Законы об авторском праве и договорные положения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
драконовский закон - Draconian law
ассоциации закон - associations law
Закон был одобрен - law has been approved
закон в республике - law in the republic
закон ежегодного - statutory annual
закон имеет дело с - law deals with
закон против него - the statute runs against him
закон работы - law work
Закон трудовых отношений - labour relations law
Обеспеченный закон сделка - secured transaction law
Синонимы к закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
аватар: легенда об аанге (комиксы) - Avatar: The Last Airbender (comics)
авизо об акцепте - acceptance advice
письмо об инвентаризации - inventory letter
сообщение об аварии - casualty report
информация об инвентаризации - inventory information
доклады об отклонениях - exception reports
об одобрении сделки - transaction approval
ты хочешь поговорить об этом - do you wanna talk about it
Решения об инвестициях - decisions on investments
об их уничтожении - on their destruction
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
держатель авторских прав на музыкальные произведения - music copyright holder
авторские права или уведомления о правах собственности - copyright or proprietary notices
авторское право агент - copyright agent
авторское право конструкции и патентный акт - copyright designs and patent act
зарегистрированное авторское право - registered copyright
защиты авторских прав - protect copyright
защищенные авторским правом материалы - copyright protected material
заявление авторских прав - copyright statement
корона авторских прав - crown copyright
международное авторское право - international copyright
Синонимы к авторский: самодеятельный, бардовский
Антонимы к авторский: личный, народный, общедоступный
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право распределять - distribution right
Банк оставляет за собой право - the bank reserves the right
имеют право на возмещение - are eligible for reimbursement
имеют право на равный - are entitled to equal
когда это право - when it is right
право на свободу информации - right to freedom of information
международное право как средство - international law as a means
право на узуфрукт - usufructuary right
право государств на самооборону - right of states to self-defence
право на здоровый и устойчивый - the right to a healthy and sustainable
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
И i - And i
между тобой и мной - between you and me
был и должен оставаться - was and must remain
продвижение товаров и услуг посредством рекламы в средствах массовой информации - above-the-line promotion
личная автономия и уход - personal autonomy and care
партнеры и правительство - partners and the government
экономическая и социальная поддержка - economic and social support
полная занятость и достойная работа - full employment and decent work
секторы и способы поставки - sectors and modes of supply
программа обеспечения профессиональной подготовки и прохождения службы ЛС по найму - professional development and recruitment career
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
соблюдать договор - abide by treaty
Организация Североатлантического договора (НАТО) - North Atlantic Treaty Organisation ( NATO )
договор продажи - contract of sale
договорённость с должником - agreement with debtor
л договор о предоставлении услуг - service l agreement
любое нарушение договора - any breach of contract
Мирный договор между израиль - peace treaty between israel
оборонный договор - defense treaty
признание договора недействительным - rescission of contract
обязывающее предложение договорное - binding contractual offer
Синонимы к договорной: контрактный, сосватанный
имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing
находящийся в выгодном положении - one up
экономическое и социальное положение - economic and social situation
был в лучшем положении - was better positioned
вправе ссылаться на положения - entitled to rely on the provisions
действительное положение - a valid provision
займет положение - will assume the position
жилое положение - residential position
положения нападения - offence provisions
юридическое семейное положение - legal marital status
мировое положение - world position
Синонимы к положение: позиция, положение, место, должность, местоположение, расположение, местонахождение, определение места, нахождение, обнаружение
Значение положение: Местонахождение в пространстве.
Поскольку лицензионные соглашения не отменяют применимое авторское право или договорное право, положения, противоречащие применимому законодательству, не подлежат принудительному исполнению. |
Since license agreements do not override applicable copyright law or contract law, provisions in conflict with applicable law are not enforceable. |
Библиотека Конгресса сочла, что изменение цвета настолько отличается от оригинального фильма, что это дало новое авторское право Turner Entertainment. |
The Library of Congress deemed that the color change differed so much from the original film that it gave a new copyright to Turner Entertainment. |
Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц. |
Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. |
Хотя большинство кратких отчетов зачитывается только в случае крайней необходимости для получения разъяснений, некоторые из договорных органов используют краткие отчеты на регулярной основе. |
While most summary records are read only in case of particular need for clarity, certain treaty bodies use summary records routinely. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Давай начнем с гражданско-процессуального права. постепенно переходя к договорному праву. |
Let's start with civil procedure... work our way to contracts. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
Находящийся на рассмотрении Комитета доклад не следует смешивать с документом, касающимся единого постоянного договорного органа. |
The report before the Committee should not be confused with the paper on the unified standing treaty body. |
Модуль Еще от отображается как последний элемент в нижнем колонтитуле, после сведений об авторах, информации об авторском праве и других сведений. |
The 'More from' module will appear as the final element in the footer, after credits, copyright or any other information. |
Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств. |
In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations. |
Да, согласно официальной авторской колонке в газете Washington Post, даже за голосованием Каталонии за независимость можно обнаружить геополитические уловки Владимира Путина. |
Yes, according to an official Washington Post op-ed, even the Catalonia independence vote can be traced to the geopolitical wiles of Vladimir Putin. |
Вы ужесточили авторское право. |
You toughened copyright enforcement. |
Нет. Для него нет авторского права. |
It was not the National Anthem, which is not in copyright. |
Оно касается вмешательства в договорные отношения. |
It involves interference with contractual relations. |
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже. |
I'm building a man-flying kite and writing a book on contract bridge. |
The copyright industry is digging a grave for the internet. |
|
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки. |
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars, |
Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п. |
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth. |
I said I wouldn't say anything about the pay-for-play stuff. |
|
Это как договорной матч в колледже, вот только люди стали банкротами и бездомными. |
Not that much different from fixing a college basketball game except a ton of people wind up broke and homeless. |
Что кто-то проплачивает договорные матчи. |
That someone was paying to fix the results of the games. |
Достаточно для договорного боя? |
Enough to fix a fight? |
Договорное право базируется на справедливости. |
The tenant contract law is based on is fairness. |
Это был договорной брак, понимаете? |
It was arranged, you understand? |
Исследования показали, что любовь, удовлетворение одинаково вероятны как в договорных, так и в браках по любви. |
Studies show that love, satisfaction, and commitment are equally common in both arranged and love-based marriages. |
А я получу авторское право? |
Do I get to keep the copyright? |
Для того чтобы программное обеспечение, подпадающее под действие авторского права, было свободным, оно должно иметь лицензию на программное обеспечение, в соответствии с которой автор предоставляет пользователям вышеупомянутые права. |
For software under the purview of copyright to be free, it must carry a software license whereby the author grants users the aforementioned rights. |
However, due to contractual issues, the album release was cancelled. |
|
Маке подал на Дюма в суд, чтобы добиться авторского признания и более высокой платы за его работу. |
Maquet took Dumas to court to try to get authorial recognition and a higher rate of payment for his work. |
Среди первых авторов теоретико-договорной литературы о моральном риске были Оливер Харт и Сэнфорд Дж.Гроссман. |
Among the early contributors to the contract-theoretic literature on moral hazard were Oliver Hart and Sanford J. Grossman. |
Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения. |
Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression. |
Инструкции в шаблоне гласят, что пользователь должен сделать заметку на странице обсуждения статьи, чтобы подтвердить, что у него есть разрешение на авторское право. |
The instructions in the template state that the user should make a note in the article talk page to confirm he has the copyright permission. |
This gave Hill a five percent author's royalty. |
|
Существует требование, чтобы авторское право было зарегистрировано на жителя Канады; он обратился к этому вопросу в ходе своих коротких визитов в страну. |
There was a requirement that a copyright be registered to a Canadian resident; he addressed this by his short visits to the country. |
В 2019 году Google подала апелляцию в Верховный суд США по поводу решений об авторском праве и добросовестном использовании, и Верховный суд удовлетворил ее. |
In 2019, Google appealed to the Supreme Court of the United States over both the copyrightability and fair use rulings, and the Supreme Court granted review. |
Очевидно, все эти статьи появились на свет потому, что они были названиями глав или подзаголовков в издании Анатомии Грея, находящемся вне авторского права. |
Evidently all of these articles came into being because they were chapter or subchapter titles in an out-of-copyright public domain edition of Gray's Anatomy. |
Если статус авторского права текста на этой странице не прояснен, проблемный текст или вся страница могут быть удалены через неделю после момента ее размещения. |
Unless the copyright status of the text on this page is clarified, the problematic text or the entire page may be deleted one week after the time of its listing. |
Содержание заметки имеет неясное авторское право и недавно было удалено из Викиресурса, поскольку считалось, что оно не подпадает под добросовестное использование или является общественным достоянием. |
The note's content is of unclear copyright, and was recently removed from Wikisource because it was deemed not to be covered by fair use or to be public domain. |
Я не очень хорошо понимаю правила добросовестного использования, свободного использования и авторского права. |
I don't have much understanding of the Fair Use, Free Use, and copyright rules. |
A normal copyright tag is still required. |
|
Как правило, авторское право используется автором для того, чтобы запретить получателям воспроизводить, адаптировать или распространять копии своих произведений. |
A study of the Dies Committee said that Seldes's account in Witch Hunt suffered from his view that everything the Committee did was wrong. |
В странах с законодательством об авторском праве обеспечение соблюдения авторских прав, как правило, является обязанностью правообладателя. |
In countries with copyright legislation, enforcement of copyright is generally the responsibility of the copyright holder. |
Клерикальная ошибка в НТА помешала должным образом возобновить авторское право в 1974 году. |
A clerical error at NTA prevented the copyright from being renewed properly in 1974. |
Это не квакерский гимн, это песня Сидни Картера и, вероятно, в авторском праве. |
It is not a Quaker hymn, it is a song by Sidney Carter and probably in copyright. |
Все право, включая общее договорное право, подлежит конституционному контролю. |
All law, including the common law of contract, is subject to constitutional control. |
С окончанием экономической войны и возвращением договорных портов между Ирландией и Великобританией установились хорошие отношения. |
With the ending of the economic war and the return of the treaty ports, there were good relations between Ireland and Britain. |
Однако, несмотря на большой успех книги, автор получил за нее мало денег, потому что продал авторское право. |
Despite the book's great success, however, the author received little money for it because she had sold the copyright. |
Не все соглашения обязательно являются договорными, поскольку стороны, как правило,должны считаться имеющими намерение быть юридически связанными. |
Not all agreements are necessarily contractual, as the parties generally must be deemed to have an intention to be legally bound. |
Обычное договорное право возникло из ныне утратившего силу судебного акта assumpsit, который первоначально представлял собой деликтное действие, основанное на доверии. |
The common law of contract originated with the now-defuct writ of assumpsit, which was originally a tort action based on reliance. |
Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией. |
Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution. |
Некоторые из этих статей все еще указывают на исследование по авторскому праву, о котором давным-давно вспоминают его собственные авторы. |
Some of these articles still point to a study on copyright long-since recalled by its own authors. |
Война закончилась в 1842 году Нанкинским договором, который открыл Шанхай в качестве одного из пяти договорных портов для международной торговли. |
The war ended in 1842 with the Treaty of Nanking, which opened Shanghai as one of the five treaty ports for international trade. |
Он столкнулся с различными договорными и юридическими проблемами, когда имел дело с Новым Миром, в результате чего его планы с ними провалились. |
He met with various contractual and legal problems when dealing with New World, causing his plans with them to fall through. |
При цитировании любого материала, будь то на английском или каком-либо другом языке, будьте осторожны, чтобы не нарушить авторское право; см. Руководство по добросовестному использованию. |
When quoting any material, whether in English or in some other language, be careful not to violate copyright; see the fair-use guideline. |
Он обнаружил, что авторское право лучше всего работает только тогда, когда срок защиты составляет четырнадцать лет. |
He found that copyright works best only when the amount of time protected is fourteen years. |
Так что же случилось с проблемой переключения ведущего изображения-авторское право? |
So what happened with the lead image switch - copyright problem? |
Когда племя подало иск против штата, чтобы защитить свои договорные права, Верховный суд штата Висконсин поддержал эти правила. |
It seems to me to have been better than the one added later, further down the page! |
Материал, который я удалил, находится слово в слово в статье Эда Освальда от 22 декабря 2006 года, авторское право 2006 BetaNews , Inc. |
The material I removed is found word-for-word in a 22 December 2006 article by Ed Oswald, at , copyright 2006 BetaNews, Inc. |
Когда племя подало иск против штата, чтобы защитить свои договорные права, Верховный суд штата Висконсин поддержал эти правила. |
When the tribe filed suit against the state to defend their treaty rights, the Wisconsin Supreme Court upheld these regulations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Законы об авторском праве и договорные положения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Законы об авторском праве и договорные положения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Законы, об, авторском, праве, и, договорные, положения . Также, к фразе «Законы об авторском праве и договорные положения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на испанский
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на хинди
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на немецкий
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на французский
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на итальянский
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на арабский
› «Законы об авторском праве и договорные положения» Перевод на узбекский