Законодательство в области прав ребенка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Законодательство в области прав ребенка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
child rights framework
Translate
Законодательство в области прав ребенка -

- законодательство [имя существительное]

имя существительное: legislation, lawmaking, legal system

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- прав

rights



8 ноября 1936 года Бухалтер и Шапиро были осуждены за нарушение Федерального антимонопольного законодательства в области меховой промышленности кроличьих шкурок в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 8, 1936, Buchalter and Shapiro were convicted of violating federal anti-trust laws in the rabbit-skin fur industry in New York.

Было разъяснено, что законодательство в области медико-санитарного обслуживания, обеспечивающее доступ к лечению, является частью национального проекта в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health care legislation ensuring access to treatment has been clarified as part of the National Health Project.

Данный проект имеет своей целью оказать странам ЕС помощь в соблюдении их обязательств по новому законодательству ЕС в области статистики миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project aims to help EU countries meet their obligations under the new EU legislation on migration statistics.

Законодательство и политика в области интеллектуальной собственности обычно непосредственно не регулируют вопросы территорий, земель и природных ресурсов как таковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectual property laws and policies do not usually directly address questions of territories, lands and natural resources as such.

Оно будет включено в новое законодательство в области охраны воздушной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement will be incorporated in the new air protection legislation.

Высказать свое мнение было предложено также сотрудникам международных организаций, проявляющих интерес к законодательству и политике в области конкуренции или участвующих в их разработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinions were also sought from officers in international organizations with an interest or involvement in competition law and policy.

В 1963 году президент Джон Кеннеди назначил Нэша членом Национального комитета по продвижению законодательства в области гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963 President John F. Kennedy appointed Nash to a national committee to promote civil rights legislation.

В некоторых провинциях и территориях законодательство в области прав человека предусматривает гражданские санкции за публикации на почве ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some provinces and territories, human rights legislation creates civil sanctions for hate publications.

Предотвращение глобальной «гонки уступок» в стандартах законодательного регулирования, а также «гонки за первенство» в области льгот или возврат к протекционизму, потребуют улучшения глобальной координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoiding a global race to the bottom in regulatory standards, a race to the top in incentives, or a return to protectionism, will require better global coordination.

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

Многие из его кампаний основаны на свободном слове и законодательстве в области прав человека, а большая часть его кампаний основана на законе о правах человека 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of its campaigns are based on free speech and human rights legislation and it has based much of its campaigning on the Human Rights Act 1998.

Некоторые ключевые области управления осуществляются королевской прерогативой, но ее использование сокращается по мере того, как функции постепенно становятся законодательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some key areas of government are carried out by the royal prerogative but its usage is falling as functions are progressively made statutory.

Противоречивое законодательство вынудило бы прекратить всякое развитие в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversial legislation would have forced all development in the area to cease.

Верховный конституционный суд в своей практике установил следующие границы действий законодательного органа в области регулирования прав и свобод, заявив:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its case law, the Supreme Constitutional Court set limits on the scope of the legislature to regulate rights and freedoms, having stated that:.

Комиссия будет рада поделиться собственным опытом и оказать более молодым антимонопольным органам содействие в области законодательства о конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission was eager to share its experiences and to provide assistance to younger authorities in competition law.

Кроме того, следует указать на необходимость дальнейшей работы в данной области с целью достижения еще более значительных результатов, отказа от применения отживших концепций и устранения пробелов в законодательстве и искоренения недостатков в практической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to make further progress, overcome outdated approaches and make good legal and operational shortcomings.

Многие области принимают процедуру совместного принятия решений, в которой Европейский парламент действует в качестве со-законодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many areas adopt the co-decision procedure in which the European Parliament operates as co-legislator.

Как будет показано ниже, в соответствии с таким толкованием раздела 2 поправки XIII были приняты законодательные акты в области гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As set forth below, civil rights statutes have been enacted pursuant to this interpretation of Section 2 of the Thirteenth Amendment.

Проделанная работа: Делегация Соединенного Королевства подготовила доклад о ключевых аспектах законодательства в области регистрации земель и кадастров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work accomplished: A progress report on the Key Aspects of Land Registration and Cadastral Legislation was prepared by the delegation of the United Kingdom.

Суды считаются важным орудием в обеспечении применения законодательства в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judiciary was considered an important player in competition law enforcement.

Исследования, законодательство и образование в этой области продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research, legislation and education in the field are ongoing.

Обсуждались два важных законодательных акта: об иммиграции и о реформе в области уголовного права...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Its two major pieces of legislation on immigration and penal reform...'

Он приступил к работе в этой должности в атмосфере широко распространенного постоянного скептицизма в отношении проблем, связанных с законодательством в области информационных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took on the office in an atmosphere of widespread continuing scepticism on the challenges involved in Information Technology legislation.

совместные мероприятия по профессиональной подготовке в области пограничного контроля, законодательства, обмена информацией, выявления поддельных документов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint training in the field of border control, of laws, exchange of information, detection of forged documents;.

Он также финансировал институт Гуттмахера, который отслеживает демографические и законодательные тенденции, и проекты в области гинекологического здоровья, которые фокусируются на медикаментозном аборте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also funded the Guttmacher Institute, which tracks demographic and legislative trends, and Gynuity Health Projects, which focuses on medication abortion.

В докладе подробно рассмотрены меры исполнительной власти, принятые в целях предупреждения насилия в отношении женщин и наказания за него, принятые законодательные меры и судебные решения в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report describes in detail the executive action taken to prevent and punish violence against women, the legal measures adopted and the case law on the subject.

Этот инцидент также повлиял на законодательство в области общественной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident also influenced public safety legislation.

Были значительно повышены штрафы и усилены другие меры за такие наказуемые по федеральному законодательству преступления в области рыболовства, как незаконный сброс отходов или нанесение ущерба рыбной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fines and other penalties have been substantially increased for federal fishery offences, such as illegal dumping or the damaging of fish habitat.

В Швейцарии законодательство в области строительства и его нормативной регламентации входит в компетенцию кантонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Switzerland, legislation concerning construction and the supervision of construction sites is within the competence of the cantons.

Во-первых, он должен обладать достаточными полномочиями в области законодательства, чтобы заставить правительство дважды подумать, прежде чем принимать решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that it must have adequate powers over legislation to make the government think twice before making a decision.

Поправки к законодательству о семье устранили все возможности для ранее существовавшей дискриминации женщин в такой важной области, как банковское дело и финансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments to family law have removed all former discrimination faced by married women in the crucial area of banking and finance.

Специализация в области трудовых отношений и законодательства по вопросам занятости и борьбы с дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialization in industrial relations and employment and discrimination law.

Вопросы, связанные с проблематикой законодательства в области конкуренции, почти не затрагиваются в конвенциях по ПИС, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition law matters are hardly touched upon in the IPR conventions administered by the World Intellectual Property Organization.

Судебная практика этого государства-участника, первоначально разработанная в связи с трудовым законодательством и законодательством в области прав человека, была распространена и на международное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally developed in connection with labour and human rights laws, the jurisprudence of that State party had extended its reach to international cooperation.

Его полномочия и, в целом, румынское законодательство в области конкуренции тесно смоделированы по образцу комиссии-DG Com и законодательства ЕС в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its powers and, in general, Romanian competition law are closely modeled after the Commission - DG Com and EU competition law.

В настоящем разделе рассматриваются проблемы, с которыми приходится сталкиваться органам по вопросам конкуренции развивающихся стран в поиске путей налаживания сотрудничества в применении законодательства в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section looks into the challenges competition agencies in developing countries face in their attempt to cooperate in competition law enforcement.

Будет рассмотрено законодательство в области охраны труда и техники безопасности, а также другие уголовные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health and safety legislation and other criminal laws will be considered.

В Суринаме давно было принято жесткое законодательство в области контроля над огнестрельным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suriname has a long history of strict firearms control legislation.

Правильная транспозиция европейского законодательства в области электроэнергетики и газа во всех государствах-членах все еще не завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correct transposition of the European electricity and gas legislation in all Member States is still not complete.

Тем не менее в Иркутской области партия получила относительное большинство и является самой крупной фракцией в Законодательном Собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, in Irkutsk Oblast, the party received a relative majority and is the largest faction in the Legislative Assembly.

Согласно Лиссабонскому договору, ни один законодательный акт не допускается в области общей внешней политики и политики безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians in Greece and Japan also use Twitter to communicate with their constituents.

Это законодательство представляет собой закон О защите пациентов и доступной медицинской помощи, измененный законом о примирении в области здравоохранения и образования 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This legislation is the Patient Protection and Affordable Care Act, as modified by the Health Care and Education Reconciliation Act of 2010.

Источник: Инмухерес/Главное управление по учету гендерных факторов в государственной политике в области устойчивого развития, по данным избирательного законодательства субъектов Федерации, июнь 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exempts RM candidates elected by direct vote. Source: INMUJERES/DGTPEG, based on state electoral codes, June 2010.

Будут приняты дополнительные меры по обеспечению применения существующих в Сообществе законодательных положений в области статистики рыболовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be consolidation of the application of the existing community legislation on fishing statistics.

Кроме того, пересматривается законодательство в области городского планирования в целях упрощения прав на застройку, затрагивающих строительство жилья для малоимущих слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town planning legislation is also being revised, to simplify development rights affecting low-income housing.

Следовательно, ReactOS уточнила, что ее требования к политике в области интеллектуальной собственности в отношении обратного инжиниринга чистых помещений соответствуют законодательству Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, ReactOS clarified that its Intellectual Property Policy Statement requirements on clean room reverse engineering conform to United States law.

Сегодня во всех десяти государствах-членах действует общее законодательство в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, all ten member states have general competition legislation in place.

Сегодня во многих странах в данной области действует законодательство, согласно которому власти не могут препятствовать доступу частных лиц к информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries at present possessed legislation on freedom of information under which the authorities were unable to deny individuals access to information.

В рамках работы Международной группы подготовки налоговой и бухгалтерской отчетности и ведения учета PricewaterhouseCoopers оказывает услуги в области бухгалтерского учета, соблюдения требований налогового законодательства и расчета заработной платы как международным корпорациям, так и российским компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PricewaterhouseCoopers' Global Compliance Group provides accounting, tax compliance and payroll services for international corporations and Russian companies.

Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement.

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

Карибскому региону настоятельно необходимо укрепить свои стратегические директивные рамки в области предупреждения преступности и контроля над наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caribbean region urgently needed to strengthen its strategic policy framework in the area of crime prevention and drug control.

Их еще необходимо применять, и прогресса следует добиваться в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be applied and their effectiveness should be enhanced.

Правительства призваны сыграть важную роль в стимулировании участия частного сектора и общины в деятельности в области инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments had an important role to play in encouraging private sector and community participation in infrastructure.

Задолго до того, как бывший президент Грузии и нынешний губернатор Одесской области Михаил Саакашвили организовал в Одессе работу административных учреждений по принципу «одного окна», Гройсман ввел эту систему в Виннице еще в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long before former Georgian President and Regional Governor Mikheil Saakashvili built one-stop administrative offices in Odesa, Groysman set them up in Vinnytsia in September 2008.

Левая рука лежит на правой, в области пупка,вся поза преисполнена покоя, молчаливой отчужденности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left hand over the right, over the umbilicus, in an attitude of ease, of repose, of retirement.

А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently.

У Эвана степень в области вычислительной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan has a computer science degree.

22 июля 1822 года он был официально выдвинут Законодательным собранием штата Теннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 22, 1822, he was officially nominated by the Tennessee legislature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Законодательство в области прав ребенка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Законодательство в области прав ребенка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Законодательство, в, области, прав, ребенка . Также, к фразе «Законодательство в области прав ребенка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information