А также включение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а исключительно - rather solely
а может в конечном итоге - may well end up
а не свои собственные - not their own
а непрозрачный - rather opaque
а подметание - rather sweeping
а тот, кто - as whoever
класс а и б - class a and b
их семьи, а также - their families as well as
частота прецессии (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - precession frequency
многокосное судно (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - multi-streamer vessel
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
также известное как - also known as
а также статус - as well as the status
я также хотел бы спросить вас - i also wanted to ask you
является также большим - is also of great
я также сделал - i also have made
также подготовил доклад - also prepared a report
мы также иметь в виду, - we also keep in mind
также показал, что - has also shown that
хотя это также - although it is also
также показывает, есть ли - also indicate whether there are
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
имя существительное: inclusion, comprehension, insertion, engagement, switching-on
автоматическое однократное повторное включение - single-acting autoreclosing
в не включенных в приложение I - in non-annex i parties
включен текст - included text
включение рабочего цикла - cycle initiation
включено в директиве - included in the directive
включены в качестве одного из - included as one of
для включения в повестку дня - for inclusion in the agenda
управление включено - management included
Франция включена - france included
одноточечное включение - single-point intercalation
Синонимы к включение: включение, приложение, контакт, наезд, сталкивание, вкрапленность, прием, принятие, приемная, восприятие
Антонимы к включение: исключение, остановка, устранение, удаление, изъятие, отчисление, блокада, отключение, выключение, разъединение
Вы также можете заранее модерировать комментарии и публикации посетителей путем блокировки слов и включения фильтра ненормативной лексики для своей Страницы. |
You can also proactively moderate comments and posts by visitors by blocking words and turning on the profanity filter for your Page. |
Включение дискусии о взаимоотношениях Шотландии с монархом также придается чрезмерное значение. |
The inclusion of the discusion of Scotland's relationship with the monarch is also given undue prominance. |
Я утверждаю, что статья не соответствует критериям 3А и 4 из-за отсутствия длины и источников, а также включения слов ласки. |
I assert that the article fails criteria 3a and 4, due to the lack of length and sources, and the inclusion of weasel words. |
Она также успешно лоббировала включение Магена Давида Адома в движение Красного Креста и Красного Полумесяца. |
It also lobbied successfully for inclusion of Magen David Adom in the Red Cross and Red Crescent movement. |
Два вида также занесены в федеральный список находящихся под угрозой исчезновения, а еще один является кандидатом на включение в федеральный список. |
Two species are also listed as federally endangered, while another is a candidate for federal listing. |
Он также заключил соглашение о включении Google Maps в iPhone. |
He also negotiated an agreement to include Google Maps on the iPhone. |
ОЭСР также хотела бы выяснить, почему Соединенное Королевство до сих пор не возбудило уголовное преследование с момента включения договора ОЭСР о борьбе со взяточничеством в законодательство Соединенного Королевства. |
The OECD also wished to establish why the UK had yet to bring a prosecution since the incorporation of the OECD's anti-bribery treaty into UK law. |
Возможно, эта система так и не прижилась из-за отсутствия цветового кодирования и этикеток, а также из-за сложности включения бойка. |
It is possible this system never caught on due to its lack of colour-coding and labels, along with the difficulty of engaging the striker. |
I have also notified Wikiproject Inclusion. |
|
Я также поддерживаю включение воспоминаний доктора Эла кардера об этих утверждениях конца 19-го века. |
I also support the inclusion of Dr. Al Carder's recollection of these late 19th century claims. |
Рост мобильных технологий обеспечивает платформу для включения технологии GPS на основе определения местоположения, а также для обеспечения обмена данными в режиме реального времени. |
The growth of mobile technology provides a platform to enable location-based GPS technology and to also provide real-time sharing. |
В главном меню также есть дополнительные опции, такие как включение или выключение задней подсветки, Системные настройки и сигнализация. |
The main menu also has secondary options such as turning on or off the back light, the system settings, and an alarm. |
Они также могут использоваться в качестве маркера групповой идентичности, сигнализируя о включении или исключении группы. |
They can also be used as a marker of group identity, signalling either inclusion or exclusion for the group. |
Меня также не убеждает включение некоторых релизов в раздел синглы. |
I'm also not convinced by the inclusion of certain releases in the 'Singles' section. |
Непрозрачные или опалесцирующие белые алмазы также вызываются микроскопическими включениями. |
Opaque or opalescent white diamonds are also caused by microscopic inclusions. |
Статистические включения и исключения, а также проблемы с точностью обследования могут привести к недооценке истинной прибыли. |
Statistical inclusions and exclusions, and survey accuracy problems can cause true profit to be underestimated. |
Он прозрачен и имеет несколько включений в верхней части 2/3, а также полупрозрачен в нижней части. |
It is transparent and features few inclusions in the upper 2/3, and is translucent in the lower part. |
Включение всего оригинального сообщения может быть необходимым также и тогда, когда новый корреспондент включается в текущую дискуссию. |
Salvius is intended to be a resource for developers to experiment with machine learning and kinematic applications for humanoid robots. |
Эти схемы аксиом также используются в исчислении предикатов, но дополнительные логические аксиомы необходимы для включения квантора в исчисление. |
These axiom schemata are also used in the predicate calculus, but additional logical axioms are needed to include a quantifier in the calculus. |
Включение всего оригинального сообщения может быть необходимым также и тогда, когда новый корреспондент включается в текущую дискуссию. |
Including the whole original message may be necessary also when a new correspondent is included in an ongoing discussion. |
Юридический подкомитет рассмотрел также вопрос о своей будущей работе и возможность включения новых пунктов в свою повестку дня. |
The Legal Subcommittee also considered the question of its future work and possible new items for its agenda. |
Осветительный двигатель был также воссоздан для включения мягкого света, в котором солнечный свет просачивается через пространство и отражается от поверхностей. |
The lighting engine was also re-created to incorporate soft light, in which the sunlight seeps in through spaces and reflects off surfaces. |
При включении в рацион питания людей, страдающих сердечно-сосудистой патологией, была также признана профилактическая эффективность масла кедрового ореха . |
When included into the diet of people suffering from cardiovascular pathologies, there was also acknowledged preventive effectiveness of pine nut oil . |
При использовании палитры VGA по умолчанию установка бита 0 для включения подчеркивания также изменит цвет текста на синий. |
With the default VGA palette, setting bit 0 to enable underline will also change the text colour to blue. |
Но это также приводит к тому, что для первого класса, неправильного содержания, Нам действительно не хватает руководства по включению. |
But this also leads to the fact that for the first class, improper content, we really do lack an inclusion guideline. |
Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава. |
It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group. |
Также может быть достигнуто неоднородное распределение включений. |
Non-homogeneous distribution of the inclusions can also be achieved. |
Нефритовые построенные подвески Хуан также видели важную погребальную связь из-за их включения в типичный шаманский наряд. |
Jade constructed huang pendants likewise saw an important funerary connection due to their inclusion in the typical shaman attire. |
Лавы содержат включения литового материала, а также пироксен и перидотитовый лерцолит. |
The lavas contain inclusions of lithic material as well as pyroxene and peridotite lherzolite. |
Я также возражаю против включения атеизма в шаблон системы верований. |
I have the same objection to including atheism in the belief systems template. |
Встречаются также Апатит, авгит и непрозрачные минеральные включения. |
Apatite, augite and opaque mineral inclusions are also found. |
Поскольку категории Mainspace запрещены в пользовательском пространстве, этот человек должен также раскомментировать два включения категорий, которые я сделал,но прокомментировал на странице макета. |
Mainspace categories being prohibited in User space, that person should also uncomment the two category inclusions I've made, but commented out on the mock-up page. |
Агилар предлагает, чтобы тренеры постоянно спрашивали о целях школы, а также о шагах по их достижению и включению в ежедневный коучинг. |
Aguilar suggests that coaches continually ask about the school's goals as well as action steps to meet these and bring into daily coaching. |
Администрация также расширяет сферу применения требований об эксплуатационных характеристиках шины легкового автомобиля на основе включения в эти требования положений о шинах типа LT, используемых на легких грузовиках. |
The agency is also extending the tyre performance requirements for passenger car tyres to LT tyres used on light trucks. |
Он также разделяет включение внутреннего гладиуса с другими колеоидами, включая кальмара, и восемь перепончатых рук с цирратными осьминогами. |
It also shares the inclusion of an internal gladius with other coleoids, including squid, and eight webbed arms with cirrate octopods. |
База данных была расширена за счет включения дополнительных категорий кинематографистов и других демографических материалов, а также мелочей, биографий и сюжетных резюме. |
The database had been expanded to include additional categories of filmmakers and other demographic material as well as trivia, biographies, and plot summaries. |
Ротация пастбищ, в частности путем включения в ротацию животных других видов, также может уменьшить количество паразитарной инвазии. |
Rotation of pastures, particularly by putting animals of other species into the rotation, can also reduce the amount of parasite infestation. |
Последнее также можно отнести к плохой аэрации,которая может быть сведена на нет включением в установку воздушного насоса или распылителя. |
The latter can also be attributed to poor aeration, which can be negated by the inclusion of an air pump or spray bar in the setup. |
То, что мы также видим, - это постоянное повторное включение материала, который ранее был отвергнут другими редакторами. |
What we also see is the continual reinsertion of material that has been previously rejected by other editors. |
Тем не менее, я также считаю, что включение всего сюжета в ограниченную серию не обязательно для понимания этого персонажа. |
That said, I also believe that including the entire plot to a limited series is not necessary to the understanding of this character. |
Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать. |
We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid. |
В ней также предлагаются пути возможного включения и учета такой примерной повестки дня в более широкую схему разрабатываемых инициатив. |
It further suggested ways in which such an illustrative agenda could fit into and contribute to the larger scheme of initiatives being developed. |
Существуют также различные уменьшенные версии, вплоть до устройств, которые позволяют только удаленную перезагрузку путем включения питания на сервере. |
There are also various scaled-down versions, up to devices that only allow remote reboot by power cycling the server. |
Чрезмерно технические детали могут быть найдены здесь также, когда включение таких предостережений кажется более вероятным, чтобы запутать, чем помочь тем продвинутым, но не совсем свободно владеющим Lua. |
Overly technical details may be found here as well when including such caveats appears more likely to confuse than help those advanced-but-not-quite-fluent in Lua. |
В иерархиях кэша, которые не требуют включения, кэш L1 также должен быть проверен. |
In cache hierarchies which do not enforce inclusion, the L1 cache must be checked as well. |
Некоторые модели Toyota поставляются с DRLs в качестве стандартного или дополнительного оборудования, а также с управляемым водителем переключателем включения/выключения. |
Some Toyota models come with DRLs as standard or optional equipment, and with a driver-controllable on/off switch. |
Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса. |
For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code. |
В случае отсутствия коллизии форма угловых скобок также может использоваться для указания специфичных для проекта включений, но это считается плохой формой. |
In case there is no clash, the angle-brackets form can also be used to specify project-specific includes, but this is considered poor form. |
Ртутные паровые лампы также предвосхитили люминесцентную лампу в своем включении балласта для поддержания постоянного тока. |
Mercury vapor lamps also anticipated the fluorescent lamp in their incorporation of a ballast to maintain a constant current. |
Та же политика, которая препятствует включению обвинений в статью, также препятствует включению подробностей на этой странице обсуждения. |
The same policy that prevents inclusion of the accusations within the article also prevent details from being included on this talk page. |
Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг. |
She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories. |
Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда. |
Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties. |
В частном университете УДГ студентам магистратуры также стали предлагаться предметы, посвященные проблемам женщин. |
Private university UDG also launched implementation of women's studies in the framework of postgraduate Master studies. |
Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования. |
These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment. |
Комитет также глубоко обеспокоен возрождением старой традиции похищения невест. |
The Committee also notes with deep concern the re-emergence of the old tradition of bride kidnapping. |
Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей. |
The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children. |
Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества. |
They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests. |
включение магазина ECU Tuned было введено 8 ноября 2019 года . |
include the ECU SHOP Tuned was introduced in 8 November 2019 . |
Я не решаюсь коснуться самого NOTCENSORED, но мне интересно, что вы думаете о включении краткого объяснения этого вопроса на этой странице? |
I hesitate to touch NOTCENSORED itself, but I wonder what you think about including a brief explanation of this issue on this page? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также включение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также включение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, включение . Также, к фразе «а также включение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.