Антиквара - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эта надпись представляет большой интерес как для антиквара, так и для археолога. |
This inscription is of great interest to the antiquary, and to the archeologist. |
Он был давним другом Джеймса Рейна, известного антиквара и основателя Общества Суртиса, когда-то бывшего мастером Даремской школы. |
He was a lifelong friend of James Raine, the noted antiquarian and founder of the Surtees Society, once a master of Durham School. |
По словам ирландского антиквара Джона Ханта, гробница, вероятно, действительно принадлежит местному священнику из Аббатства Джерпойнт. |
According to the Irish antiquarian John Hunt, the tomb probably actually belongs to a local priest from Jerpoint Abbey. |
Он покинул Мертон-Эбби-Миллс в 1939 году и вернулся в Эшвелл, чтобы работать на антиквара и где он выступал в качестве Вергера в церкви Святой Марии. |
He left Merton Abbey Mills in 1939 and returned to Ashwell to work for an antique dealer and where he acted as Verger at St Mary's. |
1842 drawing by the antiquary and editor John Sydenham. |
|
И кто-то должен сбросить этого антиквара с тепленького места. |
And someone must knock this fake antiquarian off his perch. |
Статья 1904 года в журнале Volkskunde голландского историка и антиквара Геррита Якоба Бокеногена прослеживает самые ранние формы легенды, появившиеся в 1638 или 1639 году. |
A 1904 paper in Volkskunde magazine by Dutch historian and antiquarian Gerrit Jacob Boekenoogen traces the earliest forms of the legend as appearing in 1638 or 1639. |
Ордер на гобелен Пастушка, - сказал Ипполит Матвеевич мечтательно, - я купил этот гобелен у петербургского антиквара. |
This one's for the Shepherd Girl tapestry, said Ippolit Matveyevich dreamily. I bought it from a St. Petersburg antique dealer. |
Не дай бог, расплачемся, произойдет взрыв; конечно, я подберу осколки со всей заботливостью антиквара. |
If we are much agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments with all the care of an antiquary. |
Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь. |
And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested. |
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer. |
|
1892 Рисунок автора и антиквара Уильяма Плендерлифа. |
1892 drawing by the author and antiquarian, William Plenderleath. |
Я направился в Лондон и открыл маленький антикварный магазин на Маунт-стрит. Надеюсь, что однажды вы посетите его. |
I moved London and opened a small antique shop on Mount Street. I hope that you will visit it one day. |
Half of these are antiquities of the rarest order. |
|
Но всякие антикварные вещи, фарфор, картины она на распродажах не покупает? |
'But she doesn't usually buy bric-brac or things like pictures or china or that kind of thing at sales?' |
Позже он дал своему сыну корки Кокеру возможность управлять антикварным отделом, который составлял небольшой процент от прибыли компании. |
He would later give his son Corky Coker the opportunity to manage the antique division, which was a small percentage of the company's earnings. |
Его Commentarii grammatici по меньшей мере в 29 книгах представлял собой собрание лингвистических, грамматических и антикварных заметок. |
His Commentarii grammatici in at least 29 books was a collection of linguistic, grammatical and antiquarian notes. |
Мы приглашаем Вас взглянуть на нашем сайте обнаружить Антиквариат материалы с нашего пути уважать традиции... |
We invite you to have a look on our website to discover Antique materials with our way to respect traditions... |
I know they're antiques, but I ain't paying antique prices. |
|
В 1997 году Кэрол Джозетт Кардос короновалась как линь-Ай Кан антиквариат из Тибяо. |
In 1997, Carol Josette Cardos crowned as Lin-ay Kang Antique From Tibiao. |
Находясь в Мелсонби, Смит переписывался с коллегами-антикварами и продолжал вкратце рассказывать о делах своего бывшего колледжа. |
While in Melsonby, Smith corresponded with fellow antiquaries and continued to brief himself on the affairs of his former college. |
В 1887 году он был избран членом Американского антикварного общества. |
In 1887 he was elected a member of the American Antiquarian Society. |
Timid people don't chop up antique dealers. |
|
Стивен Уэстон устно представил английский перевод греческого текста на собрании Общества антикваров в апреле 1802 года. |
Stephen Weston verbally presented an English translation of the Greek text at a Society of Antiquaries meeting in April 1802. |
У неё есть великолепная антикварная мебель. |
She has some beautiful antique furniture. |
Мысли о внеклассных занятиях отбрасываются в сторону по мере приближения открытия антикварного магазина. |
Thoughts of extra-curricular activities are put aside as the reopening of the antiques shop gets nearer. |
Корки посвятил 40 лет развитию антикварного подразделения своего бизнеса, в конечном итоге сделав его основным направлением деятельности компании. |
Corky devoted 40 years to growing the antique division of the business, eventually making it the company's primary focus. |
Он был приобретен англо-ирландским антикваром Т. Л. Куком, который в свою очередь продал его Британскому музею в 1854 году. |
It was purchased by the Anglo Irish antiquary T. L. Cooke, who in turn sold it to the British Museum in 1854. |
Это антиквариат, выскочка. |
This is an antique here, hotshot. |
Я не знаю, какое-то странное место для продажи ценного антиквариата. |
I don't know, kind of a strange place to be selling a priceless antiquity. |
Красный мак, от антикварных магазинов и знаменитой картины художника Репина Иван Грозный убивает своего сына? |
So far from Moscow, from the Red Poppy ballet, from the antique stores and Repin's famous painting Ivan the Terrible Kills his Son? |
На их глазах скульптура Родэна Амур и Психея была продана антиквару за пятьдесят одну тысячу долларов. |
They saw Cupid and Psyche by Rodin sold to a dealer for $51,000. |
Отель Le Littre с уютной атмосферой приглашает Вас остановиться всего в нескольких шагах от антикварных лавок и художественных галерей. |
A few steps away from the antique shops and art galleries, the hotel Le Littre welcomes you in a comfortable atmosphere. |
Да-а, ну и в дополнение к коллекции антикварного оружия, мистер Подовски потерял более 4 миллионов баксов в созданном жертвой фонде Лоуэр Тайд. |
Yeah, well, in addition to having an antique gun collection, Mr. Podofski here lost more than 4 million bucks in our vic's Lower Tide Fund. |
Ренессанс породил плеяду выдающихся поэтов, историков, критиков, антикваров, теологов и моралистов, что сделало XVI век золотым веком. |
The Renaissance produced a pleiad of distinguished poets, historians, critics, antiquaries, theologians, and moralists which made the sixteenth century a golden age. |
Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена. |
The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house. |
The antique weaponry game is a cutthroat business. |
|
Хотя ученые пытались найти их источник, антиквары ложно утверждали, что кости были привезены из Таньцзиня в провинции Хэнань. |
Although scholars tried to find their source, antique dealers falsely claimed that the bones came from Tangyin in Henan. |
How stylish of you to wear an antique. |
|
В 1999 году Квенни Бандоджа был коронован как линь-Ай Кан антиквариат из Тибяо. |
In 1999, Quennie Bandoja was crowned as Lin-ay Kang Antique From Tibiao. |
Стакли помог Бертраму вступить в общество антикваров в 1756 году. |
Stukeley assisted Bertram in joining the Society of Antiquaries in 1756. |
Флэтли потратил 27 миллионов евро на ремонт особняка и еще 20 миллионов евро на оснащение его произведениями искусства и антиквариатом. |
Flatley spent €27 million renovating the mansion and another €20 million furnishing it with artwork and antiques. |
Новак, у меня есть друзья, которые ищут эту забавную статуэтку, и антиквариат их вообще не интересует. |
Novak, I have friends who are looking for this funny little statue, And they're not the least bit interested in antiquities. |
В 1809 году он опубликовал костюмы Древних, а в 1812 году-эскизы современных костюмов, произведения которых демонстрируют большое количество антикварных исследований. |
In 1809 he published the Costumes of the Ancients, and in 1812 Designs of Modern Costumes, works which display a large amount of antiquarian research. |
Он был безупречно ухожен и работал, стоя за высоким антикварным столом и покуривая сигары. |
He was impeccably groomed and worked standing at a high antique desk while he smoked cigars. |
Nothing says I love you better than a military antique. |
|
Тот же знаток антиквариата объявил их подлинными. |
The same antique expert declared them genuine as well. |
I heard that he was an antiques dealer? |
|
Calvin Wilson, owns an antiquities shop. |
|
Я не затем обратился к самому уважаемому в США эксперту по антиквариату, чтобы получить еще одну двусмысленность. |
I didn't come to the most renowned expert In antiquities in north america for more ambiguity. |
Он бросил меня на антикварном аэроплане, управляемом приматами. |
He abandoned me on an antiquated flying machine run by primates. |
Ну, я мог бы встретить ее случайно... Когда хожу в поисках антиквариата. |
Well, I might come across her as I go around in search of antiques. |
У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего. |
My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like. |
Кроме того, вдоль улицы, которая образует сердце Алея, расположены десятки антикварных магазинов и розничных бутиков. |
In addition to these, there are tens of antique shops and retail boutiques along the street, which forms the heart of Aley. |
За исключением антиквариата и тропических рыб. |
Only exceptions are antiques and tropical fish. |
Антикварный магазин Джейка Голда и новаторские каталоги почтовых заказов исчезли, поскольку его юридические проблемы нарастали, а здоровье ухудшалось. |
Jake Gold's curio store and pioneering mail order catalogs faded as his legal troubles mounted and his health declined. |
Мемориальное мероприятие было организовано лондонским обществом антикваров в 2010 году. |
A memorial event was organised by the Society of Antiquaries of London in 2010. |
Будучи антикваром, он скопировал множество греческих надписей на Крите. |
As an antiquarian, he copied many Greek inscriptions on Crete. |