Оставайтесь на связи с друзьями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставайтесь на связи с друзьями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stay connected with friends
Translate
Оставайтесь на связи с друзьями -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Пускай убирается к чертям со своими друзьями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could go to the devil with her people.

Мы можем либо продолжить в том же духе и у нас будут большие проблемы, или мы можем забыть об этом и быть друзьями, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can either go the way that things have been going and we're going to have a big problem, or we can just knock this off and let's be friends, okay?

Книги и спорт будут моими друзьями всю мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Books and sport will be my friends all my life.

Я не мог решиться открыто заговорить об этом с моими друзьями, пока Монтрезор был рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hardly speak openly of this difficulty with my companions while Montresor was within earshot.

Ты не собираешься познакомить меня со своими новыми друзьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you going to introduce me to your new friends?

Вечером Алексей и Лиза пригласили меня на боксерский поединок, организованный их друзьями-националистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, Alexei and Lisa invite me to a boxing match organised by their nationalist friends.

Я рад нашей встрече, потому что я всегда надеялся, что мы будем друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad we ran into each other because I always hoped we'd end up friends.

Они стали закадычными друзьями и иногда часами беседовали в казарме стражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to have become staunch friends, Woo would talk with him for hours in the guards' quarters.

Кроме того, ученики и работники часто являются членами семей или друзьями либо людьми, рекомендованными ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, apprentices and workers are often family members or friends or people recommended by them.

Он сказал мне, чтобы я прекратил разговаривать со своими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to stop talking to my friends.

Нет, если они хотят остаться моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if they wish to remain my friends.

Старые коллеги уже стали друзьями, я бы даже сказала - сообщниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old ones have become friends - I might even say accomplices.

Если вы затушите факелы, я заберу детенышей, мой долг - воспитать драконов друзьями людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can darken some torches, I can get the eggs back and fulfill my duty to raise the dragons as friends to mankind.

Кнопка «Сохранить» позволяет людям сохранять товары или услуги в частном списке на Facebook, делиться им с друзьями и получать актуальные уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The save button lets people save items or services to a private list on Facebook, share it with friends, and receive relevant notifications.

Мы с моими друзьями, молекулярными программистами, сконцентрировались на, как бы, био-молекулярном подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my friends, molecular programmers, and I have a sort of biomolecule-centric approach.

Мой отец пил весь вечер со своими так называемыми... Друзьями... я представляю, как он пытался попасть на судно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father had been drinking all evening with his so-called... friends...and, I'm imagining him trying to get into the dinghy...and, well,

Надо, ох как надо держать ухо востро!Так размышлял Хоттабыч, подымаясь вместе с юными друзьями по просторной лестнице в первый спальный корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how cautious he had to be! So thought Hottabych as he and his young friends ascended the broad stairway to the first block of dormitories.

Мы с друзьями были нежными, любимыми и хрупкими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends and I also were exquisite, priceless and fragile children.

Мы собрались здесь сегодня, чтобы с нашими друзьями и собратьями поздравить моего дорогого друга Валентино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we are here to celebrate with our friends, our colleagues this amazing career of my dear friend Valentino.

Его друзьями и наперсниками были напыщенный старый школьный учитель, льстивший мальчику, и подлиза, который был несколько его старше и которого он мог колотить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his friends and cronies, he had a pompous old schoolmaster, who flattered him, and a toady, his senior, whom he could thrash.

Товарищ предложил мне взять ее в совместное пользование вместе с 9 друзьями, так что мне принадлежит лишь десятая доля яхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mate invited me into part ownership with nine other guys, so I own one tenth of the yacht.

А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends.

Исчезало и чувство одиночества, потому что теперь было легко населить свое воображение друзьями, легко отыскать врагов и разделаться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there was no loneliness, for a man could people his brain with friends, and he could find his enemies and destroy them.

Мы с друзьями решили нарядиться Могучими рейнджерами. Уже плохо, потому что я вытащил короткую спичку, и мне достался розовый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, me and some friends decided to dress up as Power Rangers, which was already embarrassing enough 'cause I drew the short straw, had to go as the pink one.

Так что можно связаться со своими друзьями... без почтовых голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what can be contacted with friends... without pigeons.

Но вы сами себя довели до беды плачем и капризами. - Ничего я тебе не сделала, - сказала его двоюродная сестра. - Во всяком случае, теперь мы будем друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But you've made yourself ill by crying and being in a passion.-I didn't do it all,' said his cousin. 'However, we'll be friends now.

Я знаю, что ты его недолюбливал, - ответила она, несколько убавив пыл. - Но ради меня вы должны теперь стать друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I know you didn't like him,' she answered, repressing a little the intensity of her delight. 'Yet, for my sake, you must be friends now.

Наверное, дома со своими друзьями убогими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably at home, playing tool with..

Вы с Энн и Мэри были друзьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you friends with Anne or Mary?

Нет, вопрос состоит лишь в том, умолчим ли мы абсолютно об этом господине, или он сделает вам больно перед вашими друзьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is simply this: Do we count on the silence of the man in question, or will he harm you in your friends' eyes?

Разве таких людей можно считать друзьями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can those people even be considered as friends?

Я пожертвовал женой, домом, семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to sacrifice my wife, my home, my family and friends.

Мы с Бенджамином очень долго были близкими друзьями - как одно целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin and I have been close for a long time - hand in glove.

У него было такое чувство, словно они только что помирились, снова стали друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that they had just been reconciled, that they had become friends again.

Катрина не только стыдливо уползла, но и подкатила ко мне спустя некоторое время с предложением стать друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did Katrina slink away, but she came back later with her tail between her legs, looking to be my friend.

Я встречаюсь с друзьями в кафе на Лэйк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm meeting some friends at that coffee shop on Lake.

Я был не дома, ужинал с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was out, having a meal with friends.

Но ежели вы думаете, что деньги возместят мне потерю мальчонки... когда он вот такой пришел в кузницу... и... всегда были друзьями!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you think as Money can make compensation to me for the loss of the little child-what come to the forge-and ever the best of friends!-

Нейт думал, что он и Хамфри были закадычными друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nate thought he and Humphrey were thick as thieves.

Мне жаль, если ты что-то себе навоображала, но мы можем быть только друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry if you got the wrong idea, but there was never gonna be anything more than friendship between us.

Знаешь, нам необязательно становиться друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's not imperative that you and I become friends.

Только представьте, она будет её смотреть по телевизору который еще даже не изобрели с друзьями, которые сейчас совсем младенцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just think, she's gonna be watching that video on a TV that hasn't even been invented yet with friends who, right now, are just, like, babies.

Последние капли я хочу разделить с самыми дорогими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last of my spoils to be shared with dearest of friends.

Они стали любовниками, но остались друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They became lovers but remained friends.

Мы готовимся к встрече с вашими друзьями Ментиадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're preparing to meet your friends the Mentiads.

Ну, если что, мне 19 минут осталось до партии в домино со старыми друзьями в парке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm 19, so... Nineteen minutes late to pinochle, where you're meeting your old friends in the park?

Когда ты только начал играть с друзьями, то не стал бы делать этого, если я не наблюдала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you first started playing with friends, you wouldn't do it, unless I was watching.

Новое издание было основано в 1981 году 12-летним Брауном и друзьями детства Майклом Бивинсом и Рики Беллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Edition was founded in 1981 by 12-year-old Brown and childhood friends Michael Bivins and Ricky Bell.

Гаджеты предназначены для совместного использования с друзьями и семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gadgets are designed to be shared with friends and family.

OSINT-это первый метод обнаружения, помогающий найти ответчика, когда отсутствуют первоначальные интервью с подписавшими облигации, родственниками и друзьями ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OSINT is the first method of discovery to help locate the defendant when initial interviewing of the bond co-signers, defendant's relatives and friends is lacking.

Он также заявил, что он и члены Пантеры были большими друзьями, которые вместе гастролировали, и что он скорбит о потере Димбага Даррелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stated that he and the members of Pantera were great friends who used to tour together, and that he mourns the loss of Dimebag Darrell.

Он поражен преображением Лаевского и говорит, что если бы Лаевский был таким изначально, они могли бы быть хорошими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is amazed at Laevsky's transformation, and says that if Laevsky had been like this originally, they could have been good friends.

Маклауд следует за своими друзьями в Париж, где они с Тессой решают остаться, живя на барже Дункана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacLeod follows his friends to Paris, where he and Tessa decide to stay, living on Duncan's barge.

Юки и Хикару больше не считаются друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuki and Hikaru are no longer seen as friends.

Эврика-стрит касается двух рабочих из Белфаста, которые, несмотря на то, что они католики и протестанты соответственно, являются друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eureka Street concerns two working-class Belfast men who, despite being Catholic and Protestant respectively, are friends.

В сочетании с расстройствами настроения идеализация и девальвация могут подорвать отношения с семьей, друзьями и коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with mood disturbances, idealization and devaluation can undermine relationships with family, friends, and co-workers.

Теодор Тилтон и Генри Уорд Бичер стали близкими друзьями, отношения, которые были описаны как страстные и физические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodore Tilton and Henry Ward Beecher became close friends, a relationship that has been described as both passionate and physical.

Некоторые просто связывались с друзьями и просили их просмотреть телефонные книги и предупредить тех, чьи имена звучат по-еврейски, чтобы они скрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some simply contacted friends and asked them to go through telephone books and warn those with Jewish-sounding names to go into hiding.

Разве не мы всегда были друзьями Великого Господа и врагами Его врагов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't it us who have at all times been friends to the Great Lord and enemies to his enemies?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Оставайтесь на связи с друзьями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Оставайтесь на связи с друзьями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Оставайтесь, на, связи, с, друзьями . Также, к фразе «Оставайтесь на связи с друзьями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information