Таким образом, преобразование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с таким - with such
должен быть таким - has to be like this
должны быть связаны таким образом, - shall be bound thereby
иметь дело с такими случаями - to deal with such cases
и таким образом, наши - and so our
модифицирована таким образом, что - modified such that
таким образом информация раскрыта - information so disclosed
Таким образом, на практике - thus in practice
таким образом, мы увидим, - so we will see
Таким образом, существующие - thus existing
никоим образом не - in no way
будут рассматриваться соответствующим образом - will be dealt with accordingly
был должным образом зарегистрирован - has been duly incorporated
должны быть надлежащим образом заземлены - must be properly grounded
быть выбраны таким образом, чтобы - be selected so that
должным образом разрешены - duly permitted
должным образом сделал - duly made
должным образом созвана - duly convened
главным образом влечет за собой - mainly entails
в наиболее естественным образом - in the most natural way
имя существительное: transformation, converting, change, reform, mapping, reorganization, reformation, transfiguration, remake
цифровой преобразователь телевизионных стандартов - advanced digital adaptive convertor
преобразовании - transformation
двустороннее преобразование - bilateral conversion
известное преобразование - known conversion
демократические преобразования - democratic transformation
глобальное преобразование - global conversion
зеленый преобразования - green conversion
кодирование с преобразованием синусоидальных сигналов - sinusoidal transform coding
монотонное преобразование - monotone transformation
преобразование из восьмеричной системы в двоичную - octal-to-binary conversion
Синонимы к преобразование: реформация, преобразование, конверсия, перемена, изменение, видоизменение, превращение, метаморфоза, преображение, конвертирование
Значение преобразование: Крупное изменение, реформа.
Преобразование работы в тепло происходит главным образом за счет трения, часто и нежелательно трение возникает самопроизвольно. |
Converting work to heat is mainly done by friction, frequently and undesireably friction arises spontaneously. |
Обратите внимание, что если мы добавим переменные slack соответствующим образом, этот SDP может быть преобразован в одну из форм. |
Note that if we add slack variables appropriately, this SDP can be converted to one of the form. |
а новые взаимосвязанные приложения преобразуют предприятия, улучшат инфраструктуру и коренным образом изменят способы личной коммуникации. |
New interconnected applications will revolutionize businesses, improve infrastructure and transform personal communications. |
Удобно, что I-A обратима всякий раз, когда A кососимметрично; таким образом, мы можем восстановить исходную матрицу, используя преобразование Кэли,. |
Conveniently, I − A is invertible whenever A is skew-symmetric; thus we can recover the original matrix using the Cayley transform,. |
Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований. |
Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future. |
Преобразившись таким образом перед трупом священника, прежде чем уничтожить его останки, он сумел придать себе некоторое сходство со своим двойником. |
Thus metamorphosing himself face to face with the corpse, he contrived to achieve some likeness to his Sosia. |
Таким образом, каждое линейное преобразование аффинно, но не каждое аффинное преобразование линейно. |
Thus, every linear transformation is affine, but not every affine transformation is linear. |
Но сама реклама будет преобразована должным образом, а название будет отображено на языке, который используется в стране пользователя. |
But the actual ad will render fine and display the name specific to the actual country the viewer is in. |
Обратные преобразования можно аналогичным образом визуализировать, рассматривая случаи, когда x' = 0 и ct' = 0. |
The inverse transformations can be similarly visualized by considering the cases when x′ = 0 and ct′ = 0. |
Филон неверно предположил, что часть воздуха в сосуде была преобразована в классический элемент огня и таким образом смогла выйти через поры в стекле. |
Philo incorrectly surmised that parts of the air in the vessel were converted into the classical element fire and thus were able to escape through pores in the glass. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Я не думаю, что шаблон {{sfn}} используется должным образом и собирался преобразовать их в стандартные встроенные цитаты, но подумал, что я пропустил их мимо глаз. |
I don't think the {{sfn}} template is being used properly and was going to convert them to standard inline citations, but thought I'd run 'em past the peeps. |
Таким образом удобрения мочевины быстро преобразуются в аммониевую форму в почвах. |
Thus urea fertilizers rapidly transform to the ammonium form in soils. |
Сам глицерин может быть преобразован печенью в глюкозу и таким образом стать источником энергии. |
Glycerol itself can be converted to glucose by the liver and so become a source of energy. |
Таким образом, предмет претерпевает больше преобразований, чем вы думаете, чтобы в итоге сделать относительно простую ручку. |
So, it really goes through many, many, more iterations than you would think to do a handle that's relatively simple in the end. |
Преобразуют ультразвуковую волну в синусоидальный электрический сигнал таким образом, что его первая полуволна всегда положительная. |
The ultrasonic wave is converted into a sinusoidal electric signal so that the first half-wave thereof is always positive. |
Таким образом, происходит преобразование энергии из части, связанной с параллельным движением v//, в перпендикулярную часть. |
What therefore happens is that energy is converted, from the part associated with the parallel motion v// to the perpendicular part. |
Искомое таким образом преобразование должно обладать тем свойством, что. |
The transformation sought after thus must possess the property that. |
Каким-то образом левые теменные лепестки их мозгов были преобразованы в органические узлы связи. |
Somehow, the left parietal lobes of their brains have been transformed into organic interlink nodes. |
Аналогично, векторы с ковариантными компонентами преобразуются противоположным образом по мере изменения координат. |
Likewise, vectors with covariant components transform in the opposite way as changes in the coordinates. |
Таким образом, в терминах матриц это преобразование следует рассматривать как обратную транспозицию Λ, действующую на вектор столбца aμ. |
Thus, in terms of matrices, this transformation should be thought of as the inverse transpose of Λ acting on the column vector Aμ. |
Это можно увидеть, преобразовав функцию в тангенциальное векторное поле следующим образом. |
This can be seen by transforming the function into a tangential vector field as follows. |
Безумие, таким образом, было выражением этого страдания и должно было быть оценено как катарсическое и преобразующее переживание. |
Madness was therefore an expression of this distress and should be valued as a cathartic and transformative experience. |
Без этого будет невозможно разработать рациональную экономическую политику, не говоря уже об осуществлении должным образом налаженного процесса преобразований. |
Without this, it would be impossible to formulate rational economic policies, let alone pursue a properly streamlined transformation process. |
В этом процессе будут использоваться новые инструменты управления преобразованиями, и он будет осуществляться следующим образом:. |
This process will apply new change management tools and will be rolled out as follows:. |
Таким образом, преобразование этих типов назад и вперед должно быть как можно более плавным. |
So, the conversion of these types back and forth needs to be as seamless as possible. |
Таким образом, корсо-рикорсо социально-экономических преобразований должным образом улавливается триадой локализация → глобализация → релокация. |
So, the corso-ricorso of socio-economic transformation is properly captured by a triad Localization → Globalization → Relocalization. |
В результате законодательного процесса, который все еще продолжается на основе политических и социальных перемен, была коренным образом преобразована правовая система. |
The legislative process, still under way on the basis of political and social changes, results in the fundamental transformation of the legal system. |
И то, и другое естественным образом преобразуется в температуру, разница в которой и есть то, что управляет теплопередачей. |
Both of which translate naturally into temperature, the difference in which is what drives heat transfer. |
Затем он продолжил применять преобразование Лапласа таким же образом и начал выводить некоторые из его свойств, начиная оценивать его потенциальную силу. |
He then went on to apply the Laplace transform in the same way and started to derive some of its properties, beginning to appreciate its potential power. |
Таким образом, прогрессия от до мажора к Ми мажору может быть проанализирована как L-затем-P, что является движением 2-х единиц, поскольку она включает в себя два преобразования. |
Thus the progression from C major to E major might be analyzed as L-then-P, which is a 2-unit motion since it involves two transformations. |
В этом процессе связи между атомами разрываются в обоих взаимодействующих соединениях, а затем связи преобразуются таким образом, что между атомами образуются новые ассоциации. |
In this process, bonds between atoms are broken in both of the interacting compounds, and then bonds are reformed so that new associations are made between atoms. |
Таким образом, используется несколько подходов для преобразования данных опроса и другой информации в прогнозы места. |
Thus, several approaches are used to convert polling data and other information into seat predictions. |
Моечная нагрузка среднего размера преобразует приблизительно 4965 килоджоулей окружающего тепла в скрытое тепло, которое хранится в испаренной воде, следующим образом. |
An average-sized wash load will convert approximately 4965 kilojoules of ambient heat into latent heat that is stored in the evaporated water, as follows. |
Таким образом, это удобный интервал для преобразования между лунным и солнечным календарями. |
It is therefore a convenient interval over which to convert between lunar and solar calendars. |
Эти два поворота, gφ, gθ, таким образом, соответствуют билинейным преобразованиям ℝ2 ≃ ℂ ≃ M, а именно они являются примерами преобразований Мебиуса. |
These two rotations, gφ, gθ, thus correspond to bilinear transforms of ℝ2 ≃ ℂ ≃ M, namely, they are examples of Möbius transformations. |
Предложение должно быть преобразовано таким образом, чтобы оно было ясным. |
The sentence should be transformed so as to be clear. |
Понятие собственных значений и собственных векторов естественным образом распространяется на произвольные линейные преобразования в произвольных векторных пространствах. |
The concept of eigenvalues and eigenvectors extends naturally to arbitrary linear transformations on arbitrary vector spaces. |
Таким образом, необходимо интегрировать процессы обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем в полный цикл проекта и процессы управления преобразования. |
The need therefore exists for integration of disaster recovery and business continuity processes into project life cycle and change management processes. |
Преобразования Лоренца ускорения можно аналогичным образом получить, взяв дифференциалы векторов скорости и разделив их на дифференциал времени. |
The Lorentz transformations of acceleration can be similarly obtained by taking differentials in the velocity vectors, and dividing these by the time differential. |
Таким образом, решения могут быть найдены путем скольжения круга постоянного радиуса между двумя параллельными линиями до тех пор, пока он не соприкоснется с преобразованным третьим кругом. |
Thus, the solutions may be found by sliding a circle of constant radius between two parallel lines until it contacts the transformed third circle. |
Прибор RS-232 утверждает RTS для того чтобы сказать преобразователю принять управление шины RS-485 так, что преобразователь, и таким образом прибор RS-232, сможет послать данные на шину. |
The RS-232 device asserts RTS to tell the converter to take control of the RS-485 bus so that the converter, and thus the RS-232 device, can send data onto the bus. |
Таким образом, возможно, что тщательные методы составления формул будут успешными в возвышении формы над веществом, чтобы избежать воздействия теста машины или преобразования. |
It is thus possible that careful claims drafting techniques will succeed in elevating form over substance, to avoid the impact of the machine-or-transformation test. |
Ранняя история методов, имеющих некоторое сходство с преобразованием Лапласа, выглядит следующим образом. |
The early history of methods having some similarity to Laplace transform is as follows. |
Таким образом, преобразования Мебиуса можно описать как комплексные матрицы 2 × 2 с ненулевым определителем. |
Thus the Möbius transformations can be described as 2 × 2 complex matrices with nonzero determinant. |
Таким образом, две структуры, отличающиеся только своими тегами, могут быть преобразованы из одной в другую. |
Thus two structs that differ only in their tags may be converted from one to the other. |
За пятнадцать лет, прошедшие после конца Советского Союза, Россия преобразовалась замечательным образом, а ведь раньше такую трансформацию признали бы невозможной. |
In the fifteen years since the end of the Soviet Union, Russia achieved a remarkable transformation — one that some of us would previously have considered impossible. |
Коэффициент, используемый для преобразования ВВП из текущих значений в постоянные таким образом, называется дефлятором ВВП. |
The factor used to convert GDP from current to constant values in this way is called the GDP deflator. |
Однако, прежде чем их можно будет вернуть, произношение должно быть преобразовано в IPA или, по крайней мере, объяснено разумным образом. |
However, before they can be put back, the pronunciations need to be converted to IPA or at the very least explained in a sensible way. |
Таким образом, ГИС должна быть способна преобразовывать географические данные из одной структуры в другую. |
So a GIS must be able to convert geographic data from one structure to another. |
Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями. |
The progress made was attributable to strong project, risk and change management. |
В Закон от 3 июля 1978 года о трудовых договорах также была внесена поправка, направленная на защиту от увольнения работников в случае преобразования отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск. |
The law of 3 July 1978 on labour contracts was also amended in order to protect from dismissal workers who take paternity leave. |
Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом. |
It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter. |
Комитет изучит его самым внимательным образом. |
The Committee will examine it very carefully. |
Таким образом, в настоящее время задержки на границах грузовых поездов ограничиваются возможными операциями по смене локомотивов, что объясняется различием в напряжении электросетей. |
Border stops by freight trains are therefore limited to locomotive changes due to divergent voltages, if necessary. |
Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли. |
Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come. |
Таким образом, запрещение официально запрещено. |
Prohibition is hereby officially prohibited. |
В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом. |
Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances. |
Таким образом, Саммит Америк выступает провокатором отношений между США и Латинской Америкой, даже если он не в состоянии обрести большое значение. |
The Summit of the Americas thus serves as a bellwether of United States-Latin American relations, even if it fails to accomplish much of significance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Таким образом, преобразование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Таким образом, преобразование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Таким, образом,, преобразование . Также, к фразе «Таким образом, преобразование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.