Европейская государственная служба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейская государственная служба - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european public service
Translate
Европейская государственная служба -

- служба [имя существительное]

имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch

сокращение: svc.



Свободное государство Конго было признано нейтральным независимым суверенитетом различными европейскими и североамериканскими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] the Congo Free State was recognized as a neutral independent sovereignty by various European and North American states.

Отпраздновав победу в войне за договор, европейские государства не нашли ничего лучшего, чем назначить на новые должности в ЕС бесцветных посредственностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After celebrating their treaty victory last fall, European governments chose colorless mediocrities for the new EU offices.

Европейская комиссия также одобрит случаи государственной помощи в соответствии с процедурой уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission will also approve State Aid cases under the notification procedure.

В серии видеоигр Mass Effect, действие которой происходит в 22 веке, Европейский Союз является суверенным государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the video game series Mass Effect set in the 22nd century, the European Union is a sovereign state.

Государственный департамент Соединенных Штатов включает РВСК-на в свой список иностранных террористических организаций, как и Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Department of State includes the FARC-EP on its list of foreign terrorist organizations, as does the European Union.

Другое, гораздо более яркое сравнение - это сравнение прибалтийских государств с незанятыми европейскими государствами, такими как Финляндия и Швеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another, much starker, comparison would be comparison of the Baltic states with the unoccupied European states, such as Finland and Sweden.

Рождество в Южной Африке-это государственный праздник, отмечаемый 25 декабря. Многие европейские традиции сохраняются, несмотря на удаленность от Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas in South Africa is a public holiday celebrated on December 25. Many European traditions are maintained despite the distance from Europe.

Тилли в конечном счете утверждает, что взаимодействие между этими четырьмя процессами повлияло на классический европейский опыт создания государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tilly ultimately argues that the interactions between these four processes influenced the classic European state making experience.

СМОМ имеет официальные дипломатические отношения со 108 государствами и официальные отношения еще с пятью государствами и с Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMOM has formal diplomatic relations with 108 states and has official relations with another five states and with the European Union.

Наполеон Бонапарт был одним из самых влиятельных солдат и государственных деятелей в мире, приведя Францию к великим победам над многочисленными европейскими врагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon Bonaparte was one of the world's most dominant soldiers and statesmen, leading France to great victories over numerous European enemies.

Чем скорее Европейский Союз и государства-члены займутся этим вопросом, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner the European Union and member states work on it, the better.

В него входят все европейские государства, за исключением Беларуси, Казахстана и Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes all European states except for Belarus, Kazakhstan and Vatican City.

В то время как некоторые современные европейские государства двигались к централизованным монархиям, король Иерусалима постоянно терял власть в руках сильнейших из своих баронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While several contemporary European states were moving towards centralized monarchies, the king of Jerusalem was continually losing power to the strongest of his barons.

Это делает европейские облигации менее конкурентоспособными по сравнению с Казначейскими или государственными ценными бумагами, и поэтому может сказываться на единой европейской валюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes European bonds less competitive with Treasuries or Gilts and therefore this could weigh on the common currency.

Будучи демократическим фронтовым европейским государством, которому угрожает реваншистская Россия, Грузия является идеальным примером страны, для защиты которой создавалась НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a democratic, frontline European state threatened by a revanchist Russia, Georgia is perfect example of the very kind of states NATO was created to protect.

Европейские государства отменили пытки из своего статутного права в конце 18-го и начале 19-го веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European states abolished torture from their statutory law in the late 18th and early 19th centuries.

Однако, как и большинство других посткоммунистических европейских государств, Венгрия широко придерживалась интеграционистской повестки дня, вступив в НАТО в 1999 году и Европейский Союз в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most other post-communist European states, however, Hungary broadly pursued an integrationist agenda, joining NATO in 1999 and the European Union in 2004.

Или государственные расходы: все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or public spending: all European leaders adamantly want to reduce government spending.

В качестве общей тенденции Франция и другие европейские государства заменили свои бикорны пернатыми киверами или хохлатыми шлемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general trend France and other European states replaced their bicornes by feathered shakos or crested helmets.

Европейские захваты стали ответвлениями европейских государств, так называемыми колониями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European captures became branches of the European states, the so-called colonies.

Зондское Королевство известно как одно из первых государств Юго-Восточной Азии, установившее дипломатические отношения с европейским государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunda Kingdom is known as one of the earliest polity in Southeast Asia that has established diplomatic relations with European nation.

Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.

В 2002 году единая европейская валюта евро была принята 12 государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Euro, a single European currency, was adopted by 12 member states.

Европейский механизм обменного курса предпринял попытку свести к минимуму колебания между валютами государств-членов и ЭКЮ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Exchange Rate Mechanism attempted to minimize fluctuations between member state currencies and the ECU.

Большинство европейских государств направило в Афганистан лишь незначительные воинские контингенты, ограничив их участие в боевых действиях целым рядом условий и оговорок. Все они находятся далеко от поля боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most European states have deployed small contingents, hamstrung by “caveats,” or combat restrictions, well away from the battlefield.

Кризис, с которым столкнулся Европейский Союз и еврозона, является наглядным примером необходимости наличия идеологии, которая бы объясняла государственную политику и формировала для нее политическую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis faced by the European Union and the eurozone is a telling example of the need for a narrative that explains public policy and generates political support for it.

Голосование стало первым, когда Европейский парламент инициировал процедуру по статье 7 против государства-члена ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote marked the first the European parliament had triggered an article 7 procedure against an EU member state.

Европейские государства, на территории которых были арестованы эти лица, по-прежнему покрывали расходы, связанные с их доставкой в Арушу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European States on whose territory persons were arrested continued to cover the cost of their transfer to Arusha.

Дело в том, что Греция не имела права занимать у немецких - или любых других европейских - налогоплательщиков в то время, когда государственный долг был неустойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that Greece had no right to borrow from German – or any other European – taxpayers at a time when its public debt was unsustainable.

Немецкое, бельгийское и многие другие европейские правительства предоставляли государственное финансирование новым отраслям промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German, Belgian and many other European governments all provided state funding to the new industries.

Российская государственная нефтяная компания ОАО «Роснефть» пыталась убедить Европейский суд снять с нее санкции, введенные из-за Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosneft PJSC, the state-owned Russian oil company, attempted to persuade the European Court of Justice to lift Ukraine-related sanctions against it.

Тимур имел многочисленные эпистолярные и дипломатические контакты с различными европейскими государствами, особенно с Испанией и Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timur had numerous epistolary and diplomatic exchanges with various European states, especially Spain and France.

Напротив, малые европейские государства - будь то в Восточной или в Западной Европе - намного более гибко реагируют на проблемы современной глобализованной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the small European states - whether in Eastern or Western Europe - have been much more flexible in responding to the challenges of the modern globalized economy.

Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?

Джерси не является государством-членом Европейского Союза и не имеет соглашения об ассоциации с Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jersey is neither a Member State of the European Union, nor does it have a European Union Association Agreement.

Государственная система здравоохранения была улучшена, но она все еще бедна по европейским стандартам, и доступ к ней ограничен в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health care public system has been improved but it is still poor by European standards, and access is limited in rural areas.

Но некоторые южные и центральные европейские государства могут выступить за отдельный контракт с Россией, в обход лидеров Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Southern and Central European states, however, might advocate a separate deal with Russia, over the heads of Ukraine’s leaders.

Европейские граждане 28 государств-членов ЕС имеют законное право в рамках внутреннего рынка на трудоустройство в Нидерландах на любую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European citizens of the 28 member EU states have the legal right under internal market to employment in the Netherlands in any work.

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization has reduced the state's freedom of action, and the European Union has gained in prominence.

Ему противостояли европейские немецко-говорящие лидеры Церкви и Государства, во главе с императором Священной Римской Империи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He faced Europe's German-speaking leaders of Church and State, led by the Holy Roman Emperor,

Некоторые избиратели начинают думать, что виною всему могут быть столь лелеемые ими европейские государства всеобщего благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame.

Но зубров также выращивают и в большинстве других европейских стран, поскольку многих особей Польша преподнесла этим государствам в качестве подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult males can weigh up to 1000kg and they can eat as much as 60kg of plants a day.

В XIX веке европейские государства имели социальное и технологическое преимущество перед восточными землями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century the European states had social and technological advantage over Eastern lands.

Проект финансируется и управляется семью государствами-членами-Европейским Союзом, Индией, Японией, Китаем, Россией, Южной Кореей и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project is funded and run by seven member entities—the European Union, India, Japan, China, Russia, South Korea and the United States.

В этом процессе участвуют все государства-члены ЕС, причем Европейская комиссия также является его подписавшей стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All member states of the EU are participating in the process, with the European Commission also a signatory.

Европейский Союз регулирует импорт ГМО-продуктов, в то время как отдельные государства-члены определяют их выращивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union regulates importation of GM foods, while individual member states determine cultivation.

Европейский Союз, политическое образование, состоящее из 28 европейских государств, представляет собой крупнейшее единое экономическое пространство в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union, a political entity composed of 28 European states, comprises the largest single economic area in the world.

Европейский парламент проголосовал за резолюцию, призывающую государства-члены принять это определение 1 июня 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Parliament voted in favor of a resolution calling for member states to adopt the definition on 1 June 2017.

В течение 19-го и начала 20-го веков многие европейские поселенцы вошли в государство, многие из которых эмигрировали из Германии и Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 19th and early 20th centuries, many European settlers entered the state, many of whom emigrated from Germany and Scandinavia.

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

Многие государства могут поднять вопросы суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereignty issues could be raised by a number of countries.

Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7.

Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms.

В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered.

Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.

Правление Наполеона было конституционным, и хотя оно было автократическим, оно было гораздо более развитым, чем традиционные европейские монархии того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's rule was constitutional, and although autocratic, it was much more advanced than traditional European monarchies of the time.

Эти европейские торговцы переняли это арабское слово и его производные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These European traders adopted that Arabic word and its derivatives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейская государственная служба». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейская государственная служба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейская, государственная, служба . Также, к фразе «Европейская государственная служба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information