К счастью для всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К счастью для всех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fortunately for all
Translate
К счастью для всех -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- счастью

Fortunately

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Видишь ли, изначально, Оливия не планировала присутствовать на ужине, и все же, к счастью для всех, ее новый парень убедил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, initially, Olivia wasn't planning on attending, but then luckily, for everyone, her new boyfriend convinced her otherwise.

К счастью для всех участников,машины оставались в вертикальном положении, когда они скользили вниз по насыпи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for all involved, the cars remained upright when they slid down the embankment.

К счастью для всех, хладнокровие возобладало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for everyone, cooler heads prevailed.

К счастью, интеграция конкретного плана действий обеспечивает эффективное выполнение всех стратегий, включенных в маркетинговый план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, the integration of a specific action plan ensures that all the strategies integrated into the marketing plan are met effectively.

Метта или любящая доброта здесь, утверждает Харви, - это искреннее стремление к счастью всех существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metta or lovingkindness here, states Harvey, is a heartfelt aspiration for the happiness of all beings.

К счастью, эта история для всех закончилась счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, the story ends happily for everyone.

К счастью для всех, я был хорошим студентом и получил стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky for everyone I was a good student and qualified for financial aid.

Этой кличкой он обязан своему счастью: он оставался цел и невредим во всех своих крайне дерзких предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call him so because he has been so lucky as not to lose his life in the very risky businesses that he has carried through.

К счастью для всех нас мир спасает смертельно больной русский шпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for us all, a terminally ill Russian spy saves the day.

Но к счастью для всех нас, я дyмаю, что многое уже изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for all of us, I think they must've broken the mould.

Он превратил земной шар в кладбище, стараясь изо всех сил облегчить своему брату путь к счастью и небесам... У высших животных нет религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has made a graveyard of the globe in trying his honest best to smooth his brother's path to happiness and heaven... The higher animals have no religion.

К счастью для всех сторон, мой наниматель согласился помочь вернуться на прочную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for all parties, my employer has agreed to help return you to solid footing.

Нас всех касается это дело, но к счастью, Серизи поддержит нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all concerned in this matter, and Serizy happily will lend us his aid.

К счастью для всех девиз Америки в настоящее время - Невозможно быть слишком богатым или слишком жирным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for everyone, America's motto nowadays is You can never be too rich or too large.

Ты прав, я буду стараться изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, I'll try my best.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Он мог всех понимать, но у него не было способа ответить, даже через письмо, потому что он был неграмотным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate.

К счастью для человечества, произошла научная революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And luckily for humanity, we got the scientific revolution.

К счастью, это не единственное обнаруженное нами соединение, обладающее профилактическими, паравакцинальными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, it's not the only compound we have discovered that has these prophylactic, paravaccine qualities.

У всех невест в день свадьбы голова идет кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every bride feels that way on her wedding day.

К счастью, скалы, в которых нашли приют потерпевшие крушение, были крепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily the pile of rocks which formed the Chimneys was solid.

Он пытался не утащить меня с собой в могилу, и потому закрывался изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying not to drag me to the grave with him, so he was shielding as best he could.

Он был возмутительно упрям, ужасно настойчив и абсолютно неразумен во всех своих приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was outrageously stubborn, horribly set in his ways, and completely unreasonable with his orders.

Чары просто-таки сочатся из всех моих пор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got enchantment oozing out of my pores!

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

Я пришёл к заключению, что во всех 3 случаях действует убийца-одиночка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to the conclusion that all 3 cases are the acts of a single killer.

Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody?

К счастью, всё изменилось, и я узнал правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily now things have changed because I came to discover the truth.

Перенос выделения времени для всех дополнительных заседаний на 2014 год исключит любые последствия для бюджета по программам на текущий двухгодичный период 2012 - 2013 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing back all additional meeting time to 2014 would eliminate any programme budget implications for the current 2012-2013 biennium.

Существует очевидная необходимость в создании единого свода стандартов, которые были бы применимы во всех странах, независимо от уровня их экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development.

Я стригла всех друзей в старшей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to do all my friends' hair in high school.

Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points.

Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources.

Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540.

Поэтому очевидно, что задача по прекращению вооруженного насилия во всех его формах полностью не выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cessation of armed violence in all its forms is therefore clearly incomplete.

В Директиве ЕС по водам для купания содержится также требование о составлении общих характеристик всех вод, предназначенных для купания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU Bathing Water Directive also requires elaboration of bathing water profiles for all designated bathing waters.

Я, к счастью, вовремя передумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, I changed my mind in time.

К счастью, он ударил водителя упаковкой острого соуса перед тем, как они выехали на шоссе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, he maced the driver with a packet of hot sauce before they got to the freeway.

К счастью, Ной, мы опора друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, Noah, we lean on each other.

Зачем же поддаваться отчаянию, если жизнь недолга, а смерть - верный путь к счастью и свету?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, then, should we ever sink overwhelmed with distress, when life is so soon over, and death is so certain an entrance to happiness-to glory?

К счастью, вспомнили, что майор Майор подал заявление в авиационное училище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, Major Major had applied for aviation cadet training.

К счастью, комната, которую я выбрал, была нежилой, и бесшумно прокравшись в задний коридор, я заметил свет впереди меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately the room I had selected was untenanted, and creeping noiselessly to the corridor beyond I discovered a light in the apartments ahead of me.

'Исторический асфальт выглядел очень заманчивым, 'и к счастью поблизости оказались мэр города и дама, управляющая треком, 'так что мы спросили их можем ли мы устроить небольшой заезд.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The historic tarmac was very tempting, 'and luckily, the Mayor and the lady who runs the track were around, 'so we asked if we could have a little go.'

К счастью для говорившего, Хоттабыч ничего не слышал, целиком поглощенный своими наблюдениями за Сидорелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for the man, Hottabych heard nothing of what he said, as he was engrossed in watching the magician.

И ты... и ты со мной! - вскрикнула она, с мольбою сложив руки и недоверчиво смотря на него, как будто не смея и поверить такому счастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, too! ... You coming with us, too! she cried, clasping her hands in supplication, looking at him incredulously as though she dared not believe in such happiness.

К счастью, нашлась учительница, которая сможет меня заменить до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, there is a teacher that can end the school year for me.

Единственную разницу в моем образе мыслей составляет то, что я согласна теперь устранить мои возражения из уважения к твоему счастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only difference in my way of thinking is, that I am now willing to set my objections aside, out of regard for your happiness.

К счастью, дюны наконец начали уменьшаться и мы были спасены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercifully, the dunes finally started to fall away and we were saved.

Но, по счастью, не доехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just by luck, they couldn't get.

К счастью, вскоре затарахтел попутный грузовичок, на котором Женя должен был поехать до ближайшей железнодорожной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for him, they soon heard the rumbling of a small truck which was going past the closest railway station and which was to take Zhenya along.

К счастью, Люсьен поселился неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, Lucien settled down not far from here.

Годэн вернется миллионером: я видела его во сне на корабле, полном змей; к счастью, вода была мутной, что означает золото и заморские драгоценные камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaudin will come back a millionaire. I dreamed once that I saw him in a ship full of serpents; luckily the water was rough, and that means gold or precious stones from over-sea.'

Такси там не было, но к счастью подъезжает этот фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There weren't any cabs, but luckily this motor home pulls up.

Которое, к счастью для тебя, произошло на поле для гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, lucky for you, took place at a golf course.

К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery.

Я, к счастью, и я верю, что говорю также от лица Розанны, не слишком доволен этим вашим возвращением к природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, I, and I believe I speak for Roseanne as well, am not quite satisfied with this return to nature of yours.

К счастью, это оказалось слишком дорогостоящим мероприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, this was too costly to be carried out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «К счастью для всех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «К счастью для всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: К, счастью, для, всех . Также, к фразе «К счастью для всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information