Бежал на запад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бежали вскачь - They fled at a gallop
бежал в - fled into
бежал в сторону - fled toward
бежал европа - fled europe
бежали в панике - fled in panic
бежали из своей страны - fled their country
бежали назад - fled back
мы бежали - we ran
хоть он и бежал изо всех сил, он не мог догнать меня - run as he might he could not overtake me
она бежала - she ran
Синонимы к бежал: мчался, скакал, трусил, спотыкался
делить на куски - junk
жаловаться на - complain about
делать поправку на преувеличение - discount
выступать на сцене - perform on stage
подтянуться на руках - pull oneself up
на первом месте - at the first place
вырезать на дереве - cut out on a tree
собака для охоты на птицу - bird dog
противный на вкус - nasty to the taste
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Университет Западного Мичигана - western michigan university
все западное - all western
все западные страны - all western countries
в Западной Виргинии - in west virginia
в Западной Славонии - in western slavonia
в западном мире - in the western world
юго-западная Вирджиния - southern west virginia
Западная Ява - west java
западной мысли - of western thought
ситуация в западной - the situation in western
Синонимы к запад: Запад, запад, вест, западный ветер
Антонимы к запад: восток, юг, восход, ост, байкал, азия, зоря
Значение запад: Одна из четырёх стран света и направление, противоположное востоку.
Нуреев познакомился с Эриком Брюном, знаменитым датским танцором, после того как Нуреев в 1961 году бежал на Запад. |
Nureyev met Erik Bruhn, the celebrated Danish dancer, after Nureyev defected to the West in 1961. |
Несс пессимистично оценивал шансы Норвегии на немецкое вторжение и 10 апреля бежал из Осло, направляясь по воздуху на Запад. |
Næss was pessimistic about Norway's chances towards the German invasion and escaped Oslo on 10 April, heading westwards by air. |
Петцель бежал на запад и поселился в Гамеле, Западная Германия, где он умер 1 октября 1965 года. |
Petzel escaped to the west and settled in Hamelin, West Germany, where he died on 1 October 1965. |
В 1989-м году Венгрия ещё была коммунистической страной, тем не менее, власти временно открыли границу для тех, кто бежал из ГДР на запад. |
In 1989, Hungarian communists opened their border to allow thousands of refugees to leave for the West. |
Шах бежал на запад со своими самыми верными солдатами и сыном Джалал ад-Дином на маленький остров в Каспийском море. |
The Shah had fled west with some of his most loyal soldiers and his son, Jalal al-Din, to a small island in the Caspian Sea. |
В 1961 году он бежал из Советского Союза на Запад, несмотря на попытки КГБ остановить его. |
He defected from the Soviet Union to the West in 1961, despite KGB efforts to stop him. |
Небольшая дорога вела на юго-запад к главному городскому кладбищу и старым дорогам к броду в Вестминстере. |
A minor road led southwest to the city's main cemetery and the old routes to the ford at Westminster. |
В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел. |
At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again. |
должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход? |
Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach? |
Запад обязан обеспечить убедительный и серьезный ответ на атаку на установленную глобальными правилами систему. |
In such times, the West has an obligation to offer a credible and serious response to an attack on the global rules-based system. |
Я лечу на Запад, и моя жизнь словно враг, мирно вторгающийся в небо. |
I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky. |
Под моим управлением Запад останется нетронутым. |
Under my Khanate, the West remains unscathed. |
Годзилла направляется на запад, в 100 километрах от Хамамацу. |
Godzilla is heading west, 100 kilometers off Hamamatsu. |
Комендант думал в тот же день допросить своего арестанта; но урядник бежал из-под караула, вероятно при помощи своих единомышленников. |
The Commandant had intended to cross-examine his prisoner that same day, but the ouriadnik had escaped, doubtless with the connivance of his accomplices. |
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. |
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it. |
За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня. |
They think I moved my command post to the west. |
They're gonna pay for us to go pitch out west. |
|
Крупные собственники радовались и выпускали еще больше листков, заманивая на Запад еще больше людей. |
The great owners were glad and they sent out more handbills to bring more people in. |
И Азорка бежал за ним. |
And Azorka was running after me. |
Вы двое, похоже, помирились, после того как я отправил тебя на запад. |
You two seem to have patched up whatever it was that sent you packing out west. |
Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца. |
He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father. |
Well, but why did you run away from me this morning? I asked. |
|
И все-таки он бежал так, что голова его была вровень с плечом одноглазого волка. |
Nevertheless, he ran with his head even with the shoulder of his one-eyed elder. |
Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города. |
My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty. |
В составе шоу Дикий Запад он отправился в Европу и, если верить газетам, потряс европейцев, выступая на своей лошади Тони. |
He'd taken a Wild-West show to Europe and, if the trade papers were right, he and his horse, Tony, had knocked them dead. |
Ну, я знал что она собирается в поездку на запад, и может быть заскочит в Вегас... |
Well, I knew that she was planning a trip out west, and maybe swinging through Vegas... |
Are you out of breath because you jogged here all the way from 1974? |
|
Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны. |
I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own. |
Как это поможет Торнбуллу поработить Запад? |
How does this help Turnbull take over the West? |
The crowd who had left the train were running back again. |
|
Я бежал так, словно моя жизнь завесила от этого. Так оно и было. |
'I ran like my life depended on it, which it did.' |
Шторм постепенно становился более организованным, двигаясь с севера на северо-запад. |
The storm gradually became more organized while moving north-northwestward. |
Впадина делала изгиб на юго-запад, поворачивая на северо-запад всего через несколько часов. |
The depression made a curve to the southwest, turning to the northwest just a few hours later. |
Родриго де Бастидас отплыл на запад из Венесуэлы в 1501 году в поисках золота и стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек. |
Rodrigo de Bastidas sailed westward from Venezuela in 1501 in search of gold, and became the first European to explore the isthmus of Panama. |
Пике потерпел неудачу с приводом распредвала через несколько кругов, что завершило его гонку, когда он бежал на третьем месте. |
Piquet suffered a camshaft drive failure a few laps later which ended his race while running in third place. |
Он бежал из тюрьмы и бежал в Эстонию, где жил с 1914 года до своей смерти в 1918 году. |
He escaped from the jail and fled to Estonia, where he lived from 1914 until his death in 1918. |
Три месяца спустя – в июне того же года-он бежал в Швейцарию, как раз перед закрытием границы. |
Three months later – in June of that year – he fled to Switzerland, just before closure of the border. |
В 977 году Владимир бежал из Новгорода, чтобы избежать участи Олега, и отправился в Скандинавию, где собрал войско варягов и вернулся в 980 году. |
In 977 Vladimir fled Novgorod to escape Oleg's fate and went to Scandinavia, where he raised an army of Varangians and returned in 980. |
В 4 часа утра 23 октября 1812 года Мале бежал из плена, надев генеральский мундир. |
At 4 a.m. on 23 October 1812, Malet escaped from his captivity, donning a general's uniform. |
Юдифь была заключена в тюрьму в Пуатье, а Бернар бежал в Барселону. |
Judith was incarcerated at Poitiers and Bernard fled to Barcelona. |
Большинство городов ацтеков имели схожую планировку с центральной площадью с большой пирамидой с двумя лестницами и двойным храмом, ориентированным на Запад. |
Most Aztec cities had a similar layout with a central plaza with a major pyramid with two staircases and a double temple oriented towards the west. |
Двое белых, с которыми он бежал, были приговорены только к дополнительному году заключения и трем годам колонии строгого режима. |
The two whites with whom he fled were sentenced only to an additional year of their indenture, and three years' service to the colony. |
Потеряв поддержку германских военных и своих подданных в ноябре 1918 года, Вильгельм отрекся от престола и бежал в изгнание в Нидерланды, где и умер в 1941 году. |
After losing the support of the German military and his subjects in November 1918, Wilhelm abdicated and fled to exile in the Netherlands, where he died in 1941. |
Когда это не удалось, он бежал из города, и парламент отомстил ему, убрав сэра Джона Байрона, лейтенанта Тауэра. |
When this failed he fled the city, and Parliament retaliated by removing Sir John Byron, the Lieutenant of the Tower. |
1965 год ознаменовался победой в Туре Фландрии, когда он бежал с Уордом Селсом на Валькенберге, а затем выиграл спринт. |
1965 saw victory in the Tour of Flanders when he escaped with Ward Sels on the Valkenberg and then won the sprint. |
Они прорвали блокаду крестоносцев, уничтожили большую часть их кораблей, преследовали и захватывали тех, кто бросил якорь и бежал в пустыню. |
They broke the Crusader blockade, destroyed most of their ships, and pursued and captured those who anchored and fled into the desert. |
В сентябре 1917 года она вернулась на северо-запад Германии, получив работу экономки в Рейдте. |
In September 1917 she returned to the north-west of Germany, obtaining a job as a housekeeper in Rheydt. |
Это был тяжелый моральный и военный удар по Галич-Волыни, позволивший Бату-хану продвинуться на запад, в Европу. |
It was a heavy moral and military blow to Halych-Volhynia and allowed Batu Khan to proceed westward into Europe. |
Этот термин возник в Периоды Нара и Хэйан, когда он относился к крепостному, который бежал или покинул Землю своего господина. |
The term originated in the Nara and Heian periods, when it referred to a serf who had fled or deserted his master's land. |
В результате 7 октября 1848 года император Фердинанд I бежал из Вены, поселившись в моравском городе-крепости Оломоуц. |
As a result, Emperor Ferdinand I fled Vienna on October 7, 1848, taking up residence in the fortress town of Olomouc in Moravia. |
После того как был выдан ордер на его арест, Митник бежал, став беглецом на два с половиной года. |
After a warrant was issued for his arrest, Mitnick fled, becoming a fugitive for two and a half years. |
Пятна ионизации дрейфуют на запад со скоростью нескольких сотен километров в час. |
The ionisation patches drift westwards at speeds of few hundred km per hour. |
Он бежал из своего дома и прятался в монастырях, где учился, а когда его поступок был забыт, вернулся домой. |
He fled his home and hid in the monasteries, where he was schooled, and when his act had been forgotten, he returned home. |
Вскоре после этого император Вильгельм II отрекся от престола и бежал из страны. |
Shortly thereafter, Emperor Wilhelm II abdicated his throne and fled the country. |
Основными проектами в рамках программы КЕСБАН были шоссе Восток-Запад, плотина Теменггор, плотина Педу и плотина Муда. |
Once the ceremony is complete, a Pollywog receives a certificate declaring his new status. |
После захвата Корвина в 1919 году Лукач бежал из Венгрии в Вену. |
After Korvin's capture in 1919, Lukács fled from Hungary to Vienna. |
Имам бежал к границе Саудовской Аравии и заручился поддержкой народа. |
These relations could be exploited to break into the cipher. |
Узнав об аресте Камо, Ленин испугался, что его тоже могут арестовать, и вместе с женой бежал из Финляндии. |
After hearing of Kamo's arrest, Lenin feared that he too might be arrested and fled from Finland with his wife. |
Guede fled to Germany shortly after the murder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бежал на запад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бежал на запад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бежал, на, запад . Также, к фразе «бежал на запад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.