У меня есть только два - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лежать у ног - lie at the feet
у тебя - by you
у побережья сомали - off the coast of Somalia
адвокат у - lawyer at
выбить почву у - knock the ground out
а у вас сколько - how many do you have
были у меня дома - were at my house
вычет налогов у источника доходов - deduction of tax at source
закупленный у третьих лиц - purchased from third parties
как у вас сегодня дела - how are you today
Синонимы к У: буква, при, возле, дли
Значение У: Возле, совсем около.
для меня это - for me it
взгляни на меня - look at me
проверьте меня - check me
сделайте это для меня - do this for me
более важно для меня - is more important to me
будет забрать меня - will pick me up
было бы непростительно меня - it would be remiss of me
вытащи меня отсюда сейчас - get me out of here now
восхитить меня - delight me
забери это от меня - take it from me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
теперь есть - now it is
всегда есть выход - there is always a way
есть жена - have a wife
есть пациент - there is a patient
сходство есть - there are similarities
есть / взять глупец - have/take a gander at
вряд ли есть смысл давать ему совет - it profits little to advise him
где есть еще - where there is still
как всегда есть - as ever is
заметить, у вас есть - notice you have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
не только там, где - not only where
едва только - as soon as
ночь только началась - the night has just begun
только одна вещь - just one thing
только взгляни - just look
помню только - I only remember
была только создана - was only created
должны использоваться только для - must be used only for
должны стать обязательными только - shall only become binding
впереди только - ahead only
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
два десятка - two dozen
в два раза меньше - twice smaller
два ствола - two guns
два в день - two daily
два главных направления - two main thrusts
два года опыта - two years of experience
два дня визита - two day visit
два дополнительных судьи - two additional judges
два из которых были - two of which were
два кандидата, - the two candidates who
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
Just whisper in my ear if a ray of hope shall shine for me. |
|
Она посмотрела на меня, как будто я только что отдавила хвосты 10 щенкам. |
She looked at me as if I had just stepped on 10 puppy tails. |
But Cooper Keegan just asked me to the Snowball Dance. |
|
Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками. |
I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets. |
У меня же сохранились о ней только смутные детские воспоминания. |
I've only got a child's memory of her. |
Французский язык меня очаровал, как только я начала изучать это. |
I become fascinated by French, when I began to learn it. |
Для меня это не только профессиональная цель по долгу службы в Организации по поддержке и переселению беженцев по всему миру. |
For me, this is not just a professional obligation, because I run an NGO supporting refugees and displaced people around the world. |
Только рефлексы, выработанные долгой тренировкой у Ходд, спасли меня. |
Only the reflexes of Hod's long training saved me. |
В своей жизни я знал только нескольких мудрых людей, чьё величие поразило меня. |
I've met very few wise men in my life, whose greatness has amazed me so. |
Я часто навещаю их, поскольку они говорят только по-немецки, так что для меня это возможность поговорить с ними на немецком языке. |
I often visit them, because they speak only German, so, it's a chance for me to speak German with them. |
Из всей стаи только Ли способна меня опередить, но я стартовал первым. |
At least Leah was the only one with a prayer of outrunning me, and I had a head start. |
У меня были спортсмены, политики, люди из средств массовой информации, самых различных профессией, какие только можно придумать, мужчины, женщины. |
I've had sportspeople, politicians, people in the media, every type of profession you can think of, male, female. |
Теперь только узкая полоса леса отделяла меня от Форта Челленджера. |
Now I was in the last belt of trees which separated me from Fort Challenger. |
Если я не получу достаточно баллов для поступления в университет или институт, меня могут принять только на контракт, а в семье нет таких денег на учебу. |
If I don't get marks necessary for admission to the university or college, they can suggest that I should pay for my education and our family has no money for this. |
Только у меня появилось подозрение, что это будет совсем непохоже на длинную веселую прогулку. |
I've got a hunch that this isn't going to be one long happy picnic. |
К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. |
Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy. |
I just had the worst cab ride of my life. |
|
У меня однажды был парень, даже перед взлетом он очень очень боялся лететь, и я потратила с ним полчаса перед вылетом пытаясь его успокоить, и мы только направились на взлет, а он попытался открыть дверь аварийного выхода. |
I did have a guy once, though, just before take-off and he was really really scared of flying and I'd spent a good half an hour with him before the flight trying to calm him down and we just got towards take-off and he tried to open the emergency exit door. |
Ты только что пыталась задушить меня полиэтиленовым пакетом, чтобы могла толкать тушь в тюрьме. |
You just tried to strangle me with plastic wrap so that you can sell mascara in jail. |
Now I've just been overtaken by someone who has now slowed down. |
|
Но Дженни посмотрела на меня без особого энтузиазма, и только кивнула в знак приветствия. |
But Jenny looked at me with a distinct lack of enthusiasm and only the barest nod of recognition. |
Если только она не начнет пилить меня за неудавшееся свидание. |
Unless she starts nagging me about what a bad date I am. |
Люди, которые научили меня не только смеяться, но и как выстоять перед лицом смерти. |
By the ones who taught me to not only laugh, but to live in the face of death. |
У меня только самые лучшие эликсиры и тоники, доставленные из отдаленных уголков мира. |
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe. |
Сейчас я смотрю в зеркало и вижу не только своё отражение, но и тех женщин, которые сделали меня той, кто я сейчас. |
Now I look in the mirror and not only see an image of myself, but of the women who have made me who I am today. |
Время от времени я смотрю телевизор, но я делаю это только тогда, когда я ем, потому что у меня не так много свободного времени. |
From time to time I watch TV but I do it only when I eat because I have not so much free time. |
Не могу поверить, что она только что назвала меня обманщиком. |
I can't believe she just called me a cheater. |
Вы просили меня посмотреть за Сэмми только лишь от полной безысходности. |
You only asked me to watch Sammy out of sheer desperation. |
Потому что я абсолютно уверен, что меня только что поджарил призрак Мэйсона Локвуда. |
Because I'm pretty sure I just got spit-roasted by Mason Lockwood's ghost. |
Удивительно то, что в своём бренде они буквально воплощают это ощущение длительности времени, поскольку, Кстати, у вас никогда не было таких часов, а у меня уж точно никогда не будет, если только кто-нибудь не захочет бросить на сцену 25 000 долларов. |
What's amazing is that they literally embody this kind of longpathian sense in their brand, because, by the way, you never actually own a Patek Philippe, and I definitely won't unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage. |
И только питьё огромного количества воды стало для меня спасением от такой жары. |
For me, the only relief from this heat is to drink plenty of water. |
He has just filched two shillings from my coat pocket. |
|
All I got left is a colander and a pie pan. |
|
У меня почти такая же история, только я всё-таки решил снова заняться русским, а он - нет. |
Similar story to mine, I guess, except that I decided to do it anyway, but he decided not to. |
Те из вас, у кого есть дети, как и у меня — мы можем только представить себе муки, через которые прошла эта мать. |
For those of you who are parents, like myself, in the audience, you can only imagine the anguish that that mother felt. |
Меня это зрелище заворожило, а Лоуэра только привело в самое дурное расположение духа. |
I was fascinated by the spectacle, but it merely put Lower into an ill humor. |
И сейчас у меня появился шанс, который выпадает только раз в жизни. |
And I've been given the opportunity of a lifetime. |
С 8 до 16 лет она возила меня на все доступные, потому что я хотела заниматься только этим. |
She took me to every available art class from when I was eight to 16, because that's all I wanted to do. |
Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё. |
I just want you to love me, primal doubts and all. |
Ну, я думаю, это был очень неадекватный комментарий, и не только это, меня очень поддержали мои коллеги и люди, с которыми я работаю. |
Well, I think there are very inappropriate comments, and not only that, I've been really supportive of my peers and the people that I've worked with. |
I think that it means much not only for me. |
|
Как я говорила, у меня есть только пара классических туфель без каблуков. |
As I’ve said I have only a pair of classic shoes without heels. |
And you just belittled me and embarrassed me in front of all of them. |
|
Только удары течения, которое швыряло меня в стороны, словно тряпичную куклу. |
Just the battering of the current that flung me round and round like a rag doll. |
Они также захотят узнать, почему вы решили вызвать сначала меня, а только потом позвонили им. |
They'll also want to know how you happened to telephone to a lawyer before you telephoned to them. |
Ты можешь ненавидеть меня, Но твоя ненависть только делает тебя моей семьей. |
You may hate me, but your hatred only marks you as my kin. |
В некоторой степени, элемент риска, сыграл свою роль, но это было больше в смысле свободы, возможность передвигаться в своей среде без каких-либо ограничений, вы знаете, что вам не нужно какого-либо оборудования для этого, не скейтборда или гоночного велосипеда, вам нужно просто пара кроссовок, и я готов, это реально притягивало меня, только аспект свободы. |
To a degree, the risk element played a part, but it was more about the sense of freedom, the way to be able move within your environment with no limitations, you know, you don't need any equipment to take part, no skateboard, or no BMX , you can just, a pair of trainers and I'm ready to go, that was the real draw for me, just the freedom aspect. |
I've got only presents and souvenirs. |
|
Я только что вернулся с концерта в Израиле, и меня очень беспокоила одна проблема, которая мне очень близка, а именно Израильско-Палестинский конфликт. |
I had just returned from doing a concert in Israel, and I was very emotional over a problem that hits really close to home, which is the Israeli-Palestinian conflict. |
Как только я села в самолёт, он похлопал меня по спине и пожелал удачи, и я его горячо поблагодарила. |
And once I got on the flight, he patted me on the back and wished me well, and I thanked him so much. |
I am holding something remarkably old. |
|
There is a man staring at me with his eyes wide open. |
|
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться? |
Did that giant just say he'll make you pay? |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых. |
Now I stood a chance of saving a few men. |
Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть. |
But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest. |
Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн. |
But if I have a possibility, I go to the swimming pool. |
Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему. |
His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his. |
Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы. |
We're admiring this plant here- this one with the waxy leaves- and yet the name for it has gone right spot out of our heads. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «У меня есть только два».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «У меня есть только два» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: У, меня, есть, только, два . Также, к фразе «У меня есть только два» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.