола воссоединяется с командой Мстителей Западного побережья, причем часть ее воспоминаний отсутствует. |
The fragments arrive on Earth and one version of Mantis rejoins the West Coast Avengers team, with portions of her memories missing. |
Дальнейшие корректировки вносятся в тех случаях, когда имеется отступление от директивы по НДС, позволяющее освободить определенные товары от уплаты НДС. |
Further adjustments are made where there is a derogation from the VAT directive allowing certain goods to be exempt. |
После воссоединения в 1976 году эта система была распространена на юг. |
After reunification in 1976, this system was extended to the South. |
Вместо того чтобы попытаться воссоединиться со своими прежними коллегами по группе, они начали показывать всех звездных сайдменов, которые играли с разными группами. |
Instead of trying to reunite with their earlier bandmates, they began featuring all-star sidemen who had played with different groups. |
К 1810 году стало очевидно, что воссоединение не произойдет в ближайшем будущем. |
By 1810, it was obvious that a reunion would not happen in the near future. |
Хотя завоевание произошло в 554 году, воссоединение продолжалось недолго. |
Although the conquest occurred in 554, the reunification did not last long. |
Эта директива устаревает директиву X-Frame-Options. |
This directive obsoletes the X-Frame-Options directive. |
Точно так же Габриэль освобождается из больницы, чтобы присутствовать и воссоединиться со своей семьей, когда они все прощаются с Троей. |
Similarly, Gabriel is released from the hospital to attend and reunites with his family as they all bid farewell to Troy. |
Затем Энни и папа воссоединятся, и тогда, спустя несколько недель, формула снова начнет действовать. |
Annie and Daddy would then be reunited, at which point, after several weeks, the formula would play out again. |
Помощник шерифа воссоединяется с Уайтхорсом и присоединяется к Кугуарам, базирующимся в тюрьме округа Хоуп. |
The Deputy reunites with Whitehorse and joins the Cougars, based in the Hope County Jail. |
Чу и его возлюбленная воссоединились в финале. |
Chu and his lover were reunited in the finale. |
Евро присутствует в некоторых элементах шведского законодательства, основанных на директивах ЕС. |
The euro is present in some elements of Swedish law, based on EU directives. |
Спустя три пойдет на воссоединение на территории Лигу Гангрелы как часть команды хайроллеров Лас-Вегаса. |
Later, the three would go on to reunite in Gangrel's Territory League promotion as part of the Las Vegas Highrollers team. |
Это воссоединение олицетворяло желание Вуди стать лучшим отцом и мужем. |
The reunion represented Woody's desire to be a better father and husband. |
Эрдоган и его партия решительно поддержали поддержанный ЕС референдум о воссоединении Кипра в 2004 году. |
Erdoğan and his party strongly supported the EU-backed referendum to reunify Cyprus in 2004. |
После войны осложнения разрешаются, и третий мужчина воссоединяется с девушкой. |
After the war, the complications are resolved and the third man is reunited with the girl. |
От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег. |
It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering. |
Гитлер уже издал секретную директиву о возможных попытках вторжения в Советский Союз. |
Hitler had already issued a secret directive on the eventual attempts to invade the Soviet Union. |
Это сделало восточногерманскую экономику самой богатой во всем советском блоке вплоть до воссоединения в 1990 году. |
This made East German economy the richest in all of the Soviet Bloc until reunification in 1990. |
Однажды, когда она поет, он снова слышит ее голос, и они воссоединяются. |
One day, as she sings, he hears her voice again, and they are reunited. |
Его усилия привели к тому, что нацисты издали директиву, согласно которой иранские евреи должны быть освобождены от ношения желтой звезды Давида. |
Efforts to understand or deal with this phenomenon in the small Central American country have been insufficient. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Директива о воссоединении семьи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Директива о воссоединении семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Директива, о, воссоединении, семьи . Также, к фразе «Директива о воссоединении семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.