Ангелы небесные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ангелы небесные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heavenly angels
Translate
ангелы небесные -



Ангелы, которые действуют как небесные проводники, защитники и посланники к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels who function as heavenly guides, protectors, and messengers to human beings.

Наши ангелы - ненаглядные крылатые небесные создания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our angels are beloved winged celestial beings.

Ангелы второй сферы действуют как небесные правители творения, подчиняя материю, направляя и управляя духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels of the Second Sphere work as heavenly governors of the creation by subjecting matter and guiding and ruling the spirits.

Вижу, что ты иное творенье бога, нежели все мы, и далеки пред тобою все другие боярские жены и дочери-девы. Мы не годимся быть твоими рабами, только небесные ангелы могут служить тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that you are a different being from the rest of us, and far above all other boyars' wives and maiden daughters.

Ангелы небесные! Вы только улыбаетесь, когда низменные души торжествуют, а слабые оплакивают грозящую им гибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powerful angels, safe in heaven! they smile when sordid souls triumph, and feeble ones weep over their destruction.

Ангелы обычно описываются в антропоморфных формах в сочетании со сверхъестественными образами, такими как крылья, существо большого размера, носящее небесные одежды и большую красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels are usually described in anthropomorphic forms combined with supernatural images, such as wings, being of great size, wearing heavenly clothes and great beauty.

Михаил и его ангелы сражались против дракона, а дракон и его ангелы сражались в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.

Ангелы не могут завладеть человеком без его согласия, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angles can't possess a human without permission, right?

Он также решительно звонил в небесные колокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flat rang the bells of heaven, too.

В искусстве ангелы часто изображаются одетыми в плащи, особенно в ранней нидерландской живописи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In art, angels are often shown wearing copes, especially in Early Netherlandish painting.

Название Лос-Анджелес на испанском значит ангелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Los Angeles is Spanish for the Angels.

Ангелы, несущие паланкин, покинули Заоблачную гору и устремились на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angels carrying the litter left the Clouded Mountain and flew south.

Ангелы рассчитали, что если вы войдете в него, разлом закроется и они будут спасены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved.

Царя охраняли мёртвые ангелы и это было глубоко под землёй, недалеко от ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was guarded by dead angels and it was deep underground, not far from hell.

Я слышу, как ангелы баюкают его, поют мир и славу в вышних, вижу, как дитя закрывает глаза, и вижу, как Мария всполохнулась, вижу лица солдат: Мы несем смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hears de angels singin de peaceful songs en de glory; I sees de closin eyes; sees Mary jump up, sees de sojer face: We gwine to kill!

Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you resist, each and every angel in the skies will smite you in a single unified blow.

Я тоже, но ангелы сопротивляются ее эффекту дольше, чем люди

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, neither am I but angels can withstand its effects longer than humans.

Не вижу, как эти ангелы вообще летают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how these angels actually fly.

Только бестелесные высшие ангелы обладают достаточной силой, чтобы создать диада с человеческой душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only disembodied higher angels are powerful enough to form a dyad with a human soul.

В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that very day all the fountains of the great deep burst forth and the floodgates of the heavens were opened.

Высшие ангелы не хотели иметь дел с войной Гавриила, как и архангелы Уриил и Рафаэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael.

Ангелы не могут овладеть человеком без его согласия, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels can't possess a human without permission, right?

Остается только сжечь мой дом, на него рушатся все громы небесные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house might as well be burned down at once, cried she, if there are to be any more of these thunderbolts!

Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation.

Знаешь, есть люди, они как настоящие ангелы, посланные на Землю, заботиться обо всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, some people are clearly just angels sent down to earth to take care of the rest of us.

Я не понимаю этот реализм... но разве это возможно, чтобы апостолы и ангелы имели лица, как у этих придурков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realistically, I can understand... but it is possible the apostles and angels should have the face of these four starving?

Ангелы мои, какая-то завеса закрывала мне глаза, сейчас вы раздвинули ее, ваш голос возвращает меня к жизни! - восклицал отец Горио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear angels, cried Goriot, it is as if a dark curtain over my eyes had been raised; your voices have called me back to life.

Ты знаешь, что ведьмы могут использовать небесные явления? для того, чтобы наполнить энергией свою магию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that witches can use celestial events to draw energy into their magic?

Согласно, расширяющейся модели Вселенной, все небесные тела во Вселенной постоянно удаляются друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expanding- universe model shows that bodies are constantly moving apart.

Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day.

Ты сделала свой выбор давным давно, как и другие низшие ангелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made your choice long ago with the other lower angels.

Да благословят ангелы Лорда Защитника, мистера Кромвеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the angels bless the Lord Protector, Mr. Cromwell.

Больше ничего я не в силах сказать. Да оберегают каждый Ваш шаг ангелы-хранители!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

severely punished.-I am unable to say more.-May guardian angels protect you for ever!

Почему Небесные врата не могут быть пятой авеню Сакс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't the Kingdom of Heaven be Saks Fifth Avenue

Но Ангелы очень хотели, чтобы вы это узнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Angels were very keen for you to know that.

Спустились ангелы и сделали работу за тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eh... angels come down and done the job for ya?

По обеим сторонам моста, словно белые часовые, стояли ангелы работы Бернини. Лэнгдону казалось, что посланцы небес указывают ему дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On both sides of him now, like a gauntlet of escorts, a procession of Bernini angels whipped past, funneling him toward his final destination.

Мире, где ангелы попытаются истребить человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world where angels would attempt to exterminate man.

Земля, другие небесные тела вращаются определенным образом вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth and most of the other objects carve predictable paths around the Sun.

Пусть ангелы сопровождают его в его деяниях. и, пожалуйста, помоги ему вернуть наших братьев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the angels guide him to where he's going and please help him to deliver our brothers back to us.

И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page.

Изгнанные с небес, падшие ангелы основывают свое собственное царство в глубинах ада, со столицей под названием Пандемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcast from heaven, the fallen angels establish their own kingdom in the depths of hell, with a capital called Pandæmonium.

По сравнению с другими книгами Еноха, падшие ангелы играют менее значительную роль в книге 3 Еноха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the other Books of Enoch, fallen angels play a less significant role in 3 Enoch.

Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above.

Он содержит ссылку на полугодие, небесные полосы, две из которых содержат символы Венеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contains a reference to the Half Year, skybands, two of which contain Venus glyphs.

Ди и Келли Сказали, что ангелы никогда не переводили тексты этой книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dee and Kelley said the angels never translated the texts in this book.

Исторически некоторые теологи даже склонны предполагать, что падшие ангелы могут быть реабилитированы в будущем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, some theologians even tend to suggest that fallen angels could be rehabilitated in the world to come.

Ангелы появились в произведениях искусства со времен раннего христианского искусства, и они были популярным предметом для Византийской и европейской живописи и скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels have appeared in works of art since early Christian art, and they have been a popular subject for Byzantine and European paintings and sculpture.

Ангелы появляются в византийском искусстве в мозаиках и иконах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels appear in Byzantine art in mosaics and icons.

В средневековый период старшие ангелы часто были одеты во все яркие цвета, в то время как младшие чины носили белое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the mediæval period senior angels were often clad in every brilliant colour, while junior ranks wore white.

Он показывает Кларк и Белл в космическом пространстве / Небесной обстановке, с несколькими маленькими детьми, появляющимися как ангелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features Clarke and Bell in an outer space/celestial setting, with several young children appearing as angels.

Ангелы, изгнанные с небес, называются падшими ангелами в отличие от небесного воинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels expelled from Heaven are referred to as fallen angels as distinct from the heavenly host.

Ибн Араби утверждал, что ангелы могут ошибаться, выступая против Адама как вице-регента и устанавливая свой путь поклонения Богу в ущерб другим созданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ibn Arabi stated that angels may err in opposing Adam as a vice-regent and fixing on their way of worshipping God to the exclusion of other creatures.

Их опыт был востребован для таких фильмов, как Челюсти, косатка и небесные Пираты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their expertise has been called upon for films such as Jaws, Orca and Sky Pirates.

Впечатляющие голубые и белые ангелы окружают фигуру Христа на хорошо сохранившемся куполе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spectacular blue and white angels encircle the Christ figure on the well-preserved dome.

Это верно для тех мест, где Ангелы боятся ступать, Говардс-Энд и, в особенности, самое длинное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true of Where Angels Fear to Tread, Howards End and, most particularly, The Longest Journey.

Он посетил святыни Святого Августина и Святого Этельберта, и есть сообщения о видении ангелов, которые пели ему небесные песнопения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He visited the shrines of St Augustine and St Æthelberht, and there are reports of a vision of angels who sang to him heavenly canticles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ангелы небесные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ангелы небесные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ангелы, небесные . Также, к фразе «ангелы небесные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information