Болевые точки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
болевые ощущения - pain
болевые импульсы - pain impulses
болевые пути - pain pathways
болевые раздражители - painful stimuli
болевые рецепторы - pain receptors
болевые сигналы - pain signals
болевые симптомы - pain symptoms
болевые сообщения - pain messages
болевые точки - painful points
основные болевые точки - major pain points
узловые точки - nodal points
подход с точки зрения кассовых остатков (монетарная теория) - approach in terms of cash balances (monetary theory)
измерения температуры точки - temperature measuring point
как с практической так и теоретической точки зрения - on both practical and theoretical grounds
вклад с точки зрения - contribution in terms of
инвестиционной точки зрения - investment standpoint
выгодно с точки зрения - beneficial in terms of
лаги с точки зрения - lags in terms
чередующиеся изображения точки - alternate picture dots
с точки зрения рисков - in terms of risks
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
Он маневрировал, пытаясь нащупать болевые точки. |
Probing. Maneuvering. |
Правда, сдерживание не есть наказание. Оно, скорее, стремится найти болевые точки, чтобы влиять на будущие действия. |
Deterrence is not about punishment, though, but rather it seeks to find pressure points to influence future action. |
Она рассматривала забастовку с точки зрения как полиции, так и шахтеров. |
It viewed the strike from the perspective of both the police and the miners. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
where we can see life from an unsentimental perspective. |
|
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка. |
Biologically it is better to make sure that the purge is clean. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
All their visions could be explained by neuroscience. |
|
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation. |
Путь профессиональной карьеры представляется самым типичным с точки зрения достижения уровня принятия решений в политических областях. |
The professional career path appears to be most typical at the decision-making level in political areas. |
Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения. |
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. |
С помощью массажа этих точек уменьшается напряжение во всем теле энергии постоянного потока через каналы или зоны, в теле которых заканчиваются на рефлекторные точки на руках и ногах. |
Massage on these spots reduces strain in the whole body. Energy flows through the channels or zones in the body that end in the reflex spots on the feet or hands. |
Наконец, перепись 2000 года показывает, что вследствие иммиграции лихтенштейнское общество становится все более разнородным с точки зрения культурной жизни. |
The 2000 population census showed increased cultural heterogeneity in Liechtenstein society as a result of immigration. |
Мне кажется, это провал с юридической точки зрения. |
I think it is a travesty of the legal profession. |
В этой речи, в отличие от предыдущей, он привел вполне разумные и с моральной точки зрения бесстрастные аргументы о том, почему атака с применением химического оружия понуждает к ответным военным действиям. |
In this speech, unlike the previous one, he provided a strongly reasoned and morally impassioned account of why the chemical weapons attack compelled a military response. |
С экономической точки зрения, однозначно нет. |
Economically, the answer is a resounding “no.” |
Эти уровни соответствуют 127.2% и 161.8% расширениям Фибоначчи коррекционного движения июля-августа (т.е. движения с точки A до B на графике). |
These levels correspond with the 127.2 and 161.8 percent Fibonacci extension points of the corrective move we saw from July to August (i.e. the move from point A to B on the chart). |
Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу, но в его районе и так уже максимально все сокращено с точки зрения общественных услуг. |
Sir, I understand your hostility towards Alderman Ross, but his ward's already stretched in terms of public services. |
Теперь, если посмотрим поближе на эти тепловые вспышки, то увидим, что все они исходят из точки в Вудсайде, в Квинсе, как раз за этим домом. |
Now, when we look closer at the heat spikes, we see that they originate in Woodside, Queens, just behind this house. |
Вы двое свяжитесь с поставщиком молока, узнайте все точки продажи и уберите оставшиеся бутылки с полок. |
So, you two, I need you to contact the milk distributor, find out where they sell their product, and pull everything off the shelves. |
Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца. |
My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view. |
С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой. |
Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet. |
С точки зрения эволюции, я бы посоветовал — вечно. |
On an evolutionary basis, I'd recommend forever. |
Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит. |
Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him. |
Not middle-class rich, but unbelievably wealthy, |
|
Вот эти синие точки показывают дома, которые были ограблены в Лос-Анджелесе в последний год. |
The blue dots represent homes burglarized in the last year in L. A. |
Infallibility depends upon your point of view. |
|
И если мы рассмотрим это с точки зрения первого курса психологии, возможно ты хочешь, чтобы я тебя уволил. |
If we're gonna look at this from a first-year psych point of view, maybe you want me to fire you. |
From my perspective, you're the big bad. |
|
Это отличное упражнение позволяет мне увидеть мир буквально с другой точки зрения. |
Great exercise, and it literally lets me see the world from a different perspective. |
В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T. |
Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts. |
And if you were to connect the dots, they'd form a straight line. |
|
Двигай все точки в квадрате ВВЕРХ, чтобы ни одна точка не прошла через место, где раньше была другая. |
Pass every point in a square UP, so that no point passes through any position previously occupied. |
Итак, Псилоцибин это 4-фосфорилокси-N,N-диметилтриптамин, очевидно, с точки зрения химической структуры очень схожий с DMT. |
Now, the psilocybin is 4-phosphorylixy-N,N-dimethyltryptamine so obviously from the chemical structure point of view, you know, very similar to DMT. |
That ladle touches every batch of Boiling Point. |
|
При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости. |
When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses. |
Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения. |
They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view. |
Смотри, здесь список того, что я обычно покупаю, если хочешь, можешь использовать его в качестве отправной точки. |
Look, here's, um, my usual shopping list if you want to use it for a jumping-off point. |
За ним до точки встречи следил мотоциклист. |
He was followed to the RV on a bike. |
Он рассматривал психоисторию - скажем точнее, основополагающие принципы психоистории - с точки зрения оригинальной математической выкладки. |
He had psychohistory-or at least the basis of psychohistory but only as a mathematical curiosity. |
We only have two data points. |
|
Ледник, основанный на холоде, находится ниже точки замерзания на границе раздела лед-грунт и, таким образом, примерзает к нижележащему субстрату. |
A cold-based glacier is below freezing at the ice-ground interface, and is thus frozen to the underlying substrate. |
По вопросу о том, когда материал должен быть проверен, я вижу две различные точки зрения, различающиеся по критерию их объема. |
On the issue of when material must be verified I see two distinct views, distinguished on the criterion of their scope. |
Это дало 1024 кодовые точки, которые были декодированы в буквы, слова или фразы с помощью кодовой книги. |
This gave 1,024 codepoints which were decoded to letters, words or phrases via a codebook. |
Полученный диск звезд можно рассматривать как полосу на небе с нашей точки зрения внутри диска. |
The resulting disk of stars can be seen as a band on the sky from our perspective inside the disk. |
Ситуация еще более усложняется, если эти две точки разделены как во времени, так и в пространстве. |
The situation is even more complicated if the two points are separated in time as well as in space. |
Если у меня есть 2,4-литровый кислородный бак в комнатной температуре, сколько кислорода будет в том же баке в состоянии точки кипения? |
If I have 2.4 liter oxigen tank in the room temprature,how much oxygen liquid will be in the same tank in condition of the boiling point? |
Некоторые позиционные точки дивергенции, но некоторые также имеют магию, изменяющую историю на всем протяжении. |
Some posit points of divergence, but some also feature magic altering history all along. |
Это вызовет дополнительный ток в антенном элементе, изменяя ток в точке подачи для заданного напряжения точки подачи. |
This will induce an additional current in the antenna element, changing the current at the feedpoint for a given feedpoint voltage. |
Таким образом, импеданс антенны, задаваемый отношением напряжения точки питания к току, изменяется из-за близости антенны к Земле. |
Thus the antenna's impedance, given by the ratio of feedpoint voltage to current, is altered due to the antenna's proximity to the ground. |
A generalized midpoint rule formula is given by. |
|
Область материаловедения и техники важна как с научной, так и с инженерной точки зрения. |
The field of materials science and engineering is important both from a scientific perspective, as well as from an engineering one. |
Именно тогда ребенок в идеале начинает определять свое место в обществе, особенно с точки зрения своей гендерной роли. |
This is when the child ideally starts to identify their place in society, particularly in terms of their gender role. |
С точки зрения Махаяны, полностью просветленный Будда не покидает сансару, но остается в мире из сострадания ко всем живым существам. |
In the Mahayana view, a fully enlightened Buddha does not leave samsara, but remains in the world out of compassion for all sentient beings. |
Кроме того, данные Z-буфера, полученные при рендеринге поверхности с точки зрения света, позволяют создавать тени методом теневого картирования. |
Furthermore, Z-buffer data obtained from rendering a surface from a light's point-of-view permits the creation of shadows by the shadow mapping technique. |
В конкретных ситуациях и во многих математических иллюстрациях положительная угловая координата измеряется против часовой стрелки, как видно из любой точки с положительной высотой. |
In concrete situations, and in many mathematical illustrations, a positive angular coordinate is measured counterclockwise as seen from any point with positive height. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болевые точки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болевые точки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болевые, точки . Также, к фразе «болевые точки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.